Limnoria/plugins/Conditional/locales/fi.po

268 lines
7.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-06-07 20:52:51 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>, 2011.
2011-06-07 20:52:51 +02:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"POT-Creation-Date: 2011-06-28 19:37+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-28 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mikaela.suomalainen@outlook.com>\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
"Language-Team: \n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"Language: \n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: plugin.py:64
msgid ""
"Add the help for \"@plugin help Conditional\" here\n"
" This should describe *how* to use this plugin."
msgstr ""
"Lisää ohje \"@plugin help Conditional\" tähän.\n"
" Tämän pitäisi kuvata *kuinka* tätä lisäosaa käytetään."
#: plugin.py:71
msgid "Run a command from message, as if command was sent over IRC."
msgstr "Suorita komento viestistä, kuin komento olisi lähetetty IRC:stä."
#: plugin.py:80
msgid ""
"<condition> <ifcommand> <elsecommand>\n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" Runs <ifcommand> if <condition> evaluates to true, runs <elsecommand>\n"
" if it evaluates to false.\n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" Use other logical operators defined in this plugin and command nesting\n"
" to your advantage here.\n"
" "
msgstr ""
"<tilanne> <joskomento> <muutenkomento>\n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"\n"
" Suorittaa <joskomennon> if <tilanne> kehittyy todeksi, suorittaa <muutenkomennon>\n"
" jos se kehittyy epätodeksi.\n"
"\n"
" Käytä loogisia toimintoja, jotka on määritetty tässä laajennuksessa ja komentojen putkittamista\n"
" eduksesi tässä.\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" "
#: plugin.py:97
msgid ""
"<cond1> [<cond2> ... <condN>]\n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" Returns true if all conditions supplied evaluate to true.\n"
" "
msgstr ""
"<ehto1> [<ehto2> ... <ehtoN>]\n"
" \n"
"Palauttaa kaikki edellytykset jotka tukevat arviotumista todeksi.\n"
" "
#: plugin.py:109
msgid ""
"<cond1> [<cond2> ... <condN>]\n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" Returns true if any one of conditions supplied evaluates to true.\n"
" "
msgstr ""
"<ehto1> [<ehto2> ... <ehtoN>]\n"
" \n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
" Palauttaa toden, jos yksikin edellytys tukee arvioimista todeksi.\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" "
#: plugin.py:121
msgid ""
"<cond1> [<cond2> ... <condN>]\n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" Returns true if only one of conditions supplied evaluates to true.\n"
" "
msgstr ""
"<ehto1> [<ehto2> ... <ehtoN>]\n"
" \n"
"Palauttaa toden, jos vain yksi edellytys tukee arvioimista todeksi.\n"
" "
#: plugin.py:133
msgid ""
"<item1> <item2>\n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"\n"
" Does a string comparison on <item1> and <item2>.\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" Returns true if they are equal.\n"
" "
msgstr ""
"<asia1> <asia2>\n"
" \n"
" Tekee ketju vertailun <asia1:teen> ja <asia2:teen>. \n"
" Palauttaa toden jos ne ovat yhtäläisia.\n"
" "
#: plugin.py:146
msgid ""
"<item1> <item2>\n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"\n"
" Does a string comparison on <item1> and <item2>.\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" Returns true if they are not equal.\n"
" "
msgstr ""
"<asia1> <asia2>\n"
" \n"
" Tekee ketju vertailun <asiaan1> ja <asiaan2>. \n"
" Palauttaa toden, jos ne eivät ole yhtäläisia.\n"
" "
#: plugin.py:159
msgid ""
"<item1> <item2>\n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"\n"
" Does a string comparison on <item1> and <item2>.\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" Returns true if <item1> is greater than <item2>.\n"
" "
msgstr ""
"<asia1> <asia2>\n"
" \n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
" Tekee ketju vertailun <asiaan1> ja <asiaan2>. \n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" Palauttaa toden jos <asia1> on suurempi kuin <asia2>.\n"
" "
#: plugin.py:172
msgid ""
"<item1> <item2>\n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"\n"
