{
  "    $b/msg %s HELP <command>$b": "    $b/msg %s HELP Commande$b",
  "$bWarning: changing the cloak secret will invalidate stored ban/invite/exception lists.$b": "",
  "$bWarning: erasing this account will allow it to be re-registered; consider UNREGISTER instead.$b": "",
  "$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "$bAttention : effacer ce compte lèvera ses privilèges.$b",
  "$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "$bAttention : effacer ce canal le démunira de ses attributs.$b",
  "$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b": "$bAttention : vous êtes sur le point de céder la propriété de votre salon à un·e autre utilisateurice.$b",
  "%[1]d. User %[2]s requests vhost: %[3]s": "%[1]d. %[2]s demande l’hôte virtuel : %[3]s",
  "%[1]s [account: %[2]s] joined the channel": "%[1]s [%[2]s] a rejoint le canal",
  "%[1]s changed nick to %[2]s": "%[1]s a changé de nom pour %[2]s",
  "%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "%[1]s a éjecté %[2]s (%[3]s)",
  "%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s a quitté le canal (%[2]s)",
  "%[1]s quit (%[2]s)": "%[1]s est parti·e (%[2]s)",
  "%[1]s set channel modes: %[2]s": "",
  "%[1]s set the channel topic to: %[2]s": "",
  "%s <subcommand> [params]": "%s Sous-commande (Paramètres)",
  "%s joined the channel": "%s a rejoint le canal",
  "*** $bChanServ LIST$b ***": "",
  "*** $bEnd of %s HELP$b ***": "*** $bFin de %s AIDE$b ***",
  "*** $bEnd of ChanServ LIST$b ***": "",
  "*** $bEnd of NickServ LIST$b ***": "",
  "*** $bNickServ LIST$b ***": "",
  "*** Could not find your username": "*** Impossible de trouver votre nom d’utilisateurice",
  "*** Found your username": "*** Nom d’utilisateurice trouvé",
  "*** Got a malformed username, ignoring": "*** Reçu mauvais nom d’utilisateurice",
  "*** Looking up your username": "*** Recherche de votre nom d’utilisateurice",
  "- %s Message of the day - ": "- %s Message du jour - ",
  "... and other commands which have been disabled": "… et autres commandes ayant été désactivées",
  "A client is already using that account; try logging out and logging back in with SASL": "",
  "A request is pending for vhost: %s": "Une demande est en attente pour l’hôte virtuel : %s",
  "A request was previously made for vhost: %s": "Une demande a déjà été faite pour l’hôte virtuel : %s",
  "Account %[1]s has vhost: %[2]s": "Le compte %[1]s a pour hôte virtuel : %[2]s",
  "Account %[1]s receives mode +%[2]s": "Le compte %[1]s reçoit le mode +%[2]s",
  "Account %s has no vhost": "Le compte %s n’a pas d’hôte virtuel",
  "Account already exists": "Compte déjà existant",
  "Account created": "Compte créé",
  "Account created, pending verification; verification code has been sent to %s": "Compte créé, en attente de vérification ; le code de vérification a été envoyé à %s",
  "Account does not exist": "Ce compte n’existe pas",
  "Account: %s": "Compte : %s",
  "Actual user@host, Actual IP": "Véritable utilisateurice@hôte, véritable IP",
  "Added D-Line for %s": "D-Line ajoutée pour %s",
  "Added K-Line for %s": "K-Line ajoutée pour %s",
  "Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "D-Line temporaire (%[1]s) ajoutée pour %[2]s",
  "Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "K-Line temporaire (%[1]s) ajoutée pour %[2]s",
  "Additional grouped nick: %s": "Nom additionnel groupé : %s",
  "An administrator has denied you the ability to use vhosts": "Un·e administrateurice a restreint votre accès aux hôtes virtuels",
  "An error occurred": "Une erreur est survenue",
  "Authentication failed: %s": "",
  "Authentication successful": "Authentification réussie",
  "Autoreplay of missed messages is enabled": "La rediffusion des messages manqués est activée",
  "Bad or unauthorized PROXY command": "Commande PROXY erronée ou prohibée",
  "Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "%[1]s banni·e par %[2]s – %[3]s",
  "Because your client is not always-on, auto-away is disabled": "",
  "CTCP messages are disabled over Tor": "Les messages CTCP sont désactivés via Tor",
  "Can't change modes for other users": "Impossible de changer les modes d’autres utilisateurices",
  "Can't purge invalid channel %s": "Salon %s invalide, élimination impossible",
  "Can't view modes for other users": "Impossible de voir les modes des autres utilisateurices",
  "Cancelled pending transfer of channel %s": "Annulation du transfert en cours pour le salon %s",
  "Cannot join channel (+%s)": "Impossible de joindre (+%s)",
