mirror of
https://github.com/ergochat/ergo.git
synced 2024-12-22 10:42:52 +01:00
New translations irc.lang.json (Spanish)
This commit is contained in:
parent
b19d309875
commit
f103bf622d
@ -34,14 +34,12 @@
|
||||
"Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "Añadido temporal (%[1]s) D-Line para %[2]s",
|
||||
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "Añadido temporal (%[1]s) K-Line para %[2]s",
|
||||
"Additional grouped nick: %s": "Nick adicional agrupado: %s",
|
||||
"An administrator has denied you the ability to use vhosts": "",
|
||||
"An error occurred": "Ocurrió un error",
|
||||
"Authentication successful": "Autenticación exitosa",
|
||||
"Autoreplay of missed messages is enabled": "",
|
||||
"Bad or unauthorized PROXY command": "Comando de PROXY incorrecto o no autorizado",
|
||||
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "Ban - %[1]s - puesto por %[2]s - %[3]s",
|
||||
"Bouncer functionality is currently disabled for your account": "La funcionalidad Bouncer está actualmente deshabilitada para su cuenta",
|
||||
"Bouncer functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "La funcionalidad de Bouncer está actualmente deshabilitada para su cuenta, pero puede optar por",
|
||||
"Bouncer functionality is currently enabled for your account": "La funcionalidad Bouncer está habilitada actualmente para su cuenta",
|
||||
"Bouncer functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "La funcionalidad Bouncer está actualmente habilitada para su cuenta, pero puede optar por no participar",
|
||||
"CTCP messages are disabled over Tor": "Los mensajes CTCP están deshabilitados en tor",
|
||||
"Can't change modes for other users": "No pude cambiar los modos para otros usuarios",
|
||||
"Can't purge invalid channel %s": "",
|
||||
@ -50,11 +48,12 @@
|
||||
"Cannot join channel (+%s)": "No puede unirse al canal (+%s)",
|
||||
"Cannot rename channel": "No se puede cambiar el nombre del canal",
|
||||
"Cannot resume connection": "No se puede reanudar la conexión",
|
||||
"Cannot resume connection from Tor to non-Tor or vice versa": "No se puede reanudar la conexión de tor a non-tor o viceversa ",
|
||||
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "No es posible reanudar la conexión. El registro de la conexión ya fue completado",
|
||||
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "No se puede reanudar la conexión, los clientes antiguos y nuevos deben tener TLS",
|
||||
"Cannot resume connection, token is not valid": "No se puede reanudar la conexión, el token no es válido",
|
||||
"Cannot send to channel": "No se puede enviar al canal",
|
||||
"Cannot send to channel (+%s)": "",
|
||||
"Certfp: %s": "",
|
||||
"Certificate fingerprint not found": "",
|
||||
"Certificate fingerprint successfully added": "",
|
||||
"Certificate fingerprint successfully removed": "",
|
||||
@ -79,7 +78,6 @@
|
||||
"Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "",
|
||||
"Command not allowed during a multiline batch": "",
|
||||
"Command restricted": "Comando restringido",
|
||||
"Contributors and Former Developers:": "Colaboradores y Ex Desarrolladores:",
|
||||
"Core Developers:": "Desarrolladores principales:",
|
||||
"Could not accept ownership of channel %s": "",
|
||||
"Could not find given client": "No se pudo encontrar el cliente dado",
|
||||
@ -110,9 +108,15 @@
|
||||
"Error while unregistering account": "Error al anular el registro de cuenta",
|
||||
"Fake source must be a valid nickname": "Debes ingresar un nombre de usuario válido",
|
||||
"First param must be a mask or channel": "El primero parámetro debe ser una máscara o un canal",
|
||||
"For a more complete list of contributors, see our changelog:": "",
|
||||
"For more details, try /%s HELP": "",
|
||||
"Former Core Developers:": "",
|
||||
"Founder: %s": "",
|
||||
"GHOSTed by %s": "Liberada por %s",
|
||||
"Given current server settings, the channel history setting is: %s": "",
|
||||
"Given current server settings, your client is always-on": "",
|
||||
"Given current server settings, your client is not always-on": "",
|
||||
"Given current server settings, your direct message history setting is: %s": "",
|
||||
"Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "Dada la configuración actual del servidor, su apodo se aplica con: %s",
|
||||