" Does a string comparison on <item1> and <item2>.\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" Returns true if <item1> is greater than or equal to <item2>.\n"
" "
msgstr ""
"<asia1> <asia2>\n"
" \n"
" Tekee ketju vertailun <asiaan1> ja <asiaan2>. \n"
" Palauttaa toden jos <asia1> on suurempi tai yhtäläinen <asiaan2>.\n"
" "
#: plugin.py:185
msgid ""
"<item1> <item2>\n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"\n"
" Does a string comparison on <item1> and <item2>.\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" Returns true if <item1> is less than <item2>.\n"
" "
msgstr ""
"<asia1> <asia2>\n"
" \n"
"Tekee ketju vertailun <asiaan1> ja <asiaan2>. \n"
"Palauttaa toden jos <asia1> on vähemmän kuin <asia2>.\n"
" "
#: plugin.py:198
msgid ""
"<item1> <item2>\n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"\n"
" Does a string comparison on <item1> and <item2>.\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" Returns true if <item1> is less than or equal to <item2>.\n"
" "
msgstr ""
"<asa1> <asia2>\n"
" \n"
" Tekee ketju vertailun <asiaan1> ja <asiaan2>. \n"
" Palauttaa toden jos <asia1> on vähemmän tai yhtäläinen <asiaan2>.\n"
" "
#: plugin.py:211
msgid ""
"<item1> <item2>\n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"\n"
" Determines if <item1> is a substring of <item2>.\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" Returns true if <item1> is contained in <item2>.\n"
" "
msgstr ""
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"<asia1> <asia2>\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" \n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
" Määrittää onko <asia1> <asia2:den aliketju>. \n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" Palauttaa toden, jos <asia1> <asia2:teen>.\n"
" "
#: plugin.py:224
msgid ""
"<item1> <item2>\n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"\n"
" Does a numeric comparison on <item1> and <item2>.\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" Returns true if they are equal.\n"
" "
msgstr ""
"<asia1> <asia2>\n"
" \n"
"Tekee numerollisen vertailun <asian1> ja <asian2> välillä. \n"
"Palauttaa toden, jos ne ovat yhtäläisiä.\n"
" "
#: plugin.py:237
msgid ""
"<item1> <item2>\n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"\n"
" Does a numeric comparison on <item1> and <item2>.\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" Returns true if they are not equal.\n"
" "
msgstr ""
"<asia1> <asia2>\n"
" \n"
" Tekee numerollisen vertailun <asiaan1> ja <asiaan2>. \n"
" Palauttaa toden, jos ne eivät ole yhtäläisiä.\n"
" "
#: plugin.py:250
msgid ""
"<item1> <item2>\n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"\n"
" Does a numeric comparison on <item1> and <item2>.\n"
2011-07-08 10:41:36 +02:00
" Returns true if <item1> is greater than <item2>.\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" "
msgstr ""
"<item1> <item2>\n"
" \n"
" Tekee numerollisen vertailun <asiaan1> ja <asiaan2>. \n"
" Palauttaa toden jos <asia1> on suurempi kuin <asia2>.\n"
" "
#: plugin.py:263
msgid ""
"<item1> <item2>\n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"\n"
" Does a numeric comparison on <item1> and <item2>.\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" Returns true if <item1> is greater than or equal to <item2>.\n"
" "
msgstr ""
"<item1> <item2>\n"
" \n"
" Tekee numerollisen vertailun <asiaan1> ja <asiaan2>. \n"
" Palauttaa toden, jos <asia1> on suurempi tai yhtäläinen <asiaan2>.\n"
" "
#: plugin.py:276
msgid ""
"<item1> <item2>\n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"\n"
" Does a numeric comparison on <item1> and <item2>.\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" Returns true if <item1> is less than <item2>.\n"
" "
msgstr ""
"<asia1> <asia2>\n"
" \n"
" Tekee numerollisen vertailun <asiaan1> ja <asiaan2>. \n"
" Palauttaa toden jos <asia1> on vähemmän kuin <asia2>.\n"
" "
#: plugin.py:289
msgid ""
"<item1> <item2>\n"
2011-06-29 09:40:05 +02:00
"\n"
" Does a numeric comparison on <item1> and <item2>.\n"
2011-06-07 20:52:51 +02:00
" Returns true if <item1> is less than or equal to <item2>.\n"
" "
msgstr ""
"<asia1> <asia2>\n"
" \n"
" Tekee numerollisen vertailun <asiaan1> ja <asiaan2>. \n"
" Palauttaa toden jos <asia1> on vähemmän tai yhtäläinen <asiaan2>.\n"
" "