  "Cannot rename channel": "Impossible de renommer le canal",
  "Cannot resume connection": "Impossible de rétablir la connexion",
  "Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Impossible de rétablir la connexion, son enregistrement a déjà été complété",
  "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Impossible de rétablir la connexion, anciens et nouveaux clients doivent avoir TLS",
  "Cannot resume connection, token is not valid": "Impossible de rétablir la connexion, le jeton est faux",
  "Cannot send a blank line with the multiline concat tag": "",
  "Cannot send to channel": "Impossible d’envoyer ce message",
  "Cannot send to channel (+%s)": "Envoi impossible (+%s)",
  "Certfp:      %s": "Certfp :      %s",
  "Certificate fingerprint not found": "Empreinte du certificat introuvable",
  "Certificate fingerprint successfully added": "Empreinte du certificat ajoutée",
  "Certificate fingerprint successfully removed": "Empreinte du certificat effacée",
  "Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "Le salon %[1]s a %[2]d comme modes persistants",
  "Channel %[1]s list already contains %[2]s": "La liste du salon %[1]s contient déjà %[2]s",
  "Channel %[1]s list does not contain %[2]s": "La liste du salon %[1]s ne contient pas %[2]s",
  "Channel %s is not registered": "Le salon %s n’est pas enregistré",
  "Channel %s is now unregistered": "Le canal %s a été effacé",
  "Channel %s is registered": "Le salon %s est enregistré",
  "Channel %s successfully registered": "Le canal %s a été enregistré",
  "Channel %s was purged by the server operators and cannot be used": "Le salon %s a été éliminé par les opérateurices du serveur, et n’est plus accessible",
  "Channel %s wasn't previously purged from the server": "Le salon %s n’a pas été éliminé du serveur",
  "Channel does not exist": "Ce canal n’existe pas",
  "Channel doesn't have roleplaying mode available": "Le mode « jeu de rôle » n’est pas disponible dans ce salon",
  "Channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré",
  "Channel list is full": "La liste de canaux est pleine",
  "Channel registration is restricted to server operators": "",
  "Channel renamed": "Canal renommé",
  "Channel renamed: %s": "Canal renommé : %s",
  "Channels with persistent history cannot be renamed": "",
  "Client reconnected": "Client reconnecté",
  "Client reconnected (message history may have been lost)": "Client reconnecté (l’historique des messages a pu être perdu)",
  "Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "Client reconnecté (jusqu’à %d secondes de l’historique ont pu être perdues)",
  "Command not allowed during a multiline batch": "Commande non autorisée au cours d’une saisie multilignes",
  "Command restricted": "Commande limitée",
  "Core Developers:": "Développeuxes Majeuxes :",
  "Could not accept ownership of channel %s": "Impossible de prendre possession du salon %s",
  "Could not delete message": "",
  "Could not find given client": "Client donné introuvable",
  "Could not generate EXTJWT token": "",
  "Could not look up account name, proceeding anyway": "",
  "Could not parse IP address or CIDR network": "Impossible d’analyser l’adresse IP, ou le réseau CIDR",
  "Could not register": "Enregistrement impossible",
  "Could not remove ban [%s]": "Impossible de retirer le ban [%s]",
  "Could not retrieve history": "",
  "Could not set or change nickname: %s": "Nom impossible à changer : %s",
  "Could not successfully save new D-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle D-Line : %s",
  "Could not successfully save new K-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle K-Line : %s",
  "Could not transfer channel": "Transfert du salon impossible",
  "Could not ungroup nick": "Impossible de dégrouper ce nom",
  "Created at:  %s": "Créé·e le : %s",
  "Current global users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s ; record à %[2]s",
  "Current local users %[1]s, max %[2]s": "%[1]s utilisateurices actuellement connecté·e·s au serveur local ; record à %[2]s",
  "Data export for %[1]s completed and written to %[2]s": "",
  "Device ID:   %s": "",
  "End of /HELPOP": "Fin de HELPOP",
  "End of /INFO": "Fin de INFO",
  "End of /WHOIS list": "Fin de WHOIS",
  "End of LIST": "Fin de liste",
  "End of MOTD command": "Fin du message du jour",
  "End of NAMES list": "Fin de NAMES",
  "End of WHO list": "Fin de WHO",
  "End of WHOWAS": "Fin de WHOWAS",
  "End of history playback": "",
  "End of list": "Fin de liste",
  "Enqueued account %s for message deletion": "",