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "AYUDA <argumento>\n\nObtenga una explicación de <argumento> o \"índice\" para obtener una lista de temas de ayuda.",
|
||||
"Help not found": "Ayuda no encontrada",
|
||||
@ -136,6 +140,7 @@
|
||||
"Invalid multiline batch": "",
|
||||
"Invalid parameters": "",
|
||||
"Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Parámetros inválidos. Para su uso, haga /msg %[1]s AYUDA %[2]s",
|
||||
"Invalid params": "",
|
||||
"Invalid vhost": "Vhost inválido",
|
||||
"It was rejected for reason: %s": "Fue rechazado por la razón: %s",
|
||||
"JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 no está permitido",
|
||||
@ -145,6 +150,11 @@
|
||||
"MOTD File is missing": "No se encuentra el archivo MOTD",
|
||||
"Malformed username": "Nombre de usuario incorrecto",
|
||||
"Mask isn't valid": "La máscara no es válida",
|
||||
"Messages could not be retrieved": "",
|
||||
"Multiclient functionality is currently disabled for your account": "",
|
||||
"Multiclient functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "",
|
||||
"Multiclient functionality is currently enabled for your account": "",
|
||||
"Multiclient functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "",
|
||||
"Network service, for more info /msg %s HELP": "Servicio de red, para más información /msg %s AYUDA",
|
||||
"Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "El apodo %[1]s tiene %[2]d sesiones adjuntas",
|
||||
"Nickname is already in use": "El nick ya está en uso",
|
||||
@ -201,6 +211,7 @@
|
||||
"Some additional message history may have been lost": "Es posible que se haya perdido algún historial adicional de mensajes",
|
||||
"Successfully accepted ownership of channel %s": "",
|
||||
"Successfully approved vhost request for %s": "Solicitud de vhost aprobada con éxito para %s",
|
||||
"Successfully changed the channel settings": "",
|
||||
"Successfully changed your account settings": "Cambió con éxito la configuración de su cuenta",
|
||||
"Successfully cleared vhost": "Vhost borrado con éxito",
|
||||
"Successfully disabled your vhost": "Desactivado con éxito tu vhost",
|
||||
@ -217,12 +228,17 @@
|
||||
"Successfully ungrouped nick %s with your account": "Exitosamente desagrupado nick %s con su cuenta",
|
||||
"Successfully unpurged channel %s from the server": "",
|
||||
"Successfully unregistered account %s": "Exitosamente sin registrar %s de cuenta",
|
||||
"Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "Gracias a Jeremy Latt por fundar Ergonomadic, el proyecto se basa en",
|
||||
"That account is set to always-on; try logging out and logging back in with SASL": "",
|
||||
"That certificate fingerprint is already associated with another account": "",
|
||||
"That certificate fingerprint was already authorized": "",
|
||||
"That channel is not registered": "Este canal no está registrado",
|
||||
"That nickname is already reserved by someone else": "Ese apodo ya está reservado por otra persona",
|
||||
"That nickname is not registered": "Ese apodo no está registrado",
|
||||
"That vhost isn't being offered by the server": "",
|
||||
"The following vhosts are available and can be chosen with /HOSTSERV TAKE:": "",
|
||||
"The server does not offer any vhosts": "",
|
||||
"The server does not offer any vhosts, but you can request one with /HOSTSERV REQUEST": "",
|
||||
"The stored channel history setting is: %s": "",
|
||||
"There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "",
|
||||
"There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "Hay %[1]d solicitudes pendientes de vhosts (%[2]d visualizado)",
|
||||
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Existen %[1]d usuarios y %[2]d invisible en %[3]d servidore(s)",
|
||||
@ -240,6 +256,7 @@
|
||||
"To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Para confirmar la cancelación de la cuenta, escriba: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s",
|
||||
"To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "Para confirmar la cancelación del canal, escriba: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s",
|
||||
"To confirm your channel transfer, type: /CS TRANSFER %[1]s %[2]s %[3]s": "",
|
||||
"To crash the server, issue the following command: /DEBUG CRASHSERVER %s": "",
|
||||
"To see in-depth help for a specific command, try:": "",
|
||||
"To verify your account, issue the following command:": "",
|
||||
"Transfer of channel %[1]s to account %[2]s succeeded, pending acceptance": "",
