mirror of
https://github.com/ergochat/ergo.git
synced 2024-11-22 03:49:27 +01:00
148 lines
8.2 KiB
JSON
148 lines
8.2 KiB
JSON
{
|
|
"%d IRC Operators online": "%d operadores do IRC online",
|
|
"%d channels formed": "%d canais formados",
|
|
"*** Could not find your username": "*** Não foi possível encontrar o seu usuário",
|
|
"*** Found your username": "*** O seu usuário foi encontrado",
|
|
"*** Got a malformed username, ignoring": "",
|
|
"*** Looking up your username": "*** Procurando o seu usuário",
|
|
"- %s Message of the day - ": "- %s Mensagem do dia - ",
|
|
"Account already exists": "",
|
|
"Account created": "Conta criada",
|
|
"Account name is not valid": "O nome da conta não é válido",
|
|
"Account registration is disabled": "O registro de contas está desativado",
|
|
"Actual user@host, Actual IP": "",
|
|
"Added D-Line for %s": "",
|
|
"Added K-Line for %s": "",
|
|
"Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "",
|
|
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "",
|
|
"Authentication successful": "",
|
|
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "",
|
|
"Ban - %s - added by %s - %s": "",
|
|
"Callback namespace is not supported": "",
|
|
"Can't change modes for other users": "",
|
|
"Can't view modes for other users": "",
|
|
"Cannot join channel (+%s)": "Não foi possível entrar no canal (+%s)",
|
|
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "",
|
|
"Cannot resume connection, old and new clients must be logged into the same account": "",
|
|
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "",
|
|
"Cannot resume connection, old client not found": "",
|
|
"Cannot resume connection, old nickname contains spaces": "",
|
|
"Cannot send to channel": "Não foi possível enviar a mensagem para o canal",
|
|
"Channel %s successfully registered": "O canal %s foi registrado com sucesso",
|
|
"Channel doesn't have roleplaying mode available": "",
|
|
"Channel list is full": "A lista de canais está cheia",
|
|
"Channel name is not valid": "O nome do canal não é válido",
|
|
"Channel registration is not enabled": "O registro de canais está desativado",
|
|
"Channel renamed: %s": "Canal renomeado: %s",
|
|
"Client reconnected": "",
|
|
"Contributors and Former Developers:": "Antigos desenvolvedores e colaboradores:",
|
|
"Core Developers:": "",
|
|
"Could not apply mode changes: +%s": "",
|
|
"Could not parse IP address or CIDR network": "",
|
|
"Could not register": "",
|
|
"Could not remove ban [%s]": "",
|
|
"Could not set or change nickname: %s": "Não foi possível definir ou alterar o apelido: %s",
|
|
"Could not successfully save new D-LINE: %s": "",
|
|
"Could not successfully save new K-LINE: %s": "",
|
|
"Credential type is not supported": "O tipo de credencial não é suportado",
|
|
"End of /HELPOP": "Fim de /HELPOP",
|
|
"End of /INFO": "Fim de /INFO",
|
|
"End of /WHOIS list": "Fim da lista /WHOIS",
|
|
"End of LIST": "Fim de LIST",
|
|
"End of MOTD command": "Fim do comando MOTD",
|
|
"End of NAMES list": "Fim da lista NAMES",
|
|
"End of WHO list": "Fim da lista WHO",
|
|
"End of WHOWAS": "Fim de WHOWAS",
|
|
"End of list": "Fim da lista",
|
|
"Erroneous nickname": "",
|
|
"Fake source must be a valid nickname": "",
|
|
"First param must be a mask or channel": "",
|
|
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "",
|
|
"Help not found": "",
|
|
"I have %[1]d clients and %[2]d servers": "",
|
|
"Insufficient oper privs": "",
|
|
"Invalid CAP subcommand": "",
|
|
"JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 não é permitido",
|
|
"Language preferences have been set": "As preferências de idioma foram definidas",
|
|
"Languages are not supported by this server": "",
|
|
"MOTD File is missing": "O arquivo de MOTD não foi encontrado",
|
|
"Malformed username": "",
|
|
"Mask isn't valid": "",
|
|
"NickServ is not yet implemented, sorry! To register an account, check /HELPOP REG": "",
|
|
"Nickname is already in use": "O apelido já está em uso",
|
|
"No DLINEs have been set!": "Nenhuma DLINE foi definida!",
|
|
"No command given": "",
|
|
"No masks given": "",
|
|
"No nickname given": "",
|
|
"No such channel": "O canal não existe",
|
|
"No such nick": "O nick não existe",
|
|