  "Erroneous nickname": "Nom inadéquat",
  "Error deleting message: %v": "",
  "Error loading account data": "Impossible de charger les données du compte",
  "Error opening export file: %v": "",
  "Error reserving nickname": "Erreur lors de la réservation du nom",
  "Error while unregistering account": "Erreur au cours de la suppression du compte",
  "Fake source must be a valid nickname": "Vous devez entrer un nom valide",
  "First param must be a mask or channel": "Le premier paramètre doit être un masque, ou un salon",
  "For a more complete list of contributors, see our changelog:": "Pour une liste complète des contributeurices, voir le journal des modifications :",
  "For more details, try /%s HELP": "Pour plus de détails : /%s HELP",
  "Former Core Developers:": "Ancien·ne·s développeuxes majeuxes :",
  "Founder: %s": "Fondateurice : %s",
  "GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s",
  "Given current server settings, auto-away is disabled for your client": "",
  "Given current server settings, auto-away is enabled for your client": "",
  "Given current server settings, the channel history setting is: %s": "Selon la configuration actuelle du serveur, le réglage de l’historique pour les salons est : %s",
  "Given current server settings, your client is always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est activé",
  "Given current server settings, your client is not always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est désactivé",
  "Given current server settings, your direct message history setting is: %s": "Selon la configuration actuelle du serveur, le réglage de l’historique pour les messages privés est : %s",
  "Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "Les réglages du serveur font que votre nom a été changé pour : %s",
  "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <commande>\n\nExplique la commande donnée ; une liste complète est disponible via « /helpop index ».",
  "Help not found": "Aide introuvable",
  "Here are the commands you can use:": "Voici les commandes qui vous sont accessibles :",
  "Hostname:    %s": "Nom d’hôte : %s",
  "I have %[1]d clients and %[2]d servers": "J’ai %[1]d client(s), et %[2]d serveur(s)",
  "I'll be right back": "De retour dans un instant !",
  "IP address:  %s": "Adresse IP : %s",
  "IRC Operators online": "Opérateurices IRC en ligne",
  "Incorrect batch tag sent": "Étiquette de lot erronée",
  "Input line too long": "Entrée trop longue",
  "Insufficient oper privs": "Privilèges opérateurices insuffisants",
  "Insufficient privileges": "Privilèges insuffisants",
  "Internal error": "Erreur interne",
  "Invalid CAP subcommand": "Sous-commande CAP invalide",
  "Invalid account name": "Nom de compte invalide",
  "Invalid certificate fingerprint": "Empreinte du certificat invalide",
  "Invalid channel name": "Nom de salon invalide",
  "Invalid mode %[1]s parameter: %[2]s": "Paramètre invalide pour le mode %[1]s : %[2]s",
  "Invalid mode change": "Changement de mode invalide",
  "Invalid multiline batch": "Saisie multilignes invalide",
  "Invalid parameters": "Paramètres invalides",
  "Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Paramètres invalides. Détails disponibles via /msg %[1]s HELP %[2]s",
  "Invalid params": "Paramètres invalides",
  "Invalid regex": "",
  "Invalid vhost": "Vhost invalide",
  "It was built from git hash %s.": "",
  "It was rejected for reason: %s": "Raison du refus : %s",
  "JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 est interdit",
  "Language %s is not supported by this server": "Le langage %s n’est pas proposé sur ce serveur",
  "Language preferences have been set": "Vos préférences linguistiques ont été enregistrées",
  "Last active: %s": "Dernière activité : %s",
  "MOTD File is missing": "Message du jour manquant",
  "Malformed username": "Nom erroné",
  "Mask isn't valid": "Masque invalide",
  "Messages could not be retrieved": "Récupération des messages impossible",
  "Multiclient functionality is currently disabled for your account": "La fonctionnalité multiclient est actuellement désactivée",
  "Multiclient functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "La fonctionnalité multiclient est disponible, mais actuellement désactivée pour votre compte",
  "Multiclient functionality is currently enabled for your account": "La fonctionnalité multiclient est actuellement activée",
  "Multiclient functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "La fonctionnalité multiclient est optionnelle, et actuellement activée pour votre compte",
