mirror of
https://github.com/ergochat/ergo.git
synced 2024-12-23 03:02:48 +01:00
New translations help.lang.json (Romanian)
This commit is contained in:
parent
43f3bede2c
commit
fc86c02935
6
languages/ro-RO-help.lang.json
vendored
6
languages/ro-RO-help.lang.json
vendored
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
"= Help Topics =\n\nCommands:\n%[1]s\n\nRPL_ISUPPORT Tokens:\n%[2]s\n\nInformation:\n%[3]s": "= Tematică de ajutor=\n\nComenzi:\n%[1]s\n\nJetoane RPL_ISUPPORT:\n%[2]s\n\nInformație:\n%[3]s",
|
"= Help Topics =\n\nCommands:\n%[1]s\n\nRPL_ISUPPORT Tokens:\n%[2]s\n\nInformation:\n%[3]s": "= Tematică de ajutor=\n\nComenzi:\n%[1]s\n\nJetoane RPL_ISUPPORT:\n%[2]s\n\nInformație:\n%[3]s",
|
||||||
"== Channel Modes ==\n\nOragono supports the following channel modes:\n\n +b | Client masks that are banned from the channel (e.g. *!*@127.0.0.1)\n +e | Client masks that are exempted from bans.\n +I | Client masks that are exempted from the invite-only flag.\n +i | Invite-only mode, only invited clients can join the channel.\n +k | Key required when joining the channel.\n +l | Client join limit for the channel.\n +m | Moderated mode, only privileged clients can talk on the channel.\n +n | No-outside-messages mode, only users that are on the channel can send\n | messages to it.\n +R | Only registered users can join the channel.\n +s | Secret mode, channel won't show up in /LIST or whois replies.\n +t | Only channel opers can modify the topic.\n +E | Roleplaying commands are enabled in the channel.\n +C | Clients are blocked from sending CTCP messages in the channel.\n\n= Prefixes =\n\n +q (~) | Founder channel mode.\n +a (&) | Admin channel mode.\n +o (@) | Operator channel mode.\n +h (%) | Halfop channel mode.\n +v (+) | Voice channel mode.": "",
|
"== Channel Modes ==\n\nOragono supports the following channel modes:\n\n +b | Client masks that are banned from the channel (e.g. *!*@127.0.0.1)\n +e | Client masks that are exempted from bans.\n +I | Client masks that are exempted from the invite-only flag.\n +i | Invite-only mode, only invited clients can join the channel.\n +k | Key required when joining the channel.\n +l | Client join limit for the channel.\n +m | Moderated mode, only privileged clients can talk on the channel.\n +n | No-outside-messages mode, only users that are on the channel can send\n | messages to it.\n +R | Only registered users can join the channel.\n +s | Secret mode, channel won't show up in /LIST or whois replies.\n +t | Only channel opers can modify the topic.\n +E | Roleplaying commands are enabled in the channel.\n +C | Clients are blocked from sending CTCP messages in the channel.\n\n= Prefixes =\n\n +q (~) | Founder channel mode.\n +a (&) | Admin channel mode.\n +o (@) | Operator channel mode.\n +h (%) | Halfop channel mode.\n +v (+) | Voice channel mode.": "== Fanioane de canal ==\n\nOragono suportă următoarele fanioane de canal:\n\n +b | Măștile unui client, interzise pe canal (ex. *!*@127.0.0.1)\n +e | Măștile unui client, ce fac excepție de la ban.\n +I | Măștile unui client, ce fac excepție de la fanionul numai-invitație.\n +i | Fanion doar-invitație, doar clienții invitați pot intra pe canal.\n +k | Este necesară o cheie, pentru a putea intra pe canal.\n +l | Limită de clienți ce se pot alătura canalului.\n +m | Modul moderat, doar clienții privilegiați pot discuta pe canal.\n +n | Modul fără-mesaje-din-afară, doar utilizatorii care se află pe canal\n | pot trimite mesaje.\n +R | Doar utilizatorii înregistrați la servicii pot intra pe canal.\n +s | Mod secret, canalul nu va fi afișat în /LIST sau mesaje whois.\n +t | Doar operatorii canalului pot modifica topicul.\n +E | Comenzile pentru interpretare de rol sunt active pe canal.\n +C | Clienții nu pot trimite mesaje CTCP pe canal.\n\n= Prefixe =\n\n +q (~) | Mod fondator de canal.\n +a (&) | Mod administrator de canal.\n +o (@) | Mod operator de canal.\n +h (%) | Mod semi-op pe canal.\n +v (+) | Mod voce pe canal.",
