ergo/languages
Daniel Oaks 9fe50731a4 languages: Mark Turkish as incomplete, since we updated strings 2018-04-09 23:45:41 +10:00
..
README.md
example-help.lang.json Update example translations and add nickserv translation file 2018-04-01 18:32:11 +10:00
example-irc.lang.json Update example translation 2018-04-01 23:21:46 +10:00
example-nickserv.lang.json Update example translations and add nickserv translation file 2018-04-01 18:32:11 +10:00
example.lang.yaml
fr-FR-help.lang.json Rename translation files, basically finish off Turkish translation for now! 2018-01-24 00:48:41 +10:00
fr-FR-irc.lang.json Rename translation files, basically finish off Turkish translation for now! 2018-01-24 00:48:41 +10:00
fr-FR.lang.yaml Rename translation files, basically finish off Turkish translation for now! 2018-01-24 00:48:41 +10:00
no-NO-help.lang.json Update translations 2018-04-01 18:52:50 +10:00
no-NO-irc.lang.json Update Norwegian translation (thanks again Morten!) 2018-04-01 21:39:45 +10:00
no-NO.lang.yaml Add Norwegian translation (thanks to Morten!) 2018-04-01 18:40:19 +10:00
pt-BR-help.lang.json Add Brazilian Portugese translation 2018-01-26 20:00:17 +10:00
pt-BR-irc.lang.json Update translations 2018-04-01 18:52:50 +10:00
pt-BR.lang.yaml Add Brazilian Portugese translation 2018-01-26 20:00:17 +10:00
tr-TR-help.lang.json Update translations 2018-04-01 18:52:50 +10:00
tr-TR-irc.lang.json Update translations 2018-04-01 18:52:50 +10:00
tr-TR.lang.yaml languages: Mark Turkish as incomplete, since we updated strings 2018-04-09 23:45:41 +10:00

README.md

Oragonos Translations

These translations have been contributed by amazing people using Crowdin. If youd like to fix up a mistake or help add a language, feel free to pop over there! Always interested in new contributors and language support.

Contributors to translations are noted in the translations info file (the yaml file). You shouldnt be touching these files manually  they should be getting updated through CrowdIn. However, the example files exist if you want a reference for the format. To regenerate the example files (that get fed into CrowdIn), look at the updatetranslations.py file in the source directory.

My eventual intent is to use these translations to help create a standard set that other IRC software authors can see, download, and use in their own software (with proper attribution to the contributors, of course).