{ "$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "$bAttention : effacer ce compte lèvera ses privilèges.$b", "$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "$bAttention : effacer ce canal le démunira de ses attributs.$b", "%[1]d. User %[2]s requests vhost: %[3]s": "%[1]d. %[2]s demande l’hôtel virtuel : %[3]s", "%[1]s [account: %[2]s] joined the channel": "%[1]s [%[2]s] a rejoint le canal", "%[1]s changed nick to %[2]s": "%[1]s a changé de nom pour %[2]s", "%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "%[1]s a éjecté %[2]s (%[3]s)", "%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s a quitté le canal (%[2]s)", "%[1]s quit (%[2]s)": "%[1]s est parti·e (%[2]s)", "%s joined the channel": "%s a rejoint le canal", "*** $bEnd of %s HELP$b ***": "*** $bFin de %s AIDE$b ***", "*** Could not find your username": "*** Impossible de trouver votre nom d’utilisateurice", "*** Found your username": "*** Nom d’utilisateurice trouvé", "*** Got a malformed username, ignoring": "*** Reçu mauvais nom d’utilisateurice", "*** Looking up your username": "*** Recherche de votre nom d’utilisateurice", "- %s Message of the day - ": "- %s Message du jour - ", "... and other commands which have been disabled": "… et autres commandes ayant été désactivées", "A request is pending for vhost: %s": "Une demande est en attente pour l’hôtel virtuel : %s", "A request was previously made for vhost: %s": "Une demande a déjà été faite pour l’hôtel virtuel : %s", "Account %[1]s has vhost: %[2]s": "Le compte %[1]s a pour hôtel virtuel : %[2]s", "Account %[1]s receives mode +%[2]s": "Le compte %[1]s reçoit le mode +%[2]s", "Account %s has no vhost": "Le compte %s n’a pas d’hôte virtuel", "Account already exists": "Compte déjà existant", "Account created": "Compte créé", "Account created, pending verification; verification code has been sent to %s": "Compte créé, en attente de vérification ; le code de vérification a été envoyé à %s", "Account does not exist": "Ce compte n’existe pas", "Account name is not valid": "Nom de compte invalide", "Account registration is disabled": "La création de compte est désactivée", "Account verification successful": "Vérification du compte réussie", "Account: %s": "Compte : %s", "Actual user@host, Actual IP": "Véritable utilisateurice@hôte, véritable IP", "Added D-Line for %s": "D-Line ajoutée pour %s", "Added K-Line for %s": "K-Line ajoutée pour %s", "Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "D-Line temporaire (%[1]s) ajoutée pour %[2]s", "Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "K-Line temporaire (%[1]s) ajoutée pour %[2]s", "Additional grouped nick: %s": "Nom additionnel groupé : %s", "An error occurred": "Une erreur est survenue", "Authentication successful": "Authentification réussie", "Bad or unauthorized PROXY command": "Commande PROXY erronée ou prohibée", "Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "", "Bouncer functionality is currently disabled for your account": "", "Bouncer functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "", "Bouncer functionality is currently enabled for your account": "", "Bouncer functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "", "CTCP messages are disabled over Tor": "Les messages CTCP sont désactivés via Tor", "Can't change modes for other users": "Impossible de changer les modes d’autres utilisateurices", "Can't view modes for other users": "Impossible de voir les modes des autres utilisateurices", "Cannot join channel (+%s)": "Impossible de joindre (+%s)", "Cannot rename channel": "Impossible de renommer le canal", "Cannot resume connection": "Impossible de rétablir la connexion", "Cannot resume connection from Tor to non-Tor or vice versa": "", "Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "", "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "", "Cannot resume connection, token is not valid": "", "Cannot send to channel": "Impossible d’envoyer ce message", "Cannot send verification code there": "Impossible d’envoyer le code de vérification", "Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "", "Channel %s is now unregistered": "Le canal %s a été effacé", "Channel %s successfully registered": "Le canal %s a été enregistré", "Channel does not exist": "Ce canal n’existe pas", "Channel doesn't have roleplaying mode available": "Le mode « jeu de rôle » n’est pas disponible dans ce salon", "Channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré", "Channel list is full": "La liste de canaux est pleine", "Channel name is not valid": "Le nom du canal est invalide", "Channel renamed": "Canal renommé", "Channel renamed: %s": "Canal renommé : %s", "Client reconnected": "Client reconnecté", "Client reconnected (up to %d seconds of history lost)": "", "Command restricted": "Commande limitée", "Contributors and Former Developers:": "Contributeurices & Ancien·ne·s Développeuxes :", "Core