Limnoria/plugins/User/locale/fi.po

242 lines
8.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-12-20 18:09:36 +01:00
# User plugin in Limnoria.
# Copyright (C) 2011 Limnoria
# Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-21 18:18+EET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:18+0200\n"
2011-12-20 18:09:36 +01:00
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
2011-12-20 18:09:36 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
#: plugin.py:80
msgid "There are no matching registered users."
msgstr "Täsmääviä rekisteröityjä käyttäjiä ei ole."
#: plugin.py:82
msgid "There are no registered users."
msgstr "Rekisteröityneitä käyttäjiä ei ole."
#: plugin.py:101
msgid "That name is already assigned to someone."
msgstr "Tuo nimi on jo liitetty johonkuhun."
#: plugin.py:106
msgid "username"
msgstr "käyttäjänimi"
#: plugin.py:107
msgid "Hostmasks are not valid usernames."
msgstr "Hostmaskit eivät ole kelvollisia käyttäjänimiä"
#: plugin.py:114
msgid "Your hostmask is already registered to %s"
msgstr "Sinun hostmaskisi on jo rekisteröity käyttäjälle %s."
#: plugin.py:145
msgid "This command has been disabled. You'll have to ask the owner of this bot to unregister your user."
msgstr "Tämä komento on poistettu käytöstä. Sinun täytyy pyytää tämän botin omistajaa poistaaksesi käyttäjätunnuksesi."
#: plugin.py:167
msgid "%q is already registered."
2011-12-21 12:13:10 +01:00
msgstr "%q on jo rekisteröitynyt."
2011-12-20 18:09:36 +01:00
#: plugin.py:224
msgid "Secure flag set to %s"
msgstr ""
#: plugin.py:241
msgid "I haven't seen %s."
msgstr ""
#: plugin.py:246
msgid "I don't know who that is."
msgstr ""
#: plugin.py:276
msgid "%s has no registered hostmasks."
msgstr ""
#: plugin.py:283
msgid "You may only retrieve your own hostmasks."
msgstr ""
#: plugin.py:313
msgid "hostmask"
msgstr ""
#: plugin.py:314
msgid "Make sure your hostmask includes a nick, then an exclamation point (!), then a user, then an at symbol (@), then a host. Feel free to use wildcards (* and ?, which work just like they do on the command line) in any of these parts."
msgstr ""
#: plugin.py:324
#: plugin.py:347
msgid "That hostmask is already registered."
msgstr ""
#: plugin.py:374
msgid "All hostmasks removed."
msgstr ""
#: plugin.py:378
msgid "There was no such hostmask."
msgstr ""
#: plugin.py:419
msgid "Your secure flag is true and your hostmask doesn't match any of your known hostmasks."
msgstr ""
#: plugin.py:438
msgid "If you remain recognized after giving this command, you're being recognized by hostmask, rather than by password. You must remove whatever hostmask is causing you to be recognized in order not to be recognized."
msgstr ""
#: plugin.py:455
msgid "I don't recognize you."
msgstr ""
#: plugin.py:478
msgid "I have %s registered users with %s registered hostmasks; %n and %n."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "[--capability=<capability>] [<glob>]\n"
#~ "\n"
#~ " Returns the valid registered usernames matching <glob>. If "
#~ "<glob> is\n"
#~ " not given, returns all registered usernames.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "[--capability=<valtuus>] [<glob>]\n"
#~ "\n"
#~ " Palauttaa kelvolliset rekisteröidyt käyttäjätunnukset, jotka "
#~ "täsmäävät <globiin>. Jos <glob> ei\n"
#~ " ole annettu, palauttaa kaikki rekisteröidyt käyttäjätunnukset.\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "<name> <password>\n"
#~ "\n"
#~ " Registers <name> with the given password <password> and the "
#~ "current\n"
#~ " hostmask of the person registering. You shouldn't register "
#~ "twice; if\n"
#~ " you're not recognized as a user but you've already registered, "
#~ "use the\n"
#~ " hostmask add command to add another hostmask to your already-"
#~ "registered\n"
#~ " user, or use the identify command to identify just for a "
#~ "session.\n"