|
||||||
"== Server Notice Masks ==\n\nOragono supports the following server notice masks for operators:\n\n a | Local announcements.\n c | Local client connections.\n j | Local channel actions.\n k | Local kills.\n n | Local nick changes.\n o | Local oper actions.\n q | Local quits.\n t | Local /STATS usage.\n u | Local client account actions.\n x | Local X-lines (DLINE/KLINE/etc).\n v | Local vhost changes.\n\nTo set a snomask, do this with your nickname:\n\n /MODE <nick> +s <chars>\n\nFor instance, this would set the kill, oper, account and xline snomasks on dan:\n\n /MODE dan +s koux": "== Măști de atenționare de server ==\n\nOragono suportă următoarele măști de atenționare valabile pentru operatori:\n\n a | Anunțuri locale.\n c | Conexiuni clienți locali.\n j | Acțiuni canale locale.\n k | Kill locale.\n n | Schimbări locale de pseudonime.\n o | Acțiuni operatori locali.\n q | Renunțări locale.\n t | Utilizare /STATS local.\n u | Local client account actions.\n x | X-lines (DLINE/KLINE/etc) locale.\n v | Modificări locale ale gazdei virtuale.\n\nPentru a seta o mască de atenționare, setează-ți pe pseudonim:\n\n /MODE <pseudonim> +s <caracter(e)>\n\nSpre exemplu, următoarea comandă va seta modurile kill, oper, cont și xline pentru utilizatorul dan:\n\n /MODE dan +s koux",
|
"== Server Notice Masks ==\n\nOragono supports the following server notice masks for operators:\n\n a | Local announcements.\n c | Local client connections.\n j | Local channel actions.\n k | Local kills.\n n | Local nick changes.\n o | Local oper actions.\n q | Local quits.\n t | Local /STATS usage.\n u | Local client account actions.\n x | Local X-lines (DLINE/KLINE/etc).\n v | Local vhost changes.\n\nTo set a snomask, do this with your nickname:\n\n /MODE <nick> +s <chars>\n\nFor instance, this would set the kill, oper, account and xline snomasks on dan:\n\n /MODE dan +s koux": "== Măști de atenționare de server ==\n\nOragono suportă următoarele măști de atenționare valabile pentru operatori:\n\n a | Anunțuri locale.\n c | Conexiuni clienți locali.\n j | Acțiuni canale locale.\n k | Kill locale.\n n | Schimbări locale de pseudonime.\n o | Acțiuni operatori locali.\n q | Renunțări locale.\n t | Utilizare /STATS local.\n u | Local client account actions.\n x | X-lines (DLINE/KLINE/etc) locale.\n v | Modificări locale ale gazdei virtuale.\n\nPentru a seta o mască de atenționare, setează-ți pe pseudonim:\n\n /MODE <pseudonim> +s <caracter(e)>\n\nSpre exemplu, următoarea comandă va seta modurile kill, oper, cont și xline pentru utilizatorul dan:\n\n /MODE dan +s koux",
|
||||||
"== User Modes ==\n\nOragono supports the following user modes:\n\n +a | User is marked as being away. This mode is set with the /AWAY command.\n +i | User is marked as invisible (their channels are hidden from whois replies).\n +o | User is an IRC operator.\n +R | User only accepts messages from other registered users. \n +s | Server Notice Masks (see help with /HELPOP snomasks).\n +Z | User is connected via TLS.\n +B | User is a bot.\n +E | User can receive roleplaying commands.\n +T | User is blocked from sending CTCP messages.": "",
|
