Limnoria/plugins/Channel/locales/de.po

976 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sdf\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
2012-04-27 14:34:40 +02:00
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
"Language-Team: \n"
2020-03-26 22:10:28 +01:00
"Language: de\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: config.py:49
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"Determines whether the bot will always try to\n"
" rejoin a channel whenever it's kicked from the channel."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
msgstr ""
"Legt fest ob der Bot immer probieren soll den Kanal wieder zu betreten, "
"falls er gekickt wurde."
#: config.py:52
msgid ""
"Determines whether the output of 'nicks' will\n"
" be sent in private. This prevents mass-highlights of a channel's users,\n"
" accidental or on purpose."
msgstr ""
#: config.py:56
msgid ""
"Determines how many seconds the bot will wait\n"
" before rejoining a channel if kicked and\n"
" supybot.plugins.Channel.alwaysRejoin is on."
msgstr ""
#: config.py:60
msgid ""
"Determines what part message should be\n"
" used by default. If the part command is called without a part "
"message,\n"
" this will be used. If this value is empty, then no part message "
"will\n"
" be used (they are optional in the IRC protocol). The standard\n"
" substitutions ($version, $nick, etc.) are all handled appropriately."
msgstr ""
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:48
msgid ""
"This plugin provides various commands for channel management, such\n"
" as setting modes and channel-wide bans/ignores/capabilities. This is\n"
" a core Supybot plugin that should not be removed!"
msgstr ""
#: plugin.py:94
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] <mode> [<arg> ...]\n"
"\n"
" Sets the mode in <channel> to <mode>, sending the arguments given.\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] <Modus> [<Argument> ...]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Setzt den Modus für <Kanal> auf <Modus>, mit den angegeben Argumenten. "
"<Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet "
"wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:101
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "change the mode"
msgstr "ändert den Modus"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:105
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] [<limit>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Sets the channel limit to <limit>. If <limit> is 0, or isn't "
"given,\n"
" removes the channel limit. <channel> is only necessary if the "
"message\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] [<Limit>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Setzt das Kanal Limit auf <Limit>. Falls <Limit> 0 ist, oder nicht angegeben "
"wird, wird das Kanal Limit entfernt. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die "
"Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:115
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "change the limit"
msgstr "ändert das Limit"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:120
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" Sets +m on <channel>, making it so only ops and voiced users can\n"
" send messages to the channel. <channel> is only necessary if the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Setzt +m auf <Kanal>, sodass nur Ops und Voice Benutzer Nachrichten an den "
"Kanal senden können. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im "
"Kanal selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:127
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "moderate the channel"
msgstr "moderiert den Kanel"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:131
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" Sets -m on <channel>, making it so everyone can\n"
" send messages to the channel. <channel> is only necessary if the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Setzt -m auf <Kanal>, sodass jeder Nachrichten an den Kanal senden kann. "
"<Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet "
"wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:139
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "unmoderate the channel"
msgstr "Kanal nicht mehr moderieren"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:143
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] [<key>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Sets the keyword in <channel> to <key>. If <key> is not given, "
"removes\n"
" the keyword requirement to join <channel>. <channel> is only "
"necessary\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] [<Schlüssel>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Setzt das Schlüsselwort für <Kanal> auf <Schlüssel>. Fall <Schlüssel> nicht "
"angegeben wird, wird die Schlüsselwort entfernt, und jeder kann dem <Kanal> "
"beitreten. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal "
"selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:155
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "change the keyword"
msgstr "ändert das Schlüsselwort"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:160
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] [<nick> ...]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" If you have the #channel,op capability, this will give all the "
"<nick>s\n"
" you provide ops. If you don't provide any <nick>s, this will op "
"you.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] [<Nick> ...]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird dies allen <Nick>s die du "
"angibst Op geben. Falls du keine <Nick>s angibst, wird dir Op gegeben. "
"<Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet "
"wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:172
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "op someone"
msgstr "jemandem Operatorrechte geben."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:176
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] [<nick> ...]\n"
"\n"
" If you have the #channel,halfop capability, this will give all the\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" <nick>s you provide halfops. If you don't provide any <nick>s, "
"this\n"
" will give you halfops. <channel> is only necessary if the message "
"isn't\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] [<Nick> ...]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,halfop Fähigkeit hast, wird allen angegeben <Nick>s "
"halb-Op gegeben. Falls du keine <Nick>s angibst wird dir halb-Op gegeben. "
"<Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet "
"wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:188
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "halfop someone"
2011-11-12 23:06:18 +01:00
msgstr "jemandem Halfop geben"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:209
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] [<nick> ...]\n"
"\n"
" If you have the #channel,voice capability, this will voice all the\n"
" <nick>s you provide. If you don't provide any <nick>s, this will\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" voice you. <channel> is only necessary if the message isn't sent in "
"the\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" channel itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] [<Nick> ...]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,voice Fähigkeit hast, wird allen angegeben <Nick>s "
"Voice gegeben. Falls du keine <Nick>s angibst wird dir Voice gegeben. "
"<Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet "
"wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:217
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "voice someone"
msgstr "Sprechrecht geben"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:222
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] [<nick> ...]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will remove operator\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" privileges from all the nicks given. If no nicks are given, "
"removes\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" operator privileges from the person sending the message.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] [<Nick> ...]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird allen angegeben Nicks Op "
"entzogen. Falls keine Nicks angegeben sind, wird Op der Person entzogen die "
"den Befehl gab."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:229
msgid ""
"I cowardly refuse to deop myself. If you really want me deopped, tell me to "
"op you and then deop me yourself."