Developers:": "Développeuxes Majeuxes :", "Could not find given client": "Client donné introuvable", "Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "", "Could not parse IP address or CIDR network": "", "Could not register": "Enregistrement impossible", "Could not remove ban [%s]": "", "Could not set or change nickname: %s": "", "Could not successfully save new D-LINE: %s": "", "Could not successfully save new K-LINE: %s": "", "Could not ungroup nick": "Impossible de dégrouper ce nom", "Created at: %s": "", "Credential type is not supported": "", "End of /HELPOP": "Fin de HELPOP", "End of /INFO": "Fin de INFO", "End of /WHOIS list": "Fin de WHOIS", "End of LIST": "Fin de liste", "End of MOTD command": "Fin du message du jour", "End of NAMES list": "", "End of WHO list": "Fin de WHO", "End of WHOWAS": "Fin de WHOWAS", "End of list": "Fin de liste", "Erroneous nickname": "Nom inadéquat", "Error loading account data": "Impossible de charger les données du compte", "Error reserving nickname": "Erreur lors de la réservation du nom", "Error while unregistering account": "Erreur au cours de la suppression du compte", "Fake source must be a valid nickname": "", "First param must be a mask or channel": "", "GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s", "Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "", "HELPOP \n\nGet an explanation of , or \"index\" for a list of help topics.": "", "Help not found": "Aide introuvable", "Hostname: %s": "Nom d’hôte : %s", "I have %[1]d clients and %[2]d servers": "J’ai %[1]d client(s), et %[2]d serveur(s)", "I'll be right back": "De retour dans un instant !", "IP address: %s": "Adresse IP : %s", "IRC Operators online": "Opérateurices IRC en ligne", "Input line too long": "Entrée trop longue", "Insufficient oper privs": "Privilèges opérateurices insuffisants", "Insufficient privileges": "Privilèges insuffisants", "Internal error": "Erreur interne", "Invalid CAP subcommand": "Sous-commande CAP invalide", "Invalid account name": "Nom de compte invalide", "Invalid mode change": "Changement de mode invalide", "Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "", "Invalid vhost": "Vhost invalide", "It was rejected for reason: %s": "", "JOIN 0 is not allowed": "", "Language %s is not supported by this server": "Le langage %s n’est pas proposé sur ce serveur", "Language preferences have been set": "Vos préférences linguistiques ont été enregistrées", "Last active: %s": "Dernière activité : %s", "MOTD File is missing": "Message du jour manquant", "Malformed username": "Nom erroné", "Mask isn't valid": "Masque invalide", "Must register with current nickname instead of separate account name": "", "Network service, for more info /msg %s HELP": "", "Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "", "Nickname is already in use": "Ce nom est déjà utilisé", "Nickname is reserved by a different account": "Ce nom est déjà réservé par un autre compte", "No DLINEs have been set!": "Aucune D-Line mise en place !", "No changes were made": "Aucun changement effectué", "No command given": "Aucune commande donnée", "No masks given": "Aucun masque donné", "No nickname given": "Aucun nom donné", "No such account": "Compte introuvable", "No such channel": "Ce canal n’existe pas", "No such module [%s]": "Module introuvable", "No such nick": "Pseudo introuvable", "No such setting": "Réglage introuvable", "No topic is set": "Aucun sujet enregistré", "Not enough parameters": "Pas assez de paramètres", "Only channel founders can change registered channels": "Seul·e·s les créateurices d’un salon peuvent le modifier", "Only the channel founder can do this": "Seulement li créateurice du salon peut faire cela", "Oragono does not emulate the ZNC module %s": "", "Oragono is released under the MIT license.": "", "Passphrase contains forbidden characters or is otherwise invalid": "La phrase secrète contient des caractères invalides", "Password changed": "Mot de passe changé", "Password could not be changed due to server error": "Impossible de changer le mot de passe à cause d’une erreur serveur", "Password incorrect": "Mot de passe incorrect", "Permission Denied": "Permission refusée", "Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permission refusée — vous n’êtes pas opérateurice", "Please wait at least %v and try again": "", "Proxied IP address is not valid: [%s]": "", "Received malformed line": "Ligne reçue mal-formée", "Registered at: %s": "Enregistré·e le : %s", "Registered channel: %s": "Salon enregistré le : %s", "Registration requires a valid e-mail address": "L’enregistrement requiert une adresse e-mail valide", "Rehashing": "Rehachage", "Remote servers not yet supported": "Les serveurs distants ne sont pas encore compatibles", "Removed D-Line for %s": "D-Line supprimée pour %s", "Removed K-Line for %s": "K-Line supprimée pour %s", "Requesting the %s client capability is forbidden": "Demander