"== User Modes ==\n\nOragono supports the following user modes:\n\n +a | User is marked as being away. This mode is set with the /AWAY command.\n +i | User is marked as invisible (their channels are hidden from whois replies).\n +o | User is an IRC operator.\n +R | User only accepts messages from other registered users. \n +s | Server Notice Masks (see help with /HELPOP snomasks).\n +Z | User is connected via TLS.\n +B | User is a bot.\n +E | User can receive roleplaying commands.\n +T | User is blocked from sending CTCP messages.": "== Fanioane de utilizator ==\n\nOragono suportă următoarele fanioane de utilizator:\n\n +a | Utilizatorul a fost marcat ca fiind fără activitate. Acest fanion poate fi setat cu comanda /AWAY.\n +i | Utilizatorul a fost marcat ca invizibil (canalele pe care se află vor fi ascunse în conținutul /whois).\n +o | Utilizatorul este un Operator IRC.\n +R | Utilizatorul acceptă mesaje doar de la alți utilizatori înregistrați. \n +s | Măști de Anunț de Server (vezi informații de ajutor cu comanda /HELPOP snomasks).\n +Z | Utilizatorul se conectează via TLS.\n +B | Utilizatorul este un robot.\n +E | Utilizatorul poate primi comenzi de interpretare de rol.\n +T | Utilizatorul nu poate trimite mesaje CTCP.",
|
||||||
"@+client-only-tags TAGMSG <target>{,<target>}\n\nSends the given client-only tags to the given targets as a TAGMSG. See the IRCv3\nspecs for more info: http://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html": "@+client-only-tags TAGMSG <țintă>{,<țintă>}\n\nExpediază marcajele client-doar către țintele precizate ca și TAGMSG.\nVezi specificațiile IRCv3, iar pentru mai multe informații, accesează acest link:\nhttp://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html",
|
"@+client-only-tags TAGMSG <target>{,<target>}\n\nSends the given client-only tags to the given targets as a TAGMSG. See the IRCv3\nspecs for more info: http://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html": "@+client-only-tags TAGMSG <țintă>{,<țintă>}\n\nExpediază marcajele client-doar către țintele precizate ca și TAGMSG.\nVezi specificațiile IRCv3, iar pentru mai multe informații, accesează acest link:\nhttp://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html",
|
||||||
"ACC LS\nACC REGISTER <accountname> [callback_namespace:]<callback> [cred_type] :<credential>\nACC VERIFY <accountname> <auth_code>\n\nUsed in account registration. See the relevant specs for more info:\nhttps://oragono.io/specs.html": "ACC LS\nACC REGISTER <numele contului> [callback_namespace:]<callback> [tip credențiale] :<credențiale>\nACC VERIFY <numele contului> <cod de autentificare>\n\nSe utilizează la înregistrarea de conturi. Vezi specificațiile relevante\npentru mai multe informații: https://oragono.io/specs.html",
|
"ACC LS\nACC REGISTER <accountname> [callback_namespace:]<callback> [cred_type] :<credential>\nACC VERIFY <accountname> <auth_code>\n\nUsed in account registration. See the relevant specs for more info:\nhttps://oragono.io/specs.html": "ACC LS\nACC REGISTER <numele contului> [callback_namespace:]<callback> [tip credențiale] :<credențiale>\nACC VERIFY <numele contului> <cod de autentificare>\n\nSe utilizează la înregistrarea de conturi. Vezi specificațiile relevante\npentru mai multe informații: https://oragono.io/specs.html",
|
||||||
"AMBIANCE <target> <text to be sent>\n\nThe AMBIANCE command is used to send a scene notification to the given target.": "AMBIANCE <țintă> <conținut text>\n\nComanda AMBIANCE este utilizată pentru a trimite un anunț de scenă unei ținte precizate.",
|
"AMBIANCE <target> <text to be sent>\n\nThe AMBIANCE command is used to send a scene notification to the given target.": "AMBIANCE <țintă> <conținut text>\n\nComanda AMBIANCE este utilizată pentru a trimite un anunț de scenă unei ținte precizate.",
