mirror of
https://github.com/ergochat/ergo.git
synced 2024-12-26 20:52:38 +01:00
136 lines
15 KiB
JSON
Vendored
136 lines
15 KiB
JSON
Vendored
{
|
||
"*** Could not find your username": "*** Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του ονόματος του χρήστη",
|
||
"*** Found your username": "*** Βρέθηκε το όνομα του χρήστη σας",
|
||
"*** Got a malformed username, ignoring": "*** Έχει ένα κακόβουλο όνομα του χρήστη, αγνοώντας",
|
||
"*** Looking up your username": "*** Αναζητώντας το όνομα του χρήστη σας",
|
||
"- %s Message of the day - ": "- %s Μήνυμα ημέρας - ",
|
||
"Account already exists": "Ο λογαριασμός υπάρχει ήδη",
|
||
"Account created": "Ο λογαριασμός δημιουργήθηκε",
|
||
"Account does not exist": "Ο λογαριασμός δεν υπάρχει",
|
||
"Account: %s": "Λογαριασμός: %s",
|
||
"Actual user@host, Actual IP": "Πραγματικό user@host, πραγματική IP",
|
||
"Added D-Line for %s": "Προστέθηκε D-Line για %s",
|
||
"Added K-Line for %s": "Προστέθηκε K-Line για %s",
|
||
"Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "Προστέθηκε προσωρινά (%[1]s) D-Line για %[2]s",
|
||
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "Προστέθηκε προσωρινά (%[1]s) Κ-Line για %[2]s",
|
||
"Additional grouped nick: %s": "Επιπλέον ομαδοποιημένων nick: %s",
|
||
"Authentication successful": "Ο έλεγχος της ταυτότητας ήταν επιτυχής",
|
||
"Can't change modes for other users": "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή των τρόπων λειτουργίας για άλλους χρήστες",
|
||
"Can't view modes for other users": "Δεν είναι δυνατή η προβολή λειτουργιών για άλλους χρήστες",
|
||
"Cannot join channel (+%s)": "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στο κανάλι (+%s)",
|
||
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Δεν είναι δυνατή η συνέχιση της σύνδεσης, η εγγραφή σύνδεσης έχει ήδη ολοκληρωθεί",
|
||
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Δεν είναι δυνατή η συνέχιση της σύνδεσης, παλαιοί και νέοι πελάτες πρέπει να έχουν TLS",
|
||
"Channel %s successfully registered": "Το κανάλι %s δημιουργήθηκε επιτυχώς",
|
||
"Channel does not exist": "Το κανάλι δεν υπάρχει",
|
||
"Channel doesn't have roleplaying mode available": "Το κανάλι δεν έχει λειτουργία ρόλων",
|
||
"Channel list is full": "Η λίστα καναλιών είναι πλήρης",
|
||
"Channel renamed: %s": "Το κανάλι μετονομάστηκε: %s",
|
||
"Client reconnected": "Ο πελάτης έχει επανασυνδεθεί",
|
||
"Command restricted": "Η εντολή είναι περιορισμένη",
|
||
"Core Developers:": "Προγραμματιστές του πυρήνα:",
|
||
"Could not find given client": "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του συγκεκριμένου πελάτη",
|
||
"Could not parse IP address or CIDR network": "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση της διεύθυνσης IP ή του δικτύου CIDR",
|
||
"Could not register": "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή",
|
||
"Could not remove ban [%s]": "Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση της απαγόρευσης [%s]",
|
||
"Could not successfully save new D-LINE: %s": "Δεν ήταν δυνατή η σωστή αποθήκευση νέου D-LINE: %s",
|
||
"Could not successfully save new K-LINE: %s": "Δεν ήταν δυνατή η σωστή αποθήκευση νέου K-LINE: %s",
|
||
"Could not ungroup nick": "Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση της ομάδας ψευδώνυμου",
|
||
"End of /HELPOP": "Τέλος της /HELPOP",
|
||
"End of /INFO": "Τέλος της /INFO",
|
||
"End of /WHOIS list": "Τέλος της /WHOIS λίστας",
|
||
"End of LIST": "Τέλος της ΛΙΣΤΑΣ",
|
||
"End of MOTD command": "Τέλος της MOTD εντολής",
|
||
"End of NAMES list": "Τέλος τησ NAMES λίστας",
|
||
"End of WHO list": "Τέλος της /WHO λίστας",
|
||
"End of WHOWAS": "Τέλος της WHOWAS",
|
||
"End of list": "Τέλος της λίστας",
|
||
"Erroneous nickname": "Λανθασμένο ψευδώνυμο",
|
||
"Error reserving nickname": "Σφάλμα κατάτμησης ψευδώνυμου",
|
||
"Error while unregistering account": "Σφάλμα κατά την κατάργηση της καταχώρησης λογαριασμού",