  "Network service, for more info /msg %s HELP": "Service réseau ; davantage d’informations disponibles via /msg %s HELP",
  "Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "%[1]s a %[2]d session(s) attachée(s)",
  "Nickname is already in use": "Ce nom est déjà utilisé",
  "Nickname is reserved by a different account": "Ce nom est déjà réservé par un autre compte",
  "No DLINEs have been set!": "Aucune D-Line mise en place !",
  "No changes were made": "Aucun changement effectué",
  "No nickname given": "Aucun nom donné",
  "No such account": "Compte introuvable",
  "No such channel": "Ce canal n’existe pas",
  "No such module [%s]": "Module introuvable",
  "No such nick": "Pseudo introuvable",
  "No such service": "",
  "No such setting": "Réglage introuvable",
  "No text to send": "Aucun message à envoyer",
  "No topic is set": "Aucun sujet enregistré",
  "Not enough parameters": "Pas assez de paramètres",
  "Only channel founders can change registered channels": "Seul·e·s les créateurices d’un salon peuvent le modifier",
  "Only the channel founder can do this": "Seulement li créateurice du salon peut faire cela",
  "Oragono does not emulate the ZNC module %s": "Oragono n’émule pas ce module ZNC : %s",
  "Oragono is released under the MIT license.": "Organo est publié sous la licence MIT.",
  "Passphrase contains forbidden characters or is otherwise invalid": "La phrase secrète contient des caractères invalides",
  "Password changed": "Mot de passe changé",
  "Password could not be changed due to server error": "Impossible de changer le mot de passe à cause d’une erreur serveur",
  "Password incorrect": "Mot de passe incorrect",
  "Permission Denied": "Permission refusée",
  "Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permission refusée — vous n’êtes pas opérateurice",
  "Please wait at least %v and try again": "Merci de patienter au moins %v avant d’essayer à nouveau",
  "Purge reason: %s": "Raison de l’élimination : %s",
  "Purged at: %s": "Éliminé à : %s",
  "Purged by operator: %s": "Éliminé par l’opérateurice : %s",
  "Received malformed line": "Ligne reçue mal-formée",
  "Registered at: %s": "Enregistré·e le : %s",
  "Registered channel: %s": "Salon enregistré le : %s",
  "Registration requires a valid e-mail address": "L’enregistrement requiert une adresse e-mail valide",
  "Rehash complete": "",
  "Remote servers not yet supported": "Les serveurs distants ne sont pas encore compatibles",
  "Removed D-Line for %s": "D-Line supprimée pour %s",
  "Removed K-Line for %s": "K-Line supprimée pour %s",
  "Requesting the %s client capability is forbidden": "Demander l’aptitude %s est défendu",
  "Resume may have lost some message history": "Une partie de l’historique a pu être perdue",
  "Resume may have lost up to %d seconds of history": "Le résumé a perdu jusqu’à %d secondes de l’historique",
  "Roleplaying has been disabled by the server administrators": "",
  "Rotated the cloak secret; you must rehash or restart the server for it to take effect": "",
  "SASL authentication aborted": "Authentification SASL interrompue",
  "SASL authentication failed": "Authentification SASL échouée",
  "SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "Authentification SASL échouée, vous n’avez pas de certificat",
  "SASL authentication failed: Invalid auth blob": "Authentification SASL échouée : forme invalide",
  "SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "Authentification SASL échouée : encodage b64 invalide",
  "SASL authentication failed: Passphrase too long": "Authentification SASL échouée : phrase secrète trop longue",
  "SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "Authentification SASL échouée : authcid et authzid devraient être identiques",
  "SASL message too long": "Message SASL trop long",
  "SUMMON has been disabled": "",
  "Server notice masks": "Masques de notification du serveur",
  "Session %d (currently attached session):": "Session %d (actuellement attachée) :",
  "Session %d:": "Session %d :",
  "Some additional message history may have been lost": "Une partie de l’historique a été perdue",
  "Started exporting data for account %[1]s to file %[2]s": "",
  "Successfully accepted ownership of channel %s": "Propriété du salon %s acceptée",
  "Successfully approved vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel approuvée pour %s",
  "Successfully changed the channel settings": "Réglages du salon changés avec succès",