|
||||
@ -248,6 +265,9 @@
|
||||
"Unknown command": "Comando desconocido",
|
||||
"Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "Comando desconocido. Para ver los comandos disponibles, ejecute: /%s HELP",
|
||||
"Unknown subcommand": "Subcomando desconocido",
|
||||
"Unrecognized DEBUG subcommand": "",
|
||||
"User %s is no longer allowed to use vhosts": "",
|
||||
"User %s is now allowed to use vhosts": "",
|
||||
"User doesn't have roleplaying mode enabled": "El usuario no tiene habilitado el modo de juego de roles",
|
||||
"Verification code: %s": "Código de verificación: %s",
|
||||
"Verify your account on %s": "Verifique su cuenta en %s",
|
||||
@ -259,6 +279,7 @@
|
||||
"You are no longer marked as being away": "Ya no está marcado como ausente",
|
||||
"You are now an IRC operator": "Ahora eres un operador de IRC",
|
||||
"You are now logged in as %s": "Ahora está conectado como %s",
|
||||
"You can't GHOST an always-on client": "",
|
||||
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "Usted no puede FANTASMAR a sí mismo (intente /QUIT en su lugar)",
|
||||
"You can't delete your password unless you add a certificate fingerprint": "",
|
||||
"You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "",
|
||||
@ -269,6 +290,7 @@
|
||||
"You have been banned from this server (%s)": "Has sido baneado de este servidor (%s)",
|
||||
"You have been marked as being away": "Has sido marcado como ausente",
|
||||
"You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s": "",
|
||||
"You have enabled autoreplay of missed messages, but you can't receive them because your client isn't set to always-on": "",
|
||||
"You have joined too many channels": "Te has unido a demasiados canales",
|
||||
"You have sent too many registration messages": "Ha enviado demasiados mensajes de registro",
|
||||
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Ya tiene demasiados nicks reservados (puede eliminar algunos con /NS DROP)",
|
||||
@ -276,9 +298,11 @@
|
||||
"You must be an oper on the channel to register it": "Usted debe ser un oper en el canal para registrarlo",
|
||||
"You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Para ello, debe estar conectado con TLS y un certificado de cliente.",
|
||||
"You must be registered to join that channel": "Debes estar registrado para entrar en ese canal",
|
||||
"You must have rehash permissions in order to execute DEBUG CRASHSERVER": "",
|
||||
"You must log in with SASL to join this server": "Debe iniciar sesión con SASL para unirse a este servidor",
|
||||
"You must specify an account": "Debe especificar una cuenta",
|
||||
"You must wait an additional %v before making another request": "Debe esperar un %v adicional antes de hacer otra solicitud",
|
||||
"You must wait an additional %v before taking a vhost": "",
|
||||
"You need to register before you can use that command": "Necesita registrarse antes de poder usar ese comando",
|
||||
"You specified too many languages": "Ha especificado demasiados idiomas",
|
||||
"You weren't offered ownership of channel %s": "",
|
||||
@ -293,8 +317,13 @@
|
||||
"You're not logged into an account": "No has iniciado sesión en una cuenta",
|
||||
"You're not on that channel": "No estás en ese canal",
|
||||
"You're now logged in as %s": "Ahora estás conectado como %s",
|
||||
"Your account credentials are managed externally and cannot be changed here": "",
|
||||
"Your account is not configured to receive autoreplayed missed messages": "",
|
||||
"Your client does not support BRB": "Su cliente no soporta BRB",
|
||||
"Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Su host es %[1]s, ejecutando la versión %[2]s",
|
||||
"Your nickname must match your account name %s exactly to modify this setting. Try changing it with /NICK, or logging out and back in with the correct nickname.": "",
|
||||
"Your stored always-on setting is: %s": "",
|
||||
"Your stored direct message history setting is: %s": "",
|
||||
"Your stored nickname enforcement setting is: %s": "Su configuración de aplicación de apodos almacenada es: %s",
|
||||
"Your vhost request was approved by an administrator": "Su solicitud de vhost fue aprobada por un administrador",
|
||||
"Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "Su solicitud de vhost fue rechazada por un administrador. La razón dada fue: %s",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user