l’aptitude %s est défendu", "Resume may have lost up to %d seconds of history": "Le résumé a perdu jusqu’à %d secondes de l’historique", "SASL authentication aborted": "Authentification SASL interrompue", "SASL authentication failed": "Authentification SASL échouée", "SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "Authentification SASL échouée, vous n’avez pas de certificat", "SASL authentication failed: Invalid auth blob": "Authentification SASL échouée : forme invalide", "SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "Authentification SASL échouée : encodage b64 invalide", "SASL authentication failed: Passphrase too long": "Authentification SASL échouée : phrase secrète trop longue", "SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "Authentification SASL échouée : authcid et authzid devraient être identiques", "SASL message too long": "Message SASL trop long", "Server notice masks": "", "Session %d (currently attached session):": "", "Session %d:": "Session %d :", "Some additional message history may have been lost": "Une partie de l’historique a été perdue", "Successfully approved vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel approuvée pour %s", "Successfully changed your account settings": "Réglages sauvegardés", "Successfully cleared vhost": "Hôte virtuel effacé", "Successfully disabled your vhost": "Hôte virtuel désactivé", "Successfully enabled your vhost": "Hôte virtuel activé", "Successfully grouped nick %s with your account": "Le nom %s a été lié à votre compte", "Successfully op'd in channel %s": "Statut d’opérateurice gagné dans le salon %s", "Successfully registered account %s": "Compte %s enregistré", "Successfully rejected vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel rejetée pour %s", "Successfully set mode %s": "Mode %s établi", "Successfully set vhost": "Hôte virtuel mis en place", "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Le nom %s a été détaché de votre compte", "Successfully unregistered account %s": "Compte %s effacé", "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "Merci à Jeremy Latt pour la création d’Ergonomadic, projet sur lequel est basé Oragono", "That channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré", "That nickname is already reserved by someone else": "Ce nom est déjà réservé par quelqu’un d’autre", "That nickname is not registered": "Ce nom n’est pas enregistré", "There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "%[1]d demandes d’hôte virtuel en attente (%[2]d listées)", "There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Il y a %[1]d clients et %[2]d invisibles sur %[3]d serveurs", "There was no such nickname": "Ce nom est introuvable", "They aren't on that channel": "Iel n’est pas sur ce canal", "This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF ": "Ce bannissement vous cible. Pour ajouter une D-Line sur vous-même, utilisez la commande : /dline myself ", "This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF ": "Ce bannissement vous cible. Pour ajouter une K-Line sur vous-même, utilisez la commande : /kline myself ", "This command has been disabled by the server administrators": "Cette commande a été désactivée par les administrateurices du serveur", "This feature has been disabled by the server administrators": "Cette fonctionnalité a été désactivée par les administrateurices du serveur", "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Ce serveur est en mode débogage, et enregistre toutes entrées/sorties ; si vous ne souhaitez pas que l’ensemble de vos échanges soit lisible par ses propriétaires, merci de vous déconnecter.", "This server was created %s": "Ce serveur a été créé le %s", "This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "Cet hôte virtuel est actuellement inactif, mais peut être réactivé via /hs on", "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "La date n’est pas au format 2009-05-31T16:20:04.666Z, et est donc ignorée", "To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Pour changer le mot de passe : /ns help passwd", "To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression de votre compte : /ns unregister %[1]s %[2]s", "To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Pour confirmer la suppression du canal : /cs unregister %[1]s %[2]s", "To verify your account, issue one of these commands:": "Pour vérifier votre compte, entrez l’une de ces commandes :", "Translators:": "Traducteurices :", "Unknown command": "Commande inconnue", "Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Commande inconnue. Pour voir la liste des commandes disponibles, entrez : /%s HELP", "Unknown subcommand": "Sous-commande inconnue", "User doesn't have roleplaying mode enabled": "Cet·te utilisateurice n’a pas activé le mode « jeu de rôle »", "Verification code: %s": "Code de vérification : %s", "Verify your account on %s": "Vérifiez