  "Successfully changed your account settings": "Réglages sauvegardés",
  "Successfully cleared vhost": "Hôte virtuel effacé",
  "Successfully deleted message": "",
  "Successfully disabled your vhost": "Hôte virtuel désactivé",
  "Successfully enabled your vhost": "Hôte virtuel activé",
  "Successfully granted operator privileges": "",
  "Successfully grouped nick %s with your account": "Le nom %s a été lié à votre compte",
  "Successfully purged channel %s from the server": "Salon %s éliminé du serveur",
  "Successfully registered account %s": "Compte %s enregistré",
  "Successfully rejected vhost request for %s": "Demande d’hôte virtuel rejetée pour %s",
  "Successfully reset channel access": "Accès du salon réinitialisés",
  "Successfully set persistent mode %[1]s on %[2]s": "",
  "Successfully set vhost": "Hôte virtuel mis en place",
  "Successfully transferred channel %[1]s to account %[2]s": "Salon %[1]s cédé au compte %[2]s",
  "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Le nom %s a été détaché de votre compte",
  "Successfully unpurged channel %s from the server": "Salon %s restauré sur le serveur",
  "Successfully unregistered account %s": "Compte %s effacé",
  "That certificate fingerprint is already associated with another account": "Cette empreinte de certificat est déjà associée avec un autre compte",
  "That certificate fingerprint was already authorized": "Cette empreinte de certificat a déjà été autorisée",
  "That channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré",
  "That nickname is already reserved by someone else": "Ce nom est déjà réservé par quelqu’un d’autre",
  "That nickname is not registered": "Ce nom n’est pas enregistré",
  "That vhost isn't being offered by the server": "Cet hôte virtuel n’est pas proposé par le serveur",
  "The following vhosts are available and can be chosen with /HOSTSERV TAKE:": "Les hôtes virtuels suivants sont disponibles via la commande /hostserv take :",
  "The server does not offer any vhosts": "Le serveur ne propose aucun hôte virtuel prédéfini",
  "The server does not offer any vhosts, but you can request one with /HOSTSERV REQUEST": "Le serveur ne propose aucun hôte virtuel prédéfini, mais vous pouvez en demander un personnalisé via /hostserv request",
  "The stored channel history setting is: %s": "Le réglage enregistré pour l’historique des salons est : %s",
  "There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "Le compte %[2]s a %[1]d certificats autorisés.",
  "There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "%[1]d demandes d’hôte virtuel en attente (%[2]d listées)",
  "There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Il y a %[1]d clients et %[2]d invisibles sur %[3]d serveurs",
  "There was no such nickname": "Ce nom est introuvable",
  "They aren't on that channel": "Iel n’est pas sur ce canal",
  "This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command:  /DLINE MYSELF <arguments>": "Ce bannissement vous cible. Pour ajouter une D-Line sur vous-même, utilisez la commande : /dline myself <options>",
  "This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command:  /KLINE MYSELF <arguments>": "Ce bannissement vous cible. Pour ajouter une K-Line sur vous-même, utilisez la commande : /kline myself <options>",
  "This command has been disabled by the server administrators": "Cette commande a été désactivée par les administrateurices du serveur",
  "This feature has been disabled by the server administrators": "Cette fonctionnalité a été désactivée par les administrateurices du serveur",
  "This is Oragono version %s.": "",
  "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Ce serveur est en mode débogage, et enregistre toutes entrées/sorties ; si vous ne souhaitez pas que l’ensemble de vos échanges soit lisible par ses propriétaires, merci de vous déconnecter.",
  "This server requires that you wait %v after connecting before you can use /LIST. You have %v left.": "",
  "This server was created %s": "Ce serveur a été créé le %s",
  "This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "Cet hôte virtuel est actuellement inactif, mais peut être réactivé via /hs on",
  "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "La date n’est pas au format 2009-05-31T16:20:04.666Z, et est donc ignorée",
  "To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Pour changer le mot de passe : /ns help passwd",
  "To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "Pour confirmer la cession du salon, entrez : /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s",