"No such server": "O servidor não existe",
|
|
"No topic is set": "Nenhum tópico definido",
|
|
"Not enough parameters": "",
|
|
"Only channel founders can change registered channels": "",
|
|
"Oragono is released under the MIT license.": "Oragono é disponibilizado sob a licença MIT.",
|
|
"PROXY command is not usable from your address": "",
|
|
"Password incorrect": "Senha incorreta",
|
|
"Permission Denied": "Permissão negada",
|
|
"Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permissão negada - Você não é um operador do IRC",
|
|
"Proxied IP address is not valid: [%s]": "",
|
|
"Received malformed line": "",
|
|
"Rehashing": "",
|
|
"Remote servers not yet supported": "",
|
|
"Removed D-Line for %s": "",
|
|
"Removed K-Line for %s": "",
|
|
"SASL authentication aborted": "Autenticação SASL cancelada",
|
|
"SASL authentication failed": "Falha na autenticação SASL",
|
|
"SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "Falha na autenticação SASL: Você não está conectando com um certificado",
|
|
"SASL authentication failed: Bad account name": "Falha na autenticação SASL: Nome da conta inválido",
|
|
"SASL authentication failed: Invalid auth blob": "",
|
|
"SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "",
|
|
"SASL authentication failed: Passphrase too long": "",
|
|
"SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "",
|
|
"SASL authentication successful": "",
|
|
"SASL message too long": "",
|
|
"Server notice masks": "",
|
|
"Sorry, I don't know that command": "",
|
|
"Syntax: REGISTER <channel>": "Sintaxe: REGISTER <channel>",
|
|
"Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "",
|
|
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Há %[1]d usuários e %[2]d invisíveis em %[3]d servidor(es)",
|
|
"There was no such nickname": "O apelido especificado não existia",
|
|
"They aren't on that channel": "",
|
|
"This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>": "",
|
|
"This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>": "",
|
|
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "",
|
|
"This server was created %s": "Este servidor foi criado em %s",
|
|
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "",
|
|
"Unknown command": "Comando inválido",
|
|
"Unknown subcommand": "",
|
|
"User doesn't have roleplaying mode enabled": "",
|
|
"VERIFY is not yet implemented": "",
|
|
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "",
|
|
"Welcome to the Internet Relay Network %s": "",
|
|
"You are banned from this server (%s)": "Você está banido deste servidor (%s)",
|
|
"You are no longer marked as being away": "",
|
|
"You are not using a TLS certificate": "Você não está usando um certificado TLS",
|
|
"You are now an IRC operator": "Você agora é um operador do IRC",
|
|
"You are now logged in as %s": "Você agora está conectado como %s",
|
|
"You have been banned from this server (%s)": "Você foi banido deste servidor (%s)",
|
|
"You have been marked as being away": "",
|
|
"You may not reregister": "",
|
|
"You must be an oper on the channel to register it": "Você precisa ser um operador no canal para registrá-lo",
|
|
"You must be logged in to register a channel": "Você precisa iniciar a sessão para registrar um canal",
|
|
"You need to register before you can use that command": "Você precisa se registrar antes de usar o comando",
|
|
"You need to run a command": "",
|
|
"You specified too many languages": "Você especificou muitas linguagens",
|
|
"You're already logged into an account": "Você já está conectado à uma conta",
|
|
"You're already opered-up!": "Você já é um operador!",
|
|
"You're not a channel operator": "Você não é um operador de canal",
|
|
"You're not on that channel": "Você não está no canal especificado",
|
|
"Your host is %[1]s, running version %[2]s": "O seu host é %[1]s, rodando a versão %[2]s",
|
|
"are supported by this server": "",
|
|
"can speak these languages": "",
|
|
"has client certificate fingerprint %s": "",
|
|
"is a $bBot$b on %s": "é um $bBot$b em %s",
|
|
"is an unknown mode character to me": "",
|
|
"is logged in as": "está conectado como",
|
|
"is using a secure connection": "está usando uma conexão segura",
|
|
"seconds idle, signon time": ""
|
|
} |