Limnoria/plugins/QuoteGrabs/locales/fr.po

216 lines
6.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Limnoria\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 00:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
"Language-Team: Limnoria <progval@gmail.com>\n"
2020-03-26 22:10:28 +01:00
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Français\n"
"X-Poedit-Country: France\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: config.py:50
msgid ""
"Determines whether the bot will randomly grab\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" possibly-suitable quotes on occasion. The suitability of a given "
"message\n"
" is determined by ..."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
msgstr ""
"Détermine si le bot récupèrera automatiquement des quotes éligible à une "
"quote. L'éligibilté est déterminée par..."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: config.py:55
msgid ""
"Determines about how many seconds, on\n"
" average, should elapse between random grabs. This is only an average\n"
" value; grabs can happen from any time after half this time until never,\n"
" although that's unlikely to occur."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
msgstr ""
"Détermine le nombre de secondes, en moyenne, entre deux récupération de "
"citations. Il s'agit seulement d'une moyenne, et les prises de citation "
"peuvent être faites n'importe quand après la moitié de ce temps, voire "
"jamais, même si c'est improbable."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: config.py:60
msgid ""
"Determines the minimum\n"
" number of words in a message for it to be considered for random\n"
" grabbing."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
msgstr ""
"Détermine le nombre minimum de mots dans un message pour être éligible à la "
"quotation aléatoire."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: config.py:64
msgid ""
"Determines the\n"
" minimum number of characters in a message for it to be considered for\n"
" random grabbing."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
msgstr ""
"Détermine le nombre minimum de caractères dans un message pour être éligible "
"à la quotation aléatoire."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:67
msgid "%s (Said by: %s; grabbed by %s at %t)"
msgstr "%s (Dit par %s ; récupéré par %s à %t)"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:234
msgid ""
"Stores and displays quotes from channels. Quotes are stored randomly\n"
" and/or on user request."
msgstr ""
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:277
msgid ""
"[<channel>] <nick>\n"
"\n"
" Grabs a quote from <channel> by <nick> for the quotegrabs table.\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <nick>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Récupère une quote du <canal> par le <nick> dans la table des citations. "
"<canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-"
"même."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:290
msgid "You can't quote grab yourself."
msgstr "Vous ne pouvez récupérer des citations de vous-même."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:305
msgid "I couldn't find a proper message to grab."
msgstr "Je ne peux trouver de message à quoter."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:310
msgid ""
"[<channel>] <number>\n"
"\n"
" Removes the grab <number> (the last by default) on <channel>.\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" <channel> is only necessary if the message isn't sent in the "
"channel\n"
" itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <nombre>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Supprime la quote désignée par le <nombre> (la dernière par défaut) sur le "
"<canal>. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le "
"canal lui-même."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:321
msgid "Nothing to ungrab."
msgstr "Rien à dé-quoter"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:323
msgid "Invalid grab number."
msgstr "Numéro de quote invalide."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:328
msgid ""
"[<channel>] <nick>\n"
"\n"
" Returns <nick>'s latest quote grab in <channel>. <channel> is only\n"
" necessary if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <nick>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Retourne le nick de la dernière personne citée sur le <canal>. <canal> n'est "
"nécessaire que si le message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:336
msgid "I couldn't find a matching quotegrab for %s."
msgstr "Je ne peux trouver de quote coresspondant à %s."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:342
msgid ""
"[<channel>] <nick>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Returns a list of shortened quotes that have been grabbed for "
"<nick>\n"
" as well as the id of each quote. These ids can be used to get the\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" full quote. <channel> is only necessary if the message isn't sent "
"in\n"
" the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <nick>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Retourne une liste de quotes raccourcies que ont été récupérées pour le "
"<nick>, ainsi que l'id de chaque quote. Les ids peuvent être utilisés pour "
"récupérer les quotes entières. <canal> n'est nécessaire que si le message "
"n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:359
msgid "I couldn't find any quotegrabs for %s."
msgstr "Je ne peux trouver de citation pour %s"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:365
msgid ""
"[<channel>] [<nick>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Returns a randomly grabbed quote, optionally choosing only from "
"those\n"
" quotes grabbed for <nick>. <channel> is only necessary if the "
"message\n"
" isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] [<nick>]\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Retourne une citation aléatoire, éventuellement parmis les citations "
"récupérées de <nick>. <canal> n'est nécessaire que si le message n'est pas "
"envoyé sur le canal lui-même."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:375
msgid "Couldn't get a random quote for that nick."
msgstr "Je ne peux récupérer une quote aléatoire pour ce nick."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:377
msgid ""
"Couldn't get a random quote. Are there any grabbed quotes in the database?"
msgstr ""
"Je ne peux récupérer de quote aléatoire. Y a-t-il des quotes dans la base de "
"données ?"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:383 plugin.py:397
msgid ""
"[<channel>] <id>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
" Return the quotegrab with the given <id>. <channel> is only "
"necessary\n"
" if the message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <id>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Retourne la quote d'<id> donné. <canal> n'est nécessaire que si le message "
"n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:391 plugin.py:405
msgid "No quotegrab for id %s"
msgstr "Pas de quote d'id %s"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:411
msgid ""
"[<channel>] <text>\n"
"\n"
" Searches for <text> in a quote. <channel> is only necessary if the\n"
" message isn't sent in the channel itself.\n"
" "
msgstr ""
"[<canal>] <texte>\n"
"\n"
2022-02-06 00:14:47 +01:00
"Recherche le <texte> dans les citations. <canal> n'est nécessaire que si le "
"message n'est pas envoyé sur le canal lui-même."
2022-02-06 00:14:47 +01:00
#: plugin.py:426
msgid "No quotegrabs matching %s"
msgstr "Aucune quote ne correspond à %s"