ergo/languages/tr-TR-irc.lang.json

111 lines
8.3 KiB
JSON
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"*** Could not find your username": "*** Kullanıcı adınız bulunamadı",
"*** Found your username": "*** Kullanıcı adınız bulundu",
"*** Got a malformed username, ignoring": "*** Sakat bir kullanıcı adı, yok sayılıyor",
"*** Looking up your username": "*** Kullanıcı adını düzelt",
"- %s Message of the day - ": "- %s Günün mesajı - ",
"Account already exists": "Hesap zaten mevcut",
"Account created": "Hesap oluşturuldu",
"Actual user@host, Actual IP": "Güncel user@host, Güncel IP",
"Added D-Line for %s": "%s için D-Line eklendi",
"Added K-Line for %s": "%s için K-Line eklendi",
"Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "%[2]s için geçici (%[1]s) D-Line eklendi",
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "%[2]s için geçici (%[1]s) K-Line eklendi",
"Authentication successful": "Doğrulama başarılı",
"Can't change modes for other users": "Diğer kullanıcılar için modlar değiştirilemiyor",
"Can't view modes for other users": "Diğer kullanıcılar için modlar görüntülenemiyor",
"Cannot join channel (+%s)": "Kanala katılınamıyor (+%s)",
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Bağlantıya devam edilemiyor, bağlantı kaydı zaten tamamlandı",
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Bağlantıya devam edilemiyor, eski ve yeni istemcilerde TLS olmalı",
"Channel %s successfully registered": "Kanal %s başarıyla kaydedildi",
"Channel doesn't have roleplaying mode available": "Kanalın geçerli rol yapma modu yok",
"Channel list is full": "Kanal listesi dolu",
"Channel renamed: %s": "Kanal adı değiştirildi: %s",
"Client reconnected": "İstemci tekrar bağlandı",
"Core Developers:": "Çekirdek Geliştiriciler:",
"Could not parse IP address or CIDR network": "IP adresi veya CIDR ağı ayrıştıtılamadı",
"Could not register": "Kaydolunamadı",
"Could not remove ban [%s]": "Yasak kaldırılamadı [%s]",
"Could not successfully save new D-LINE: %s": "Yeni D-LINE başarıyla kaydedilemedi: %s",
"Could not successfully save new K-LINE: %s": "Yeni K-LINE başarıyla kaydedilemedi: %s",
"End of /HELPOP": "/HELPOP sonu",
"End of /INFO": "/INFO sonu",
"End of /WHOIS list": "/WHOIS listesi sonu",
"End of LIST": "LIST sonu",
"End of MOTD command": "MOTD komutu sonu",
"End of NAMES list": "NAMES liste sonu",
"End of WHO list": "WHO listesi sonu",
"End of WHOWAS": "WHOWAS listesi sonu",
"End of list": "Liste sonu",
"Erroneous nickname": "Hatalı takma ad",
"First param must be a mask or channel": "İlk parametre bir maske veya kanal olmalı",
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argument>\n\n<argument>'in bir açıklamasını veya yardım başlıklarının bir listesi için \"index\" al.",
"Help not found": "Yardım bulunamadı",
"I have %[1]d clients and %[2]d servers": "%[1]d istemcim ve %[2]d sunucum var",
"Insufficient oper privs": "Yetersiz işlem hakları",
"Invalid CAP subcommand": "Geçersiz CAP alt komutu",
"Language preferences have been set": "Dil tercihleri ayarlandı",
"MOTD File is missing": "MOTD Dosyası kayıp",
"Malformed username": "Sakat kullanıcı adı",
"Mask isn't valid": "Maske geçerli değil",
"Nickname is already in use": "Takma ad zaten kullanılıyor",
"No DLINEs have been set!": "Hiç DLINE ayarlanmadı!",
"No nickname given": "Hiç takma ad verilmedi",
"No such channel": "Böyle kanal yok",
"No such nick": "Böyle isim yok",
"No topic is set": "Hiç konu ayarlanmadı",
"Not enough parameters": "Yeterli parametre yok",
"Only channel founders can change registered channels": "Sadece kanal kurucuları kayıtlı kanalları değiştirebilir",
"Oragono is released under the MIT license.": "Oragono MIT lisansı altında yayınlandı.",
"Password incorrect": "Şifre yanlış",
"Permission Denied": "İzin Reddedildi",
"Received malformed line": "Alınan kusurlu satır",
"Remote servers not yet supported": "Uzak sunucular henüz desteklenmiyor",