msgstr ""
"Ich verweigere es mir selbst Op zu entziehen. Falls du mir wirklich op "
"entziehen willst, befehle mir dir Op zu geben und tu es selbst."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:237
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "deop someone"
msgstr "Operator entziehen"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:242
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] [<nick> ...]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" If you have the #channel,op capability, this will remove half-"
"operator\n"
" privileges from all the nicks given. If no nicks are given, "
"removes\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" half-operator privileges from the person sending the message.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] [<Nick> ...]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird allen angegeben Nicks halb-Op "
"entzogen. Falls keine Nicks angegeben sind, wird halb-Op der Person entzogen "
"die den Befehl gab."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:249
msgid ""
"I cowardly refuse to dehalfop myself. If you really want me dehalfopped, "
"tell me to op you and then dehalfop me yourself."
msgstr ""
"Ich verweigere mich mir halb-Op zu entziehen. Falls du mir halb-Op entziehen "
"willst, befehle mir dir Op zu geben und tu es selbst."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:257
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "dehalfop someone"
2011-11-12 23:06:18 +01:00
msgstr "entzieht jemanden halb-Op"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:262
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] [<nick> ...]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" If you have the #channel,op capability, this will remove voice from "
"all\n"
" the nicks given. If no nicks are given, removes voice from the "
"person\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" sending the message.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] [<Nick> ...]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird allen angegeben Nicks Voice "
"entzogen. Falls keine Nicks angegeben sind, wird Voice der Person entzogen "
"die den Befehl gab."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:274
#, fuzzy
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"[<channel>] [<reason>]\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will cause the bot to\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" \"cycle\", or PART and then JOIN the channel. <channel> is only "
"necessary\n"
" if the message isn't sent in the channel itself. If <reason> is not\n"
" specified, the default part message specified in\n"
" supybot.plugins.Channel.partMsg will be used. No part message will "
"be\n"
" used if neither a cycle reason nor a default part message is given.\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" "
2011-11-13 19:03:42 +01:00
msgstr ""
"[<Kanal>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird der Bot den Kanal verlassen "
"und danach wieder betreten. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht "
"nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:292
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] <nick>[, <nick>, ...] [<reason>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Kicks <nick>(s) from <channel> for <reason>. If <reason> isn't "
"given,\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" uses the nick of the person making the command as the reason.\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] <Nick>[, <Nick>, ...]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Kickt die <Nick>s aus dem <Kanal> mit der <Begründung>. Falls keine "
"<Begründung> angegeben wurde, wird der Nick der Person die den Befehl "
"gesendet hat, als Begründung genommen. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die "
"Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:300
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "I cowardly refuse to kick myself."
msgstr "Ich bin zu feige um mich selbst zu kicken."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:305
msgid ""
"The reason you gave is longer than the allowed length for a KICK reason on "
"this server."