|
||||||
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||||||
"CAP <subcommand> [:<capabilities>]\n\nUsed in capability negotiation. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html": "CAP <subcomandă> [:<capabilități>]\n\nSe folosește la negocierea capabilității. Vezi specificațiile IRCv3, pentru mai multe informații:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html",
|
"CAP <subcommand> [:<capabilities>]\n\nUsed in capability negotiation. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html": "CAP <subcomandă> [:<capabilități>]\n\nSe folosește la negocierea capabilității. Vezi specificațiile IRCv3, pentru mai multe informații:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html",
|
||||||
"CHATHISTORY [params]\n\nCHATHISTORY is a history replay command associated with the IRCv3\nspecification draft/chathistory. See this document:\nhttps://github.com/ircv3/ircv3-specifications/pull/393": "CHATHISTORY [parametri]\n\nComanda CHATHISTORY este asociată cu redarea istoricului, conformă cu\nspecificațiile/componentele IRCv3. Pentru mai multe informații, vezi:\nhttps://github.com/ircv3/ircv3-specifications/pull/393",
|
"CHATHISTORY [params]\n\nCHATHISTORY is a history replay command associated with the IRCv3\nspecification draft/chathistory. See this document:\nhttps://github.com/ircv3/ircv3-specifications/pull/393": "CHATHISTORY [parametri]\n\nComanda CHATHISTORY este asociată cu redarea istoricului, conformă cu\nspecificațiile/componentele IRCv3. Pentru mai multe informații, vezi:\nhttps://github.com/ircv3/ircv3-specifications/pull/393",
|
||||||
"DEBUG <option>\n\nProvides various debugging commands for the IRCd. <option> can be one of:\n\n* GCSTATS: Garbage control statistics.\n* NUMGOROUTINE: Number of goroutines in use.\n* STARTCPUPROFILE: Starts the CPU profiler.\n* STOPCPUPROFILE: Stops the CPU profiler.\n* PROFILEHEAP: Writes a memory profile.\n* CRASHSERVER: Crashes the server (for use in failover testing)": "DEBUG <opțiune>\n\nFurnizează diverse comenzi de depanare a daemonului de IRC. <opțiune> poate lua forma:\n* GCSTATS: Statistici ale colectorului de gunoi;\n* NUMGOROUTINE: Câte rutine go sunt utilizate;\n* STARTCPUPROFILE: Pornește analizorul de procesor;\n* STOPCPUPROFILE: Oprește analizorul de procesor;\n* PROFILEHEAP: Efectuează un profil al memoriei utilizate;\n* CRASHSERVER: Determină funcționarea defectuoasă a serverului (utilă în testarea pentru evenimente de siguranță)",
|
"DEBUG <option>\n\nProvides various debugging commands for the IRCd. <option> can be one of:\n\n* GCSTATS: Garbage control statistics.\n* NUMGOROUTINE: Number of goroutines in use.\n* STARTCPUPROFILE: Starts the CPU profiler.\n* STOPCPUPROFILE: Stops the CPU profiler.\n* PROFILEHEAP: Writes a memory profile.\n* CRASHSERVER: Crashes the server (for use in failover testing)": "DEBUG <opțiune>\n\nFurnizează diverse comenzi de depanare a daemonului de IRC. <opțiune> poate lua forma:\n* GCSTATS: Statistici ale colectorului de gunoi;\n* NUMGOROUTINE: Câte rutine go sunt utilizate;\n* STARTCPUPROFILE: Pornește analizorul de procesor;\n* STOPCPUPROFILE: Oprește analizorul de procesor;\n* PROFILEHEAP: Efectuează un profil al memoriei utilizate;\n* CRASHSERVER: Determină funcționarea defectuoasă a serverului (utilă în testarea pentru evenimente de siguranță)",
|
||||||