|
||
"First param must be a mask or channel": "Η πρώτη παράμετρος (param) πρέπει να είναι μάσκα ή κανάλι",
|
||
"GHOSTed by %s": "Είδωλο από %s",
|
||
"Help not found": "Η βοήθεια δεν βρέθηκε",
|
||
"I have %[1]d clients and %[2]d servers": "Έχω %[1]d πελάτες και %[2]d διακομιστές",
|
||
"Insufficient oper privs": "Ανεπαρκής oper privs",
|
||
"Invalid CAP subcommand": "Μη έγκυρη υποταγή CAP",
|
||
"Language preferences have been set": "Οι προτιμήσεις γλώσσας έχουν ρυθμιστεί",
|
||
"MOTD File is missing": "MOTD Το αρχείο λείπει",
|
||
"Malformed username": "Ακατάλληλο όνομα χρήστη",
|
||
"Mask isn't valid": "Η μάσκα δεν είναι έγκυρη",
|
||
"Nickname is already in use": "Το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση",
|
||
"Nickname is reserved by a different account": "Το ψευδώνυμο κρατείται από διαφορετικό λογαριασμό",
|
||
"No DLINEs have been set!": "Δεν έχουν οριστεί DLINEs!",
|
||
"No nickname given": "Δεν δόθηκε ψευδώνυμο",
|
||
"No such channel": "Δεν υπάρχει τέτοιο κανάλι",
|
||
"No such nick": "Δεν υπάρχει τέτοιο ψευδώνυμο",
|
||
"No topic is set": "Δεν έχει οριστεί θέμα",
|
||
"Not enough parameters": "Δεν υπάρχει αρκετή παράμετροι",
|
||
"Only channel founders can change registered channels": "Μόνο οι ιδρυτές καναλιών μπορούν να αλλάξουν καταχωρημένα κανάλια",
|
||
"Oragono is released under the MIT license.": "Το oragono απελευθερώνεται βάσει της άδειας MIT.",
|
||
"Password incorrect": "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης",
|
||
"Permission Denied": "Δεν επιτρέπεται η άδεια",
|
||
"Received malformed line": "Παραλήφθηκε παραμορφωμένη γραμμή",
|
||
"Registered at: %s": "Εγγραφή στο: %s",
|
||
"Registration requires a valid e-mail address": "Η εγγραφή απαιτεί έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου",
|
||
"Remote servers not yet supported": "Δεν υποστηρίζονται ακόμη απομακρυσμένοι διακομιστές",
|
||
"Removed D-Line for %s": "Καταργήθηκε η γραμμή D-Line για %s",
|
||
"Removed K-Line for %s": "Καταργήθηκε η γραμμή K-Line για %s",
|
||
"SASL authentication aborted": "Ο έλεγχος ταυτότητας SASL αποβλήθηκε",
|
||
"SASL authentication failed": "Ο έλεγχος ταυτότητας SASL απέτυχε",
|
||
"SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας SASL, δεν έχετε σύνδεση με ένα πιστοποιητικό",
|
||
"SASL authentication failed: Invalid auth blob": "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας SASL: Μη έγκυρη σφραγίδα auth blob",
|
||
"SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας SASL: Μη έγκυρη κωδικοποίηση b64",
|
||
"SASL authentication failed: Passphrase too long": "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας SASL: Η φράση πρόσβασης είναι πολύ μεγάλη",
|
||
"SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας SASL: authcid και authzid θα πρέπει να είναι τα ίδια",
|
||
"SASL message too long": "Το μήνυμα SASL είναι πολύ μεγάλο",
|
||
"Server notice masks": "Μάσκες ειδοποίησης διακομιστή",
|
||
"Successfully grouped nick %s with your account": "Επιτυχής ομαδοποίησης ψευδώνυμου %s με τον λογαριασμό σας",
|
||
"Successfully ungrouped nick %s with your account": "Επιτυχής ομαδοποίηση ψευδώνυμου %s με τον λογαριασμό σας",
|
||
"Successfully unregistered account %s": "Επιτυχής μη καταχωρισμένος λογαριασμός %s",
|
||
"That nickname is already reserved by someone else": "Αυτό το ψευδώνυμο έχει ήδη δεσμευτεί από κάποιον άλλο",
|
||
"That nickname is not registered": "Αυτό το ψευδώνυμο δεν έχει καταχωριστεί",
|
||
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Υπάρχουν %[1]d χρήστες και %[2]d αόρατοι στο %[3]d διακομιστή (ές)",
|
||
"There was no such nickname": "Δεν υπήρχε τέτοιο ψευδώνυμο",
|
||
"They aren't on that channel": "Δεν είναι σε αυτό το κανάλι",
|
||
"This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>": "Αυτή η απαγόρευση σας ταιριάζει. Για να ορίσετε τον εαυτό σας με το DLINE, πρέπει να χρησιμοποιήσετε την εντολή: /DLINE τον εαυτό μου <επιχειρήματα>",
