mirror of
https://github.com/ergochat/ergo.git
synced 2024-11-23 04:19:25 +01:00
115 lines
8.6 KiB
JSON
Vendored
115 lines
8.6 KiB
JSON
Vendored
{
|
||
"*** Could not find your username": "*** Kullanıcı adınız bulunamadı",
|
||
"*** Found your username": "*** Kullanıcı adınız bulundu",
|
||
"*** Got a malformed username, ignoring": "*** Sakat bir kullanıcı adı, yok sayılıyor",
|
||
"*** Looking up your username": "*** Kullanıcı adını düzelt",
|
||
"- %s Message of the day - ": "- %s Günün mesajı - ",
|
||
"Account already exists": "Hesap zaten mevcut",
|
||
"Account created": "Hesap oluşturuldu",
|
||
"Actual user@host, Actual IP": "Güncel user@host, Güncel IP",
|
||
"Added D-Line for %s": "%s için D-Line eklendi",
|
||
"Added K-Line for %s": "%s için K-Line eklendi",
|
||
"Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "%[2]s için geçici (%[1]s) D-Line eklendi",
|
||
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "%[2]s için geçici (%[1]s) K-Line eklendi",
|
||
"Authentication successful": "Doğrulama başarılı",
|
||
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "Yasak - %[1]s - %[2]s tarafından eklendi - %[3]s",
|
||
"Can't change modes for other users": "Diğer kullanıcılar için modlar değiştirilemiyor",
|
||
"Can't view modes for other users": "Diğer kullanıcılar için modlar görüntülenemiyor",
|
||
"Cannot join channel (+%s)": "Kanala katılınamıyor (+%s)",
|
||
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Bağlantıya devam edilemiyor, bağlantı kaydı zaten tamamlandı",
|
||
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Bağlantıya devam edilemiyor, eski ve yeni istemcilerde TLS olmalı",
|
||
"Channel %s successfully registered": "Kanal %s başarıyla kaydedildi",
|
||
"Channel doesn't have roleplaying mode available": "Kanalın geçerli rol yapma modu yok",
|
||
"Channel list is full": "Kanal listesi dolu",
|
||
"Channel renamed: %s": "Kanal adı değiştirildi: %s",
|
||
"Client reconnected": "İstemci tekrar bağlandı",
|
||
"Core Developers:": "Çekirdek Geliştiriciler:",
|
||
"Could not parse IP address or CIDR network": "IP adresi veya CIDR ağı ayrıştıtılamadı",
|
||
"Could not register": "Kaydolunamadı",
|
||
"Could not remove ban [%s]": "Yasak kaldırılamadı [%s]",
|
||
"Could not successfully save new D-LINE: %s": "Yeni D-LINE başarıyla kaydedilemedi: %s",
|
||
"Could not successfully save new K-LINE: %s": "Yeni K-LINE başarıyla kaydedilemedi: %s",
|
||
"End of /HELPOP": "/HELPOP sonu",
|
||
"End of /INFO": "/INFO sonu",
|
||
"End of /WHOIS list": "/WHOIS listesi sonu",
|
||
"End of LIST": "LIST sonu",
|
||
"End of MOTD command": "MOTD komutu sonu",
|
||
"End of NAMES list": "NAMES liste sonu",
|
||
"End of WHO list": "WHO listesi sonu",
|
||
"End of WHOWAS": "WHOWAS listesi sonu",
|
||
"End of list": "Liste sonu",
|
||
"Erroneous nickname": "Hatalı takma ad",
|
||
"First param must be a mask or channel": "İlk parametre bir maske veya kanal olmalı",
|
||
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argument>\n\n<argument>'in bir açıklamasını veya yardım başlıklarının bir listesi için \"index\" al.",
|
||
"Help not found": "Yardım bulunamadı",
|
||
"I have %[1]d clients and %[2]d servers": "%[1]d istemcim ve %[2]d sunucum var",
|
||
"Insufficient oper privs": "Yetersiz işlem hakları",
|
||
"Invalid CAP subcommand": "Geçersiz CAP alt komutu",
|
||
"JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0'a izin verilmiyor",
|
||
"Language preferences have been set": "Dil tercihleri ayarlandı",
|
||
"MOTD File is missing": "MOTD Dosyası kayıp",
|
||
"Malformed username": "Sakat kullanıcı adı",
|
||
"Mask isn't valid": "Maske geçerli değil",
|
||
"Nickname is already in use": "Takma ad zaten kullanılıyor",
|
||
"No DLINEs have been set!": "Hiç DLINE ayarlanmadı!",
|
||
"No nickname given": "Hiç takma ad verilmedi",
|
||
"No such channel": "Böyle kanal yok",
|
||
"No such nick": "Böyle isim yok",
|
||
"No topic is set": "Hiç konu ayarlanmadı",
|
||
"Not enough parameters": "Yeterli parametre yok",
|
||
"Only channel founders can change registered channels": "Sadece kanal kurucuları kayıtlı kanalları değiştirebilir",
|
||
"Oragono is released under the MIT license.": "Oragono MIT lisansı altında yayınlandı.",
|
||
"Password incorrect": "Şifre yanlış",
|
||
"Permission Denied": "İzin Reddedildi",
|
||
"Permission Denied - You're not an IRC operator": "İzin Reddedildi - Bir IRC operatörü değilsiniz",