msgstr ""
"Der Grund den du mir gegeben hast war länger als die erlaubte für KICK "
"Gründe auf diesem Server."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:310
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "kick someone"
msgstr "jemanden kicken"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:316
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<seconds>] [<reason>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" If you have the #channel,op capability, this will kickban <nick> "
"for\n"
" as many seconds as you specify, or else (if you specify 0 seconds "
"or\n"
" don't specify a number of seconds) it will ban the person "
"indefinitely.\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" --exact bans only the exact hostmask; --nick bans just the nick;\n"
" --user bans just the user, and --host bans just the host. You can\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" combine these options as you choose. <reason> is a reason to give "
"for\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" the kick.\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] [--{exact,nick,user,host}] <Nick> [<Sekunden>] [<Begründung>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird den <Nick> kickbannen, solange "
"wie in Sekunden angegeben, oder andernfalls (falls 0 Sekunden oder gar keine "
"Sekunden angeben werden) wird die Person für immer gebannt. --exact bannt "
"nur die exakte Hostmaske; --nick bannt nur den Nick; --user bannt nur den "
"Benuter und --host bannt nur diese Hostmaske. Du kannst die Optionen "
"miteinander kombinieren wie du willst. <Begründung> ist die Begründung für "
"den Kick. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal "
"selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:333
msgid "kick or ban someone"
msgstr "jemanden kicken oder bannen"
#: plugin.py:341
#, fuzzy
msgid ""
"[<channel>] [--{exact,nick,user,host}] <nick> [<seconds>]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will ban <nick> for\n"
" as many seconds as you specify, otherwise (if you specify 0 seconds "
"or\n"
" don't specify a number of seconds) it will ban the person "
"indefinitely.\n"
" --exact can be used to specify an exact hostmask. You can combine "
"the\n"
" exact, nick, user, and host options as you choose. <channel> is "
"only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<Kanal>] [--{exact,nick,user,host}] <Nick> [<Sekunden>] [<Begründung>]\n"
"\n"
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird den <Nick> kickbannen, solange "
"wie in Sekunden angegeben, oder andernfalls (falls 0 Sekunden oder gar keine "
"Sekunden angeben werden) wird die Person für immer gebannt. --exact bannt "
"nur die exakte Hostmaske; --nick bannt nur den Nick; --user bannt nur den "
"Benuter und --host bannt nur diese Hostmaske. Du kannst die Optionen "
"miteinander kombinieren wie du willst. <Begründung> ist die Begründung für "
"den Kick. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal "
"selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:355 plugin.py:581
#, fuzzy
msgid "ban someone"
msgstr "jemanden entbannen"
#: plugin.py:375
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "I haven't seen %s."
msgstr "Ich habe % nicht gesehen."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:385
msgid "I cowardly refuse to kickban myself."
msgstr "Ich bin zu feige um mich selbst zu kicken und zu bannen."
#: plugin.py:394
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "I cowardly refuse to ban myself."
msgstr "Ich bin zu feige um mich selbst zu bannen."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:422
2014-04-11 23:56:42 +02:00
msgid "%s has %s too, you can't ban them."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgstr "%s hat auch %s, du kannst ihn/sie/es nicht bannen."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:433
#, fuzzy
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"[<channel>] [<hostmask|--all>]\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
"\n"
" Unbans <hostmask> on <channel>. If <hostmask> is not given, unbans\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" any hostmask currently banned on <channel> that matches your "
"current\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" hostmask. Especially useful for unbanning yourself when you get\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" unexpectedly (or accidentally) banned from the channel. <channel> "
"is\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] [<Hostmaske>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Entbannt <Hostmaske> im <Kanal>. Falls die <Hostmaske> nicht angegeben wird, "
"werden alle Bans entfernt, die momenaten im <Kanal> gebannt sind und auf "
"deine momentane Hostmaske zutreffen. Besonders nützlich um dich selsbt zu "
"entbannen, falls du versehentlich im Kanal gebannt wurdest. <Kanal> ist nur "
"notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:453
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "All bans on %s matching %s have been removed."
msgstr "Alle Bans von %s die auf %s zutreffen wurden entfernt."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:457
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "No bans matching %s were found on %s."
msgstr "Keine passenden Bans %s wurden in %s gefunden."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:460
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "unban someone"
msgstr "jemanden entbannen"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:467
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" List all bans on the channel.\n"
" If <channel> is not given, it defaults to the current channel."
msgstr ""
#: plugin.py:471
msgid "No bans."
msgstr ""
#: plugin.py:476
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] <nick>\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will invite <nick>\n"
" to join <channel>. <channel> is only necessary if the message isn't\n"
" sent in the channel itself.\n"
" "
2011-11-13 19:03:42 +01:00
msgstr ""
"[<Kanal>] <Nick>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird <Nick> dazu eingeladen den "
"<Kanal> zu betreten. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im "
"Kanal selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:485
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "invite someone"
msgstr "jemanden einladen"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:504
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "%s is already in %s."