#~ " This command (and all other commands that include a password) "
#~ "must be\n"
#~ " sent to the bot privately, not in a channel.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<nimi> <salasana>\n"
#~ "\n"
#~ " Rekisteröi <nimen> annetulla <salasanalla> ja rekisteröityvän "
#~ "henkilön nykyisellä hostmaskilla.\n"
#~ " Sinun ei pitäisi rekisteröityä kahdesti; jos\n"
#~ " sinua ei tunnisteta käyttäjäksi, käytä komentoa\n"
#~ " 'hostmask add' lisätäksesi hostmaskin valmiiksi rekisteröidylle\n"
#~ " käyttäjällesi, tai käytä komentoa 'identify' tunnistautuaksesi "
#~ "vain istunnon ajaksi.\n"
#~ " Tämä komento (ja kaikki muut komennot, jotka sisältävät "
#~ "salasanan) täytyy lähettää\n"
#~ " botille yksityisesti, ei kanavalla.\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "<name> [<password>]\n"
#~ "\n"
#~ " Unregisters <name> from the user database. If the user giving "
#~ "this\n"
#~ " command is an owner user, the password is not necessary.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<nimi> [<salasana>]\n"
#~ "\n"
#~ " Poistaa <nimen> käyttäjätietokannasta. Mikäli käyttäjä, joka "
#~ "antaa tämän komennon omaa 'owner' valtuuden,\n"
#~ " salasana ei ole vaadittu.\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "<name> <new name> [<password>]\n"
#~ "\n"
#~ " Changes your current user database name to the new name given.\n"
#~ " <password> is only necessary if the user isn't recognized by "
#~ "hostmask.\n"
#~ " This message must be sent to the bot privately (not on a channel) "
#~ "since\n"
#~ " it may contain a password.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<nimi> <uusi nimi> [<salasana>]\n"
#~ "\n"
#~ " Vaihtaa nykyisen nimesi käyttäjätietokannassa annetuksi <uudeksi "
#~ "nimeksi>.\n"
#~ " <Salasana> on vaadittu vain, jos käyttäjä ei ole tunnistettu "
#~ "hostmaskilla.\n"
#~ " Tämä viesti täytyy lähettää botille yksityisesti (ei kanavalla), "
#~ "koska \n"
#~ " se saattaa sisältää salasanan.\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "[<name>] <old password> <new password>\n"
#~ "\n"
#~ " Sets the new password for the user specified by <name> to "
#~ "<new\n"
#~ " password>. Obviously this message must be sent to the bot\n"
#~ " privately (not in a channel). If the requesting user is an "
#~ "owner\n"
#~ " user (and the user whose password is being changed isn't that "
#~ "same\n"
#~ " owner user), then <old password> needn't be correct.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "[<nimi>] <vanha salasana> <uusi salasana>\n"
#~ "\n"
#~ " Asettaa <nimen> määrittämän käyttäjätunnuksen salasanan "
#~ "<uudeksi\n"
#~ " salasanaksi>. Ilmiselvästi tämä viesti täytyy lähettää "
#~ "botille yksityisesti\n"
#~ " (ei kanavalla). Jos pyytävä käyttäjä omaa valtuuden 'owner'\n"
#~ " (ja käyttäjä, jonka salasanaa vaihdetaan ei ole sama \n"
#~ " 'owner' valtuuden omaava käyttäjä), silloin <vanhan "
#~ "salasanan> ei tarvitse olla oikein.\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "<password> [<True|False>]\n"
#~ "\n"
#~ " Sets the secure flag on the user of the person sending the "
#~ "message.\n"
#~ " Requires that the person's hostmask be in the list of "
#~ "hostmasks for\n"
#~ " that user in addition to the password being correct. When "
#~ "the\n"
#~ " secure flag is set, the user *must* identify before he can "
#~ "be\n"
#~ " recognized. If a specific True/False value is not given, it\n"
#~ " inverts the current value.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<salasana> [<True|False>]\n"
#~ "\n"
#~ " Asettaa 'secure' lipun käyttäjään, joka lähettää viestin.\n"
#~ " Vaatii, että henkilön hostmask on hostmaskien listassa oikean "
#~ "salasanan.\n"
#~ " lisäksi.\n"
#~ " Kun 'secure' lippu on asetettu, käyttäjän *täytyy* "
#~ "tunnistautua, ennen kuin hänet voidaan tunnistaa.\n"
#~ " Jos True/False arvoa ei ole annettu, \n"
#~ " nykyinen arvo käännetään.\n"
#~ " "