  "To confirm, run this command: %s": "",
  "To see in-depth help for a specific command, try:": "Pour voir l’aide détaillée d’une commande spécifique :",
  "To verify your account, issue the following command:": "Pour vérifier votre compte, entrez la commande suivante :",
  "Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "Transfert du salon %[1]s au compte %[2]s réussi ; en attente d’acceptation.",
  "Translators:": "Traducteurices :",
  "Try again later": "Merci de réessayer ultérieurement",
  "USERS has been disabled": "",
  "Unknown command": "Commande inconnue",
  "Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Commande inconnue. Pour voir la liste des commandes disponibles, entrez : /%s HELP",
  "Unknown subcommand": "Sous-commande inconnue",
  "Unrecognized DEBUG subcommand": "Sous-commande DEBUG non reconnue",
  "User %s is no longer allowed to use vhosts": "L’utilisateurice %s n’a plus accès à l’usage des hôtes virtuels",
  "User %s is now allowed to use vhosts": "L’utilisateurice %s a maintenant accès à l’usage des hôtes virtuels",
  "User doesn't have roleplaying mode enabled": "Cet·te utilisateurice n’a pas activé le mode « jeu de rôle »",
  "User is already on that channel": "",
  "User is currently disconnected": "",
  "Verification code: %s": "Code de vérification : %s",
  "Verify your account on %s": "Vérifiez votre compte sur %s",
  "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "La commande WEBIRC n’est pas utilisable depuis votre adresse, ou le mot de passe est erroné",
  "Welcome to the Internet Relay Network %s": "Bienvenue sur l’Internet Relay Chat %s",
  "You already have too many certificate fingerprints": "Vous avez déjà trop d’empreintes de certificat",
  "You are banned from this server (%s)": "Vous êtes banni·e de ce serveur (%s)",
  "You are no longer authorized to be on this server": "Vous n’êtes plus autorisé·e à être sur ce serveur",
  "You are no longer marked as being away": "Vous n’êtes plus absent·e",
  "You are now an IRC operator": "Vous êtes à présent opérateurice",
  "You are now logged in as %s": "Vous êtes maintenant identifié·e en tant que %s",
  "You can't GHOST an always-on client": "Impossible d’utiliser GHOST sur un·e utilisateurice dont le mode persistant est activé",
  "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Vous ne pouvez utiliser GHOST sur vous-même (essayez /QUIT à la place)",
  "You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "Suppression du mot de passe impossible sans l’ajout préalable d’un certificat",
  "You can't mix secure and insecure connections to this account": "",
  "You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "Suppression du certificat impossible sans l’ajout préalable d’un mot de passe",
  "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "Vous ne pouvez pas dégrouper votre nom principal (essayez d’effacer votre compte à la place)",
  "You don't have enough channel privileges": "Vous n’avez pas assez de privilèges",
  "You don't own that nick": "Ce nom ne vous appartient pas",
  "You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER": "Vous avez déjà enregistré le nombre maximal de canaux ; essayez d’en libérer via /CS UNREGISTER",
  "You have been banned from this server (%s)": "Vous avez été banni·e de ce serveur (%s)",
  "You have been marked as being away": "Vous êtes maintenant absent·e",
  "You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s": "La propriété du salon %[1]s vous a été offerte ; pour l’accepter, entrez : /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s",
  "You have enabled autoreplay of missed messages, but you can't receive them because your client isn't set to always-on": "La rediffusion des messages manqués est impossible si votre mode persistant est désactivé",
  "You have joined too many channels": "Vous avez rejoint trop de canaux",
  "You have sent too many registration messages": "Vous avez envoyé trop de messages d’enregistrement",
  "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Vous avez déjà trop de noms réservés (vous pouvez en libérer via /NS DROP)",
  "You may not reregister": "Vous ne pouvez pas vous enregistrer à nouveau",
  "You must be an oper on the channel to register it": "Vous devez être opérateurice sur le canal pour l’enregistrer",
  "You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Vous devez être connecté·e via TLS, et avoir un certificat client pour faire cela",