msgstr "%s ist schon in %s."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:511
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "There is no %s on this network."
msgstr "%s nicht auf diesem Netzwerk."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:523
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" If you have the #channel,op capability, this will \"lobotomize\" "
"the\n"
" bot, making it silent and unanswering to all requests made in "
"the\n"
" channel. <channel> is only necessary if the message isn't sent "
"in\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit besitzt, wird dies den Bot "
"\"hirnamputieren\", er wird still und wird nicht auf Anfragen reagieren, die "
"im Kanal getätigt werden. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht "
"nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:538
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" If you have the #channel,op capability, this will unlobotomize "
"the\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" bot, making it respond to requests made in the channel again.\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" itself.\n"
" "
2011-11-13 19:03:42 +01:00
msgstr ""
"[<Kanal>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird dem Bot sein Hirn "
"zurückgegeben, ab diesem Zeitpunkt antwortet er wieder auf Anfragen aus dem "
"Kanal. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst "
"gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:553
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"takes no arguments\n"
"\n"
" Returns the channels in which this bot is lobotomized.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"hat keine Argumente\n"
"\n"
"Gibt die Kanäle aus in denen der Bot hirnamputiert ist."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:568
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "I'm currently lobotomized in %L."
msgstr "Ich bin momentan hirnamputiert in %L."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:571
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "I'm not currently lobotomized in any channels that you're in."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
msgstr ""
"Momentan bin ich nicht hirnamputiert in allen Kanälen in denen du bist."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:585
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask> [<expires>]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will effect a\n"
" persistent ban from interacting with the bot on the given\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" <hostmask> (or the current hostmask associated with <nick>). "
"Other\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" plugins may enforce this ban by actually banning users with\n"
" matching hostmasks when they join. <expires> is an optional\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" argument specifying when (in \"seconds from now\") the ban "
"should\n"
" expire; if none is given, the ban will never automatically "
"expire.\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the\n"
" channel itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] <Nick|Hostmaske> [<Ablauf>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird einem beständigen Ban mit der "
"<Hostmaske> (oder dem Benutzer der mit <Nick> verbunden wird) verboten mit "
"dem Bot zu interagieren. Andere Plugins setzen es womöglich durch das der "
"Ban Benutzer beim betreten eines Kanals wirklich bannt. <Ablauf> ist "
"optional, und legt fest wann (in Sekunden von jetzt an) der Ban abläuft, "
"falls nicht angegeben wird der Ban niemals automatisch ablaufen. <Kanal> ist "
"nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:605
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] <hostmask>\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will remove the\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" persistent ban on <hostmask>. <channel> is only necessary if "
"the\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] <Hostmaske>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird der beständige Ban auf "
"<Hostmaske> aufgehoben. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht "
"im Kanal selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:617
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "There are no persistent bans for that hostmask."
2011-11-12 23:06:18 +01:00
msgstr "Es gibt keine beständigen Bans für diese Hostmaske."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:622
2012-04-27 14:34:40 +02:00
#, fuzzy
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"[<channel>] [<mask>]\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will show you the\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" current persistent bans on the <channel> that match the given\n"
" mask, if any (returns all of them otherwise).\n"
" Note that you can use * as a wildcard on masks and \\* to match\n"
" actual * in masks\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" "
msgstr ""
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"[<Kanal>] <Hostmaske>\n"
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird der beständige Ban auf "
"<Hostmaske> aufgehoben. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht "
"im Kanal selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:640
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "%q (expires %t)"
msgstr "%q (läuft ab:%t)"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:643
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "%q (never expires)"
msgstr "%q(läuft niemals ab)"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:647
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "There are no persistent bans on %s."
2011-11-12 23:06:18 +01:00
msgstr "Es gibt keine beständigen Bans für %s."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:654
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] <nick|hostmask> [<expires>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" If you have the #channel,op capability, this will set a "
"persistent\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" ignore on <hostmask> or the hostmask currently\n"
" associated with <nick>. <expires> is an optional argument\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" specifying when (in \"seconds from now\") the ignore will "
"expire; if\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" it isn't given, the ignore will never automatically expire.\n"
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the\n"
" channel itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] <Nick|Hostmaske> [<Ablauf>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird eine beständige Ignorierung "
"auf <Hostmaske> gesetzt oder auf die Hostmaske die momentan mit <Nick> "
"verbunden wird. <Ablauf> ist optional und gibt an wann (in Sekunden von "
"jetzt an) die Ignorierung abläuft, falls dies nicht angegeben wird, wird die "
"Ignorierung niemals automatisch ablaufen. <Kanal> ist nur notwendig, wenn "
"die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:672
#, fuzzy
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"[<channel>] <nick|hostmask>\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will remove the\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" persistent ignore on <hostmask> in the channel. <channel> is "
"only\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] <Hostmaske>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird dies den dauerhaften Ignore "
"von <Hostmaske> im Kanal entfernen. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die "
"Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:684
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "There are no ignores for that hostmask."