"DEFCON [level]\n\nThe DEFCON system can disable server features at runtime, to mitigate\nspam or other hostile activity. It has five levels, which are cumulative\n(i.e., level 3 includes all restrictions from level 4 and so on):\n\n5: Normal operation\n4: No new account or channel registrations\n3: All users are +R; no changes to vhosts\n2: No new unauthenticated connections; all channels are +R\n1: No new connections except from localhost or other trusted IPs": "",
|
"DEFCON [level]\n\nThe DEFCON system can disable server features at runtime, to mitigate\nspam or other hostile activity. It has five levels, which are cumulative\n(i.e., level 3 includes all restrictions from level 4 and so on):\n\n5: Normal operation\n4: No new account or channel registrations\n3: All users are +R; no changes to vhosts\n2: No new unauthenticated connections; all channels are +R\n1: No new connections except from localhost or other trusted IPs": "DEFCON [nivel]\n\nSistemul DEFCON permite dezactivarea anumitor funcționalități, în timpul rulării,\npentru a putea împiedica diferite activități ostile sau spam.\nEste structurat pe cinci nivele, ce sunt cumulative\n(de exemplu, nivelul 3 include toate restricțiile nivelului 4 și așa mai departe):\n\n5: Funcționare normală\n4: Nu sunt permise înregistrări noi de conturi de utilizator sau de canale\n3: Toți utilizatorii primesc fanionul +R; nu se pot modifica gazdele virtuale\n2: Nu sunt permise conexiuni neautentificate; toate canalele primesc fanionul +R\n1: Nu sunt permise conexiuni în afară de adrese IP de încredere și gazda locală",
|
||||||
"DEOPER\n\nDEOPER removes the IRCop privileges granted to you by a successful /OPER.": "DEOPER\n\nComanda DEOPER înlătură privilegiile IRCop, obținute anterior, prin intermediul comenzii /OPER",
|
"DEOPER\n\nDEOPER removes the IRCop privileges granted to you by a successful /OPER.": "DEOPER\n\nComanda DEOPER înlătură privilegiile IRCop, obținute anterior, prin intermediul comenzii /OPER",
|
||||||
"DLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <ip>/<net> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nDLINE LIST\n\nBans an IP address or network from connecting to the server. If the duration is\ngiven then only for that long. The reason is shown to the user themselves, but\neveryone else will see a standard message. The oper reason is shown to\noperators getting info about the DLINEs that exist.\n\nBans are saved across subsequent launches of the server.\n\n\"ANDKILL\" means that all matching clients are also removed from the server.\n\n\"MYSELF\" is required when the DLINE matches the address the person applying it is connected\nfrom. If \"MYSELF\" is not given, trying to DLINE yourself will result in an error.\n\n[duration] can be of the following forms:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<net> is specified in typical CIDR notation. For example:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24\n\nON <server> specifies that the ban is to be set on that specific server.\n\n[reason] and [oper reason], if they exist, are separated by a vertical bar (|).\n\nIf \"DLINE LIST\" is sent, the server sends back a list of our current DLINEs.": "DLINE [ANDKILL] [MYSELF] [durată] <mască> [ON <server>] [motiv [| motiv operator]]\nDLINE LIST\n\nInterzice conectarea unei măști la server, dacă este specificată și durata, atunci\ndoar pentru intervalul de timp specificat.\nMotivul este afișat utilizatorului în cauză, ceilalți utilizatori vor vedea un mesaj standard.\nMotivul de operator este afișat operatorilor ce primesc informații despre DLINE existente.\n\nInterdicțiile sunt salvate de-a lungul repornirilor serverului.\n\n\"ANDKILL\" va înlătura de pe server toți clienții ce se potrivesc.