votre compte sur %s", "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "La commande WEBIRC n’est pas utilisable depuis votre adresse, ou le mot de passe est erroné", "Welcome to the Internet Relay Network %s": "Bienvenue sur l’Internet Relay Chat %s", "You are banned from this server (%s)": "Vous êtes banni·e de ce serveur (%s)", "You are no longer authorized to be on this server": "Vous n’êtes plus autorisé·e à être sur ce serveur", "You are no longer marked as being away": "Vous n’êtes plus absent·e", "You are now an IRC operator": "Vous êtes à présent opérateurice", "You are now logged in as %s": "Vous êtes maintenant identifié·e en tant que %s", "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Vous ne pouvez utiliser GHOST sur vous-même (essayez /QUIT à la place)", "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "Vous ne pouvez pas dégrouper votre nom principal (essayez d’effacer votre compte à la place)", "You don't have enough channel privileges": "Vous n’avez pas assez de privilèges", "You don't own that nick": "Ce nom ne vous appartient pas", "You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER": "Vous avez déjà enregistré le nombre maximal de canaux ; essayez d’en libérer via /CS UNREGISTER", "You have been banned from this server (%s)": "Vous avez été banni·e de ce serveur (%s)", "You have been marked as being away": "Vous êtes maintenant absent·e", "You have joined too many channels": "Vous avez rejoint trop de canaux", "You have sent too many registration messages": "Vous avez envoyé trop de messages d’enregistrement", "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Vous avez déjà trop de noms réservés (vous pouvez en libérer via /NS DROP)", "You may not reregister": "Vous ne pouvez pas vous enregistrer à nouveau", "You must be an oper on the channel to register it": "Vous devez être opérateurice sur le canal pour l’enregistrer", "You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Vous devez être connecté·e via TLS, et avoir un certificat client pour faire cela", "You must be registered to join that channel": "Vous devez être enregistré·e pour rejoindre ce canal", "You must connect with a TLS client certificate to use certfp": "Vous devez vous connecter avec un certificat client pour utiliser CertFP", "You must log in with SASL to join this server": "Vous devez vous authentifier via SASL pour rejoindre ce serveur", "You must specify an account": "Vous devez spécifier un compte", "You must wait an additional %v before making another request": "Vous devez encore attendre %v avant de pouvoir émettre une autre requête", "You need to register before you can use that command": "Vous devez vous enregistrer avant de pouvoir utiliser cette commande", "You specified too many languages": "Vous avez spécifié trop de langages", "You will not see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "Vous ne verrez pas les messages d’arrivée et de départ dans l’historique", "You will receive %d lines of autoreplayed history": "Vous recevrez le nombre de %d lignes dans votre historique", "You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history": "Vous recevrez le nombre de lignes par défaut (%d) dans votre historique", "You will see JOINs and PARTs in autoreplayed history lines": "Vous verrez les messages d’arrivée et de départ dans l’historique", "You're already logged into an account": "Vous êtes déjà identifié·e", "You're already opered-up!": "Vous êtes déjà opérateurice du réseau !", "You're not a channel operator": "Vous n’êtes pas opérateurice", "You're not logged into an account": "Vous n’êtes pas identifié·e", "You're not on that channel": "Vous n’êtes pas sur ce canal", "You're now logged in as %s": "Vous êtes maintenant identifié·e en tant que %s", "Your client does not support BRB": "Votre client ne propose pas BRB", "Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Votre hôte est %[1]s, version %[2]s", "Your stored nickname enforcement setting is: %s": "Votre réglage enregistré pour l’application de nom est : %s", "Your vhost request was approved by an administrator": "Votre demande d’hôtel virtuel a été acceptée", "Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Votre demande d’hôtel virtuel a été déclinée pour la raison suivante : %s", "Your vhost request will be reviewed by an administrator": "Votre demande d’hôtel virtuel va être revue par une administrateurice", "are supported by this server": "sont compatibles avec ce serveur", "channels formed": "canaux créés", "has client certificate fingerprint %s": "a comme empreinte de certificat client %s", "is a $bBot$b on %s": "est un·e robox sur %s", "is an unknown mode character to me": "est un mode de caractères inconnu", "is logged in as": "est connecté·e en tant que", "is using a secure connection": "utilise une connexion sécurisée", "seconds idle, signon time": "secondes d’inactivité, heure de connexion" }