msgstr "Es gibt keine Ignorierungen für diese Hostmaske."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:689
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Lists the hostmasks that the bot is ignoring on the given "
"channel.\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the\n"
" channel itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Listet die Hostmasken auf, die der Bot im gegeben Kanal ignoriert. <Kanal> "
"ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:698
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "I'm not currently ignoring any hostmasks in %q"
msgstr "Momentan ignoriere ich keine Hostmasken in %s."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:709
2012-04-27 14:34:40 +02:00
#, fuzzy
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] <nick|username> <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
2012-04-27 14:34:40 +02:00
" If you have the #channel,op capability, this will give the\n"
" <username> (or the user to whom <nick> maps)\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" the capability <capability> in the channel. <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] <Nick|Benutzername> <Fähigkeit> [<Fähigkeit> ...]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird die Kanalfähigkeit <Fähigkeit> "
"dem Benutzer <Name> (oder dem Benutzer auf den <Nick> passt) gegeben. "
"<Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet "
"wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:725
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] <name|hostmask> <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
" If you have the #channel,op capability, this will take from the\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" user currently identified as <name> (or the user to whom "
"<hostmask>\n"
" maps) the capability <capability> in the channel. <channel> is "
"only\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] <Name|Hostmaske> <Fähigkeit> [<Fähigkeit> ...]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird die die Fähigkeit <Fähigkeit> "
"im Kanal vom Benutzer entfernt, der momentan als <Name> angemeldet ist (oder "
"auf des Benutzers auf den die <Hostmaske> zutrifft). <Kanal> ist nur "
"notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:744
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "That user didn't have the %L %s."
msgstr "Der Nutzer hatte nicht %L %s."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:753
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] {True|False}\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" If you have the #channel,op capability, this will set the "
"default\n"
" response to non-power-related (that is, not {op, halfop, "
"voice})\n"
" capabilities to be the value you give. <channel> is only "
"necessary\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
2011-11-13 19:03:42 +01:00
msgstr ""
"[<Kanal>] {True|False}\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird dies die Standard Antwort auf "
"nicht-macht-bezogene (also nicht {Op, halb-Op, Voice}) Fähigkeiten auf die "
"angegeben Antwort setzen. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht "
"nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:771
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" If you have the #channel,op capability, this will add the "
"channel\n"
" capability <capability> for all users in the channel. <channel> "
"is\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] <Fähigkeit> [<Fähigkeit> ...]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird die Kanalfähigkeit "
"<Fähigkeit> für alle Benutzer hinzugefügt. <Kanal> ist nur notwendig, wenn "
"die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:786
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] <capability> [<capability> ...]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" If you have the #channel,op capability, this will unset the "
"channel\n"
" capability <capability> so each user's specific capability or "
"the\n"
" channel default capability will take precedence. <channel> is "
"only\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] <Fähigkeit> [<Fähigkeit> ...]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird die Kanalfähigkeit <Fähigkeit> "
"entfernt, sodass die Benutzerfähigkeiten oder Kanal Standardfähigkeiten "
"vorrang haben. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal "
"selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:802
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "capability"
msgstr "Fähigkeit"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:805
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "I do not know about the %L %s."
msgstr "Ich weiß nichts von %L %s."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:812
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>]\n"
"\n"
" Returns the capabilities present on the <channel>. <channel> is\n"
" only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Gibt die Fähigkeiten zurück, die es im <Kanal> gibt. <Kanal> ist nur "
"notwendig, falls die Nachricht nicht im Kanal selbt gegeben wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:824
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] [<plugin>] [<command>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" If you have the #channel,op capability, this will disable the "
"<command>\n"
" in <channel>. If <plugin> is provided, <command> will be disabled "
"only\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" for that plugin. If only <plugin> is provided, all commands in the\n"
" given plugin will be disabled. <channel> is only necessary if the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
2011-11-13 19:03:42 +01:00
msgstr ""
"[<Kanal>] [<Plugin>] [<Befehl>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird dies den <Befehl> im <Kanal> "
"deaktivieren, falls er deaktiviert wurde. Falls <Plugin> angegeben wurde, "
"wird <Befehl> nur für dieses <Plugin> deaktiviert. Falls nur <Plugin> "
"angegeben wurde, werden alle Befehle des Plugins deaktiviert. <Kanal> ist "
"nur notwendig, wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:840 plugin.py:879
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "The %s plugin does not have a command called %s."