  "You must be registered to join that channel": "Vous devez être enregistré·e pour rejoindre ce canal",
  "You must have rehash permissions in order to execute DEBUG CRASHSERVER": "La permission « rehash » est nécessaire afin d’utiliser cette commande",
  "You must log in with SASL to join this server": "Vous devez vous authentifier via SASL pour rejoindre ce serveur",
  "You must specify an account": "Vous devez spécifier un compte",
  "You must use your account name as your nickname": "",
  "You must wait an additional %v before making another request": "Vous devez encore attendre %v avant de pouvoir émettre une autre requête",
  "You must wait an additional %v before taking a vhost": "Merci de patienter %v avant la sélection d’un hôte virtuel",
  "You need to register before you can use that command": "Vous devez vous enregistrer avant de pouvoir utiliser cette commande",
  "You specified too many languages": "Vous avez spécifié trop de langages",
  "You weren't offered ownership of channel %s": "La prise de possession du salon %s ne vous a pas été offerte",
  "You will not see JOINs and PARTs in /HISTORY output or in autoreplay": "La rediffusion automatique des messages via /HISTORY n’affichera plus\nles messages de type JOIN et PART.",
  "You will receive %d lines of autoreplayed history": "Vous recevrez le nombre de %d lignes dans votre historique",
  "You will receive the server default of %d lines of autoreplayed history": "Vous recevrez le nombre de lignes par défaut (%d) dans votre historique",
  "You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output and in autoreplay": "La rediffusion automatique des messages via /HISTORY affichera\nles messages de type JOIN et PART.",
  "You will see JOINs and PARTs in /HISTORY output, but not in autoreplay": "La rediffusion manuelle des messages via /HISTORY affichera\nles messages de type JOIN et PART.",
  "You're already logged into an account": "Vous êtes déjà identifié·e",
  "You're already opered-up!": "Vous êtes déjà opérateurice du réseau !",
  "You're not a channel operator": "Vous n’êtes pas opérateurice",
  "You're not logged into an account": "Vous n’êtes pas identifié·e",
  "You're not on that channel": "Vous n’êtes pas sur ce canal",
  "You're now logged in as %s": "Vous êtes maintenant identifié·e en tant que %s",
  "Your account credentials are managed externally and cannot be changed here": "Les informations de votre compte sont gérées en externe, et ne peuvent pas être changées ici",
  "Your account is not configured to receive autoreplayed missed messages": "La rediffusion automatique des messages manqués n’est pas configurée pour votre compte",
  "Your client does not support BRB": "Votre client ne propose pas BRB",
  "Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Votre hôte est %[1]s, version %[2]s",
  "Your nickname must match your account name %s exactly to modify this setting. Try changing it with /NICK, or logging out and back in with the correct nickname.": "Pour modifier ce réglage, votre pseudonyme doit être identique à votre nom de compte ; vous pouvez le changer via la commande /nick.",
  "Your stored always-on setting is: %s": "Le réglage enregistré pour votre mode persistant est : %s",
  "Your stored auto-away setting is: %s": "",
  "Your stored direct message history setting is: %s": "Le réglage enregistré pour l’historique des messages privés est : %s",
  "Your stored nickname enforcement setting is: %s": "Votre réglage enregistré pour l’application de nom est : %s",
  "Your vhost request was approved by an administrator": "Votre demande d’hôte virtuel a été acceptée",
  "Your vhost request was rejected by an administrator": "",
  "Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Votre demande d’hôte virtuel a été déclinée pour la raison suivante : %s",
  "Your vhost request will be reviewed by an administrator": "Votre demande d’hôte virtuel va être revue par un·e administrateurice",
  "are supported by this server": "sont compatibles avec ce serveur",
  "channels formed": "canaux créés",
  "has client certificate fingerprint %s": "a comme empreinte de certificat client %s",
  "is a $bBot$b on %s": "est un·e robox sur %s",
  "is a network service": "",
  "is an unknown mode character to me": "est un mode de caractères inconnu",
  "is logged in as": "est connecté·e en tant que",
  "is using a secure connection": "utilise une connexion sécurisée",
  "seconds idle, signon time": "secondes d’inactivité, heure de connexion",
  "unregistered connections": "connexions non enregistrées"
}