Limnoria/plugins/Alias/locales/fi.po

136 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Alias plugin in Limnoria.
2012-10-07 17:51:47 +02:00
# Copyright (C) 2011, 2012 Limnoria
# Mikaela Suomalainen <mkaysi@outlook.com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot Alias plugin\n"
2012-10-07 17:51:47 +02:00
"POT-Creation-Date: 2012-10-07 18:48+EEST\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 18:51+0300\n"
"Last-Translator: Mikaela Suomalainen <mkaysi@outlook.com>\n"
2012-10-07 17:51:47 +02:00
"Language-Team: suomi <>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
2012-10-07 17:51:47 +02:00
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: plugin.py:45
msgid ""
"Returns the channel the msg came over or the channel given in args.\n"
"\n"
" If the channel was given in args, args is modified (the channel is\n"
" removed).\n"
" "
msgstr ""
2012-10-07 17:51:47 +02:00
"Palauttaa kanavan, jolta viesti tuli tai kanavan, joka on annettu "
"parametreissä.\n"
"\n"
" Jos kanava annetaan parametreissä, parametriä muokataan (kanava\n"
" poistetaan).\n"
" "
2012-10-07 17:51:47 +02:00
#: plugin.py:107
#, fuzzy
msgid ""
"Encodes [a-z0-9.]+ into [a-z][a-z0-9].\n"
" Format: a<number of escaped chars>a(<index>d)+<word without dots>."
msgstr ""
"Salaa [a-z0-9.]+ sisään [a-z][a-z0-9].\n"
" Muoto: a<ohitettujen merkkien määrä>a(<index>d)+<sana ilman pisteitä>."
#: plugin.py:217
msgid " at least"
msgstr "vähintään"
2012-10-07 17:51:47 +02:00
#: plugin.py:218
msgid ""
"<an alias,%s %n>\n"
"\n"
"Alias for %q."
msgstr ""
"<alias,%s %n>\n"
"\n"
"Alias %q:lle."
2012-10-07 17:51:47 +02:00
#: plugin.py:219
2011-07-16 21:57:11 +02:00
msgid "argument"
msgstr "parametri"
2012-10-07 17:51:47 +02:00
#: plugin.py:287
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
" Locks an alias so that no one else can change it.\n"
" "
msgstr ""
"<alias>\n"
"\n"
" Lukitsee aliaksen, niin ettei kukaan muu voi muuttaa sitä.\n"
" "
2012-10-07 17:51:47 +02:00
#: plugin.py:296 plugin.py:310
msgid "There is no such alias."
msgstr "Tuollaista aliasta ei ole."
2012-10-07 17:51:47 +02:00
#: plugin.py:301
msgid ""
"<alias>\n"
"\n"
" Unlocks an alias so that people can define new aliases over it.\n"
" "
msgstr ""
"<alias>\n"
"\n"
2012-10-07 17:51:47 +02:00
" Poistaa lukituksen aliaksesta, jotta ihmiset vouvat määrittää uusia "
"aliaksia sen päälle.\n"
" "
2012-10-07 17:51:47 +02:00
#: plugin.py:319
msgid "That name isn't valid. Try %q instead."
msgstr "Tuo nimi ei ole kelvollinen. Yritä sen sijaan %q:ta."
2012-10-07 17:51:47 +02:00
#: plugin.py:363
msgid ""
2012-03-15 07:26:35 +01:00
"<name> <command>\n"
"\n"
2012-02-16 17:17:00 +01:00
" Defines an alias <name> that executes <command>. The <command>\n"
2012-10-07 17:51:47 +02:00
" should be in the standard \"command argument [nestedcommand "
"argument]\"\n"
" arguments to the alias; they'll be filled with the first, second, "
"etc.\n"
" arguments. $1, $2, etc. can be used for required arguments. @1, "
"@2,\n"
" etc. can be used for optional arguments. $* simply means \"all\n"
2012-10-07 17:51:47 +02:00
" remaining arguments,\" and cannot be combined with optional "
"arguments.\n"
" "
msgstr ""
"<nimi> <alias>\n"
"\n"
2012-03-15 07:26:35 +01:00
" Määrittää aliaksen <nimi>, joka suorittaa <komennon>. <Aliaksen>\n"
2012-10-07 17:51:47 +02:00
" pitäisi olla tavallinen \"komento parametri [sisäkkäinen komento "
"parametrit]\"\n"
2012-03-15 07:26:35 +01:00
" parametrejä aliakselle; ne täytetään ensimmäinen, toinen, jne.\n"
" Parametrit. $1, $2, jne. ovat vaadittava parametrejä. @1, @2,\n"
2012-10-07 17:51:47 +02:00
" jne. ovat valinnaisia parametrejä. $* tarkoittaa yksinkertaisesti "
"\"kaikki\n"
" jäljellä olevat parametrit,\" ja johon ei voida yhdistää vaihtoehtoisia "
"parametrejä.\n"
" "
2012-10-07 17:51:47 +02:00
#: plugin.py:386
msgid ""
"<name>\n"
"\n"
" Removes the given alias, if unlocked.\n"
" "
msgstr ""
"<nimi>\n"
"\n"
" Poistaa annetun aliaksen jos se ei ole lukittu.\n"
" "