"Removed D-Line for %s": "%s için D-Line kaldırıldı",
"Removed K-Line for %s": "%s için K-Line kaldırıldı",
"SASL authentication aborted": "SASL doğrulaması bitirmeden durduruldu",
"SASL authentication failed": "SASL doğrulaması başarısız oldu",
"SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "SASL doğrulaması başarısız oldu, bir sertifika ile bağlanmıyorsunuz",
"SASL authentication failed: Invalid auth blob": "SASL doğrulaması başarısız oldu: Geçersiz doğrulama damlası",
"SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "SASL doğrulaması başarısız oldu: Geçersiz b64 kodlaması",
"SASL authentication failed: Passphrase too long": "SASL doğrulaması başarısız oldu: Parola çok uzun",
"SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "SASL doğrulaması başarısız oldu: authcid ve authzid aynı olmalı",
"SASL message too long": "SASL mesajı çok uzun",
"Server notice masks": "Sunucu uyarı maskeleri",
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "%[3]d sunucu(lar) da %[1]d kullanıcı ve %[2]d görünmez var",
"There was no such nickname": "Böyle takma ad yoktu",
"They aren't on that channel": "Onlar bu kanalda değil",
"This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>": "Bu yasak seninle eşleşiyor. Kendini DLINE için, şu komutu kullanmalısın: /DLINE MYSELF <arguments>",
"This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>": "Bu yasak seninle eşleşiyor. Kendini KLINE için şu komutu kullanmalısın: /KLINE MYSELF <arguments>",
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Bu sunucu ayıklama modundadır ve tüm kullanıcı I/O giriliyor. Gönderdiğiniz her şeyin sunucu sahip(ler) i tarafından okunabilir olmasını istemmiyorsanız, lütfen bağlantıyı kesin.",
"This server was created %s": "Bu sunucu oluşturuldu %s",
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "Zaman damgası 2006-01-02T15:04:05.999Z biçiminde değil, yok sayılıyor",
"Unknown command": "Bilinmeyen komut",
"Unknown subcommand": "Bilinmeyen alt komut",
"User doesn't have roleplaying mode enabled": "Kullanıcının etkinleştirilmiş rol yapma modu yok",
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "WEBIRC komutu adresten veya verilen hatalı şifreden kullanılabilir değildir",
"You are banned from this server (%s)": "Bu sunucudan yasaklandınız (%s)",
"You are no longer marked as being away": "Artık uzakta olarak işaretli değilsin",
"You are now an IRC operator": "Şimdi bir IRC operatörüsünüz",
"You are now logged in as %s": "Şimdi %s olarak giriş yaptınız",
"You have been banned from this server (%s)": "Bu sunucudan (%s) yasaklandınız",
"You have been marked as being away": "Uzakta olarak işaretlendiniz",
"You may not reregister": "Tekrar kayıt olamayablirsiniz",
"You must be an oper on the channel to register it": "Onu kaydetmek için kanalda bir operatör olmalısınız",
"You need to register before you can use that command": "Bu komutu kullanabilmeden önce kayıt olmanız gerekir",
"You specified too many languages": "Çok fazla dil belirttiniz",
"You're already logged into an account": "Zaten bir hesaba giriş yaptınız",
"You're already opered-up!": "Zaten işlemdesiniz!",
"You're not a channel operator": "Bir kanal operatörü değilsiniz",
"You're not on that channel": "Bu kanalda değilsiniz",
"You're now logged in as %s": "Şimdi %s olarak giriş yaptınız",
"Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Hostunuz %[1]s, çalıştırma sürümü %[2]s",
"are supported by this server": "bu sunucu tarafından desteklenirler",
"has client certificate fingerprint %s": "istemci sertifikası parmak izine sahip %s",
"is a $bBot$b on %s": "%s'de bir $bBot$b'dir",
"is an unknown mode character to me": "bana bir bilinmeyen mod karakteridir",
"is logged in as": "olarak giriş yapıldı",
"is using a secure connection": "bir güvenli bağlantı kullanıyor",
"seconds idle, signon time": "saniye boşluğu, oturum açma zamanı"
}