|
||
"Received malformed line": "Alınan kusurlu satır",
|
||
"Remote servers not yet supported": "Uzak sunucular henüz desteklenmiyor",
|
||
"Removed D-Line for %s": "%s için D-Line kaldırıldı",
|
||
"Removed K-Line for %s": "%s için K-Line kaldırıldı",
|
||
"SASL authentication aborted": "SASL doğrulaması bitirmeden durduruldu",
|
||
"SASL authentication failed": "SASL doğrulaması başarısız oldu",
|
||
"SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "SASL doğrulaması başarısız oldu, bir sertifika ile bağlanmıyorsunuz",
|
||
"SASL authentication failed: Invalid auth blob": "SASL doğrulaması başarısız oldu: Geçersiz doğrulama damlası",
|
||
"SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "SASL doğrulaması başarısız oldu: Geçersiz b64 kodlaması",
|
||
"SASL authentication failed: Passphrase too long": "SASL doğrulaması başarısız oldu: Parola çok uzun",
|
||
"SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "SASL doğrulaması başarısız oldu: authcid ve authzid aynı olmalı",
|
||
"SASL message too long": "SASL mesajı çok uzun",
|
||
"Server notice masks": "Sunucu uyarı maskeleri",
|
||
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "%[3]d sunucu(lar) da %[1]d kullanıcı ve %[2]d görünmez var",
|
||
"There was no such nickname": "Böyle takma ad yoktu",
|
||
"They aren't on that channel": "Onlar bu kanalda değil",
|
||
"This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>": "Bu yasak seninle eşleşiyor. Kendini DLINE için, şu komutu kullanmalısın: /DLINE MYSELF <arguments>",
|
||
"This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>": "Bu yasak seninle eşleşiyor. Kendini KLINE için şu komutu kullanmalısın: /KLINE MYSELF <arguments>",
|
||
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Bu sunucu ayıklama modundadır ve tüm kullanıcı I/O giriliyor. Gönderdiğiniz her şeyin sunucu sahip(ler) i tarafından okunabilir olmasını istemmiyorsanız, lütfen bağlantıyı kesin.",
|
||
"This server was created %s": "Bu sunucu oluşturuldu %s",
|
||
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "Zaman damgası 2006-01-02T15:04:05.999Z biçiminde değil, yok sayılıyor",
|
||
"Unknown command": "Bilinmeyen komut",
|
||
"Unknown subcommand": "Bilinmeyen alt komut",
|
||
"User doesn't have roleplaying mode enabled": "Kullanıcının etkinleştirilmiş rol yapma modu yok",
|
||
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "WEBIRC komutu adresten veya verilen hatalı şifreden kullanılabilir değildir",
|
||
"Welcome to the Internet Relay Network %s": "Internet Relay Network'e hoş geldiniz %s",
|
||
"You are banned from this server (%s)": "Bu sunucudan yasaklandınız (%s)",
|
||
"You are no longer marked as being away": "Artık uzakta olarak işaretli değilsin",
|
||
"You are now an IRC operator": "Şimdi bir IRC operatörüsünüz",
|
||
"You are now logged in as %s": "Şimdi %s olarak giriş yaptınız",
|
||
"You have been banned from this server (%s)": "Bu sunucudan (%s) yasaklandınız",
|
||
"You have been marked as being away": "Uzakta olarak işaretlendiniz",
|
||
"You may not reregister": "Tekrar kayıt olamayablirsiniz",
|
||
"You must be an oper on the channel to register it": "Onu kaydetmek için kanalda bir operatör olmalısınız",
|
||
"You need to register before you can use that command": "Bu komutu kullanabilmeden önce kayıt olmanız gerekir",
|
||
"You specified too many languages": "Çok fazla dil belirttiniz",
|
||
"You're already logged into an account": "Zaten bir hesaba giriş yaptınız",
|
||
"You're already opered-up!": "Zaten işlemdesiniz!",
|
||
"You're not a channel operator": "Bir kanal operatörü değilsiniz",
|
||
"You're not on that channel": "Bu kanalda değilsiniz",
|
||
"You're now logged in as %s": "Şimdi %s olarak giriş yaptınız",
|
||
"Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Hostunuz %[1]s, çalıştırma sürümü %[2]s",
|
||
"are supported by this server": "bu sunucu tarafından desteklenirler",
|
||
"has client certificate fingerprint %s": "istemci sertifikası parmak izine sahip %s",
|
||
"is a $bBot$b on %s": "%s'de bir $bBot$b'dir",
|
||
"is an unknown mode character to me": "bana bir bilinmeyen mod karakteridir",
|
||
"is logged in as": "olarak giriş yapıldı",
|
||
"is using a secure connection": "bir güvenli bağlantı kullanıyor",
|
||
"seconds idle, signon time": "saniye boşluğu, oturum açma zamanı"
|
||
}
|