|
||
"This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>": "Αυτή η απαγόρευση σας ταιριάζει. Για να ορίσετε τον εαυτό σας με το KLINE, πρέπει να χρησιμοποιήσετε την εντολή: /KLINE τον εαυτό μου <επιχειρήματα>",
|
||
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Αυτός ο διακομιστής βρίσκεται σε λειτουργία εντοπισμού σφαλμάτων και καταγράφει όλες τις εισόδους / εξόδους χρηστών. Εάν δεν θέλετε για όλα όσα στείλατε να είναι αναγνώσιμα από τον ιδιοκτήτη του / των διακομιστή (ών), παρακαλείστε να αποσυνδεθείτε.",
|
||
"This server was created %s": "Αυτός ο διακομιστής δημιουργήθηκε %s",
|
||
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "Δεν υπάρχει χρονική σήμανση 2006-01-02T15:04:05.999Z μορφοποίηση, αγνοώντας το",
|
||
"Translators:": "Μεταφραστές:",
|
||
"Unknown command": "Άγνωστη εντολή",
|
||
"Unknown subcommand": "Άγνωστh δευτερεύουσα εντολή",
|
||
"User doesn't have roleplaying mode enabled": "Ο χρήστης δεν έχει ενεργοποιημένη τη λειτουργία ρόλου παιχνιδιού",
|
||
"Verification code: %s": "Κωδικός επαλήθευσης: %s",
|
||
"Verify your account on %s": "Επαληθεύστε το λογαριασμό σας %s",
|
||
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "Η εντολή WEBIRC δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τη διεύθυνσή σας ή έχει δοθεί λάθος κωδικός πρόσβασης",
|
||
"You are banned from this server (%s)": "Είστε αποκλεισμένος από αυτόν το διακομιστή (%s)",
|
||
"You are no longer marked as being away": "Δεν είστε πλέον χαρακτηρισμένος ως απομακρυσμένος",
|
||
"You are now an IRC operator": "Τώρα είστε χειριστής IRC",
|
||
"You are now logged in as %s": "Είστε πλέον συνδεδεμένοι ως %s",
|
||
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Δεν μπορείτε να είστε είδωλο στον εαυτό σας (δοκιμάστε /QUIT αντιθέτως)",
|
||
"You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "Δεν μπορείτε να ομαδοποιήσετε το κύριο ψευδώνυμό σας (αντιθέτως δοκιμάστε να καταργήσετε την καταχώριση του λογαριασμού σας)",
|
||
"You don't own that nick": "Δεν διαθέτετε αυτό το ψευδώνυμο",
|
||
"You have been banned from this server (%s)": "Έχετε απαγορευτεί από αυτόν το διακομιστή (%s)",
|
||
"You have been marked as being away": "Έχετε επισημανθεί ως μακριά",
|
||
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Έχετε ήδη πάρα πολλά ψευδώνυμα δεσμευμένα (μπορείτε να καταργήσετε μερικά με /NS DROP)",
|
||
"You may not reregister": "Δεν μπορείτε να κάνετε εκ νέου εγγραφή",
|
||
"You must be an oper on the channel to register it": "Πρέπει να είστε χειριστής στο κανάλι για να την καταχωρήσετε",
|
||
"You need to register before you can use that command": "Θα πρέπει να εγγραφείτε για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την εντολή",
|
||
"You specified too many languages": "Ορίσατε πολλές γλώσσες",
|
||
"You're already logged into an account": "Έχετε ήδη συνδεθεί σε έναν λογαριασμό",
|
||
"You're already opered-up!": "Είστε ήδη χειριστής!",
|
||
"You're not a channel operator": "Δεν είστε χειριστής καναλιού",
|
||
"You're not logged into an account": "Δεν είστε συνδεδεμένοι σε λογαριασμό",
|
||
"You're not on that channel": "Δεν είστε σε αυτό το κανάλι",
|
||
"You're now logged in as %s": "Είστε πλέον συνδεδεμένοι ως %s",
|
||
"Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Ο οικοδεσπότης σας είναι %[1]s, τρέχουσα έκδοση %[2]s",
|
||
"are supported by this server": "υποστηρίζονται από αυτόν τον διακομιστή",
|
||
"has client certificate fingerprint %s": "έχει δακτυλικό αποτύπωμα πιστοποιητικού πελάτη %s",
|
||
"is a $bBot$b on %s": "είναι ένα $bBot$b επί %s",
|
||
"is an unknown mode character to me": "είναι ένας άγνωστος τρόπος χαρακτήρα για μένα",
|
||
"is logged in as": "είναι συνδεδεμένος ως",
|
||
"is using a secure connection": "χρησιμοποιεί ασφαλή σύνδεση",
|
||
"seconds idle, signon time": "δευτερόλεπτα σε αδράνεια, ώρα εγγραφής"
|
||
}
|