2011-12-22 14:24:20 +01:00
|
|
|
# Web plugin in Limnoria.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2011 Limnoria
|
2014-03-22 11:00:40 +01:00
|
|
|
# Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>, 2011.
|
2011-12-22 14:24:20 +01:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
2012-03-15 07:51:11 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-15 23:19+CET\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 08:50+0200\n"
|
2014-03-22 11:00:40 +01:00
|
|
|
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
|
2011-12-22 14:24:20 +01:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
2012-03-15 07:51:11 +01:00
|
|
|
"Language: \n"
|
2011-12-22 14:24:20 +01:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:50
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines whether the bot will output the\n"
|
|
|
|
" HTML title of URLs it sees in the channel."
|
2012-03-15 07:51:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Määrittää tulostaako botti\n"
|
2011-12-22 14:24:20 +01:00
|
|
|
" kanavalle näkimiensä URL-osoitteiden HTML otsikot."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:53
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-03-15 07:51:11 +01:00
|
|
|
"Determines what URLs matching the given regexp\n"
|
|
|
|
" will not be snarfed. Give the empty string if you have no URLs that you'd\n"
|
|
|
|
" like to exclude from being snarfed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Määrittää mitä säännöllistä lauseketta täsmäävät URL-osoitteet eivät tule kaapatuiksi.\n"
|
|
|
|
" Anna tyhjä merkkiketju, mikäli sinulla ei ole URL-osoitteita, joiden et haluaisi tulevan\n"
|
|
|
|
" kaapatuiksi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: config.py:59
|
2011-12-22 14:24:20 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines the maximum number of\n"
|
|
|
|
" bytes the bot will download via the 'fetch' command in this plugin."
|
2012-03-15 07:51:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Määrittää enimmäismäärän bittejä, jotka botti lataa \n"
|
2011-12-22 14:24:20 +01:00
|
|
|
" käyttämällä 'fetch' komentoa tässä lisäosassa."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:71
|
|
|
|
msgid "Add the help for \"@help Web\" here."
|
|
|
|
msgstr "Lisää ohje komennolle \"@help Web\" tähän."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:107
|
|
|
|
msgid "Title: %s (at %s)"
|
|
|
|
msgstr "Otsikko: %s (sivustolla %s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:114
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<url>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns the HTTP headers of <url>. Only HTTP urls are valid, of\n"
|
|
|
|
" course.\n"
|
|
|
|
" "
|
2012-03-15 07:51:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<URL>\n"
|
2011-12-22 14:24:20 +01:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Palauttaa <URL>-osoitteen HTTP otsikot. Tietysti, vain\n"
|
|
|
|
" HTTP URL-osoitteet ovat kelvollisia.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:121
|
|
|
|
msgid "%s: %s"
|
|
|
|
msgstr "%s: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:131
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<url>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns the DOCTYPE string of <url>. Only HTTP urls are valid, of\n"
|
|
|
|
" course.\n"
|
|
|
|
" "
|
2012-03-15 07:51:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<URL>\n"
|
2011-12-22 14:24:20 +01:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Palauttaa <URL>-osoitteen DOCTYPE merkkiketjun. Tietysti, \n"
|
|
|
|
" vain HTTP URL-osoitteet ovat kelvollisia.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:143
|
|
|
|
msgid "That URL has no specified doctype."
|
|
|
|
msgstr "Tuo URL-osoite ei ole määrittänyt doctypeä."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:148
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<url>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns the Content-Length header of <url>. Only HTTP urls are valid,\n"
|
|
|
|
" of course.\n"
|
|
|
|
" "
|
2012-03-15 07:51:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<URL>\n"
|
2011-12-22 14:24:20 +01:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Palauttaa <URL>-osoitteen sisällön pituus otsikon. Tietysti, \n"
|
|
|
|
" vain HTTP URL-osoitteet ovat kelvollisia.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:157
|
|
|
|
#: plugin.py:162
|
|
|
|
msgid "%u is %S long."
|
|
|
|
msgstr "%u on %S pitkä."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:164
|
|
|
|
msgid "The server didn't tell me how long %u is but it's longer than %S."
|
|
|
|
msgstr "Palvelin ei kertonut minulle, kuinka pitkä %u on, mutta se on pidempi kuin %S."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:173
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<url>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns the HTML <title>...</title> of a URL.\n"
|
|
|
|
" "
|
2012-03-15 07:51:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<URL>\n"
|
2011-12-22 14:24:20 +01:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Palauttaa tiedon <title>...</title> URL-soitteesta.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:188
|
|
|
|
msgid "That URL appears to have no HTML title."
|
|
|
|
msgstr "Tuolla URL-osoitteella ei vaikuta olevan HTTP otsikkoa."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:190
|
|
|
|
msgid "That URL appears to have no HTML title within the first %S."
|
|
|
|
msgstr "Tuolla URL-osoitteella ei vaikuta olevan HTML otsikkoa ensinmäisissä %S."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:198
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<hostname|ip>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns Netcraft.com's determination of what operating system and\n"
|
|
|
|
" webserver is running on the host given.\n"
|
|
|
|
" "
|
2012-03-15 07:51:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<isäntänimi|IP>\n"
|
2011-12-22 14:24:20 +01:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Palauttaa Netcraft.comin määritelmän mitä käyttöjärjestelmää ja\n"
|
|
|
|
" verkkopalvelinta annettu isäntä käyttää.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:212
|
|
|
|
msgid "No results found for %s."
|
|
|
|
msgstr "Tuloksia ei löytynyt kohteelle %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:214
|
|
|
|
msgid "The format of page the was odd."
|
|
|
|
msgstr "Sivun muoto oli omituinen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:219
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns the URL quoted form of the text.\n"
|
|
|
|
" "
|
2012-03-15 07:51:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<teksti>\n"
|
2011-12-22 14:24:20 +01:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Palauttaa URL lainatun muodon tekstistä.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:228
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<text>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns the text un-URL quoted.\n"
|
|
|
|
" "
|
2012-03-15 07:51:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<teksti>\n"
|
2011-12-22 14:24:20 +01:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Palauttaa tekstin URL lainaamattomassa muodossa.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:238
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<url>\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Returns the contents of <url>, or as much as is configured in\n"
|
|
|
|
" supybot.plugins.Web.fetch.maximum. If that configuration variable is\n"
|
|
|
|
" set to 0, this command will be effectively disabled.\n"
|
|
|
|
" "
|
2012-03-15 07:51:11 +01:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<URL-osoite>\n"
|
2011-12-22 14:24:20 +01:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
" Palauttaa <URL-osoitteen> sisällön, tai niin paljon kuin on määritetty asetuksessa \n"
|
|
|
|
" supybot.plugins.Web.fetch.maximum. Jos tuo asetusarvo on asetettu arvoon 0, \n"
|
|
|
|
" tämä komento poistetaan käytöstä.\n"
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin.py:246
|
|
|
|
msgid "This command is disabled (supybot.plugins.Web.fetch.maximum is set to 0)."
|
|
|
|
msgstr "Tämä komento on poistettu käytöstä (supybot.plugins.Web.fetch.maximum on asetettu arvoon 0)."
|
|
|
|
|