msgstr "%s Plugin hat keinen Befehl %s."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:847 plugin.py:886
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "No plugin or command named %s could be found."
msgstr "Kein Plugin oder Befehl mit dem Namen %s konnte gefunden werden."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:863
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] [<plugin>] [<command>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" If you have the #channel,op capability, this will enable the "
"<command>\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" in <channel> if it has been disabled. If <plugin> is provided,\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" <command> will be enabled only for that plugin. If only <plugin> "
"is\n"
" provided, all commands in the given plugin will be enabled. "
"<channel>\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" is only necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] [<Plugin>] [<Befehl>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, wird dies den <Befehl> im <Kanal> "
"aktivieren, falls er deaktiviert wurde. Falls <Plugin> angegeben wurde, wird "
"<Befehl> nur für dieses <Plugin> aktiviert. Falls nur <Plugin> angegeben "
"wurde, werden alle Befehle des Plugins aktiviert. <Kanal> ist nur notwendig, "
"wenn die Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:900
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "%s was not disabled."
msgstr "%s wurde nicht abgeschaltet."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:909
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] [--count]\n"
"\n"
" Returns the nicks in <channel>. <channel> is only necessary if the\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" message isn't sent in the channel itself. Returns only the number "
"of\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" nicks if --count option is provided.\n"
" "
msgstr ""
2011-11-12 23:06:18 +01:00
"[<Kanal>] [--count]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Gibt die Nicks in <Kanal> zurück. <Kanal> ist nur notwendig, wenn die "
"Nachricht nicht im Kanal selbst gesendet wurde. Gibt nur die Anzahl der "
"Nicks an, falls die --count Option angegeben wurde."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:931
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "You don't have access to that information."
msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf diese Informationen."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:946
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"Internal message for notifying all the #channel,ops in a channel of\n"
" a given situation."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
msgstr ""
"Interne Nachricht die alle #channel,ops eines Kanals über eine Situation "
"informiert."
2011-10-29 10:39:06 +02:00
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:949
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid "Alert to all %s ops: %s"
msgstr "Alarm an alle %s Operatoren: %s"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:951
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid " (from %s)"
msgstr "(von %s)"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:963
2011-10-29 10:39:06 +02:00
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Sends <text> to all the users in <channel> who have the <channel>,"
"op\n"
2011-10-29 10:39:06 +02:00
" capability.\n"
" "
msgstr ""
"[<Kanal>] <Text>\n"
"\n"
"Sendet <Text an alle Nutzer im <Kanal>, die die <Kanal>,op Fähigkeit haben."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:973
msgid ""
"[<channel>] [<reason>]\n"
"\n"
" Tells the bot to part the list of channels you give it. <channel> "
"is\n"
" only necessary if you want the bot to part a channel other than the\n"
" current channel. If <reason> is specified, use it as the part\n"
" message. Otherwise, the default part message specified in\n"
" supybot.plugins.Channel.partMsg will be used. No part message will "
"be\n"
" used if no default is configured.\n"
" "
msgstr ""
#: plugin.py:994
#, fuzzy
msgid "I'm not in %s."
msgstr "Ich habe % nicht gesehen."
#~ msgid ""
#~ "I cowardly refuse to devoice myself. If you really want me devoiced, "
#~ "tell me to op you and then devoice me yourself."
#~ msgstr ""
#~ "Ich bin zu Feige um mir Voice zu entziehen. Falls du mir wirklich Voice "
#~ "entziehen willst, befehle mir dir Op zu geben und entziehe mir Voice "
#~ "selbst."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "[<channel>]\n"
#~ "\n"
#~ " If you have the #channel,op capability, this will show you "
#~ "the\n"
#~ " current persistent bans on the <channel>.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "[<Kanal>]\n"
#~ "\n"
#~ "Falls du die #channel,op Fähigkeit hast, werden die momentan beständigen "
#~ "Bans im <Kanal> angezeigt."