\n\n\"MYSELF\" este necesar atunci când DLINE se potrivește cu adresa de la care se conectează persoana\nce a inițiat comanda DLINE. Dacă \"MYSELF\" nu a fost specificat, încercarea de a folosi DLINE,\npentru tine, va genera o eroare.\n\n[durată] poate avea următoarele forme:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<mască> este specificată în formatul IRC tipic. De exemplu:\n\tdan\n\tdan! 5*@127.*\n\nON <server> precizează dacă interdicția va fi setată pentru serverul specificat.\n\n[motiv] și [motiv operator], dacă sunt specificate, vor fi separate printr-o bară verticală (|).\n\nDacă \"DLINE LIST\" este folosită, serverul returnează o listă cu toate DLINE curente.",
|
"DLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <ip>/<net> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nDLINE LIST\n\nBans an IP address or network from connecting to the server. If the duration is\ngiven then only for that long. The reason is shown to the user themselves, but\neveryone else will see a standard message. The oper reason is shown to\noperators getting info about the DLINEs that exist.\n\nBans are saved across subsequent launches of the server.\n\n\"ANDKILL\" means that all matching clients are also removed from the server.\n\n\"MYSELF\" is required when the DLINE matches the address the person applying it is connected\nfrom. If \"MYSELF\" is not given, trying to DLINE yourself will result in an error.\n\n[duration] can be of the following forms:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<net> is specified in typical CIDR notation. For example:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24\n\nON <server> specifies that the ban is to be set on that specific server.\n\n[reason] and [oper reason], if they exist, are separated by a vertical bar (|).\n\nIf \"DLINE LIST\" is sent, the server sends back a list of our current DLINEs.": "DLINE [ANDKILL] [MYSELF] [durată] <mască> [ON <server>] [motiv [| motiv operator]]\nDLINE LIST\n\nInterzice conectarea unei măști la server, dacă este specificată și durata, atunci\ndoar pentru intervalul de timp specificat.\nMotivul este afișat utilizatorului în cauză, ceilalți utilizatori vor vedea un mesaj standard.\nMotivul de operator este afișat operatorilor ce primesc informații despre DLINE existente.\n\nInterdicțiile sunt salvate de-a lungul repornirilor serverului.\n\n\"ANDKILL\" va înlătura de pe server toți clienții ce se potrivesc.\n\n\"MYSELF\" este necesar atunci când DLINE se potrivește cu adresa de la care se conectează persoana\nce a inițiat comanda DLINE. Dacă \"MYSELF\" nu a fost specificat, încercarea de a folosi DLINE,\npentru tine, va genera o eroare.\n\n[durată] poate avea următoarele forme:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<mască> este specificată în formatul IRC tipic. De exemplu:\n\tdan\n\tdan! 5*@127.*\n\nON <server> precizează dacă interdicția va fi setată pentru serverul specificat.\n\n[motiv] și [motiv operator], dacă sunt specificate, vor fi separate printr-o bară verticală (|).\n\nDacă \"DLINE LIST\" este folosită, serverul returnează o listă cu toate DLINE curente.",
|
||||||
"EXTJWT <target> [service_name]\n\nGet a JSON Web Token for target (either * or a channel name).": "EXTJWT <țintă> [nume_serviciu]\n\nAchiziționează un jeton web JSON pentru ținta precizată (fie * sau un nume de canal).",
|
"EXTJWT <target> [service_name]\n\nGet a JSON Web Token for target (either * or a channel name).": "EXTJWT <țintă> [nume_serviciu]\n\nAchiziționează un jeton web JSON pentru ținta precizată (fie * sau un nume de canal).",
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user