mirror of
https://github.com/ergochat/ergo.git
synced 2024-12-22 02:32:39 +01:00
New translations help.lang.json (Bosnian)
This commit is contained in:
parent
dd00826bb0
commit
db5ed40cc5
@ -8,18 +8,15 @@
|
||||
"AMBIANCE <target> <text to be sent>\n\nThe AMBIANCE command is used to send a scene notification to the given target.": "AMBIANCE <cilj> <poruka koju se šalje>\n\nNaredba AMBIANCE se koristi za slanje obavijesti o sceni/ambijentu zadanom cilju.",
|
||||
"AUTHENTICATE\n\nUsed during SASL authentication. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/extensions/sasl-3.1.html": "AUTHENTICATE\n\nKoristi se tijekom SASL provjere autentičnosti. Za više informacija pogledajt IRCv3 specifikacije:\nhttp://ircv3.net/specs/extensions/sasl-3.1.html",
|
||||
"AWAY [message]\n\nIf [message] is sent, marks you away. If [message] is not sent, marks you no\nlonger away.": "AWAY [poruka]\n\nAko je [poruka] poslana, to Vas označava kao odsutne. Ako [poruka] nije poslana, označava da više niste odsutni.",
|
||||
"BATCH {+,-}reference-tag type [params...]\n\nBATCH initiates an IRCv3 client-to-server batch. You should never need to\nissue this command manually.": "",
|
||||
"BRB [message]\n\nDisconnects you from the server, while instructing the server to keep you\npresent for a short time window. During this window, you can either resume\nor reattach to your nickname. If [message] is sent, it is used as your away\nmessage (and as your quit message if you don't return in time).": "",
|
||||
"CAP <subcommand> [:<capabilities>]\n\nUsed in capability negotiation. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html": "CAP <podnaredba> [:<sposobnosti>]\n\nKoristi se u pregovaranju o sposobnostima. Za više informacija pogledajte IRCv3 specifikacije:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html",
|
||||
"CHANSERV <subcommand> [params]\n\nChanServ controls channel registrations.": "CHANSERV <podnaredba> [parametar]\n\nChanServ kontrolira registracije kanala.",
|
||||
"CHATHISTORY [params]\n\nCHATHISTORY is an experimental history replay command. See these documents:\nhttps://github.com/MuffinMedic/ircv3-specifications/blob/chathistory/extensions/chathistory.md\nhttps://gist.github.com/DanielOaks/c104ad6e8759c01eb5c826d627caf80d": "CHATHISTORY [params]\n\nCHATHISTORY je eksperimentalna naredba za ponavljanje povijesti. Pogledaj dokumentaciju:\nhttps://github.com/MuffinMedic/ircv3-specifications/blob/chathistory/extensions/chathistory.md\nhttps://gist.github.com/DanielOaks/c104ad6e8759c01eb5c826d627caf80d",
|
||||
"CS <subcommand> [params]\n\nChanServ controls channel registrations.": "CS <podnaredba> [parametar]\n\nChanServ kontrolira registracije kanala.",
|
||||
"DEBUG <option>\n\nPrints debug information about the IRCd. <option> can be one of:\n\n* GCSTATS: Garbage control statistics.\n* NUMGOROUTINE: Number of goroutines in use.\n* STARTCPUPROFILE: Starts the CPU profiler.\n* STOPCPUPROFILE: Stops the CPU profiler.\n* PROFILEHEAP: Writes out the CPU profiler info.": "DEBUG <opcija>\n\nIspisuje informacije za uklanjanje pogrešaka na IRCd-u. <opcija> može biti jedna od slijedećih:\n\n* GCSTATS: Statistika kontrole otpada.\n* NUMGOROUTINE: Broj goroutine-a u uporabi.\n* STARTCPUPROFILE: Pokreće CPU profiler.\n* STOPCPUPROFILE: Zaustavlja CPU profiler.\n* PROFILEHEAP: Ispisuje informcije CPU profiler-a.",
|
||||
"DLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <ip>/<net> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nDLINE LIST\n\nBans an IP address or network from connecting to the server. If the duration is\ngiven then only for that long. The reason is shown to the user themselves, but\neveryone else will see a standard message. The oper reason is shown to\noperators getting info about the DLINEs that exist.\n\nBans are saved across subsequent launches of the server.\n\n\"ANDKILL\" means that all matching clients are also removed from the server.\n\n\"MYSELF\" is required when the DLINE matches the address the person applying it is connected\nfrom. If \"MYSELF\" is not given, trying to DLINE yourself will result in an error.\n\n[duration] can be of the following forms:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<net> is specified in typical CIDR notation. For example:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24\n\nON <server> specifies that the ban is to be set on that specific server.\n\n[reason] and [oper reason], if they exist, are separated by a vertical bar (|).\n\nIf \"DLINE LIST\" is sent, the server sends back a list of our current DLINEs.": "DLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <ip>/<net> [ON <poslužitelj>] [razlog [| oper razlog]]\nDLINE LIST\n\nZabranjuje IP adresi ili mreži (<net>) povezivanje s poslužiteljem (serverom). Ako je trajanje zadano onda zabrana vrijedi samo u tom periodu. Razlog je prikazan samom korisniku, ali svi će vidjeti standardnu poruku. Oper razlog se prikazuje operaterima koji dobivaju informacije o postojećim DLINE-ovima.\n\nZabrane se spremaju tijekom sljedećih pokretanja poslužitelja.\n\n\"ANDKILL\" znači da su svi odgovarajući klijenti također uklonjeni s poslužitelja.\n\n\"MYSELF\" je obavezno kada DLINE odgovara adresi \n na koju je osoba koja ga primjenjuje povezana. Ako \"MYSELF\" nije zadano, pokušaj da DLINE izvršite na samima sebi rezultirače greškom.\n\n[duration] trajanje može biti izraženo u slijedećim oblicima:\n 1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<net> je specificirano u uobičajenoj CIDR notaciji. Na primjer:\n 127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24\n\nON <poslužitelj> nalaže da će zabrana (ban) biti postavljena za taj određeni poslužitelj (server).\n\n[reason] i [oper razlog], ako su navedeni, razdvojeni su vertikalnom crtom (|).\n\nAko je \"DLINE LIST\" poslan, server šalje nazad listu naših trenutačnih DLINE-a.",
|
||||
"HELP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELP <argument>\n\nZatražite objašnjenje <argumenta> ili \"index\" popisa tema pomoći.",
|
||||
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argument>\n\nPogledaj objašnjenje <argumenta>, ili \"index\" za popis tema pomoći.",
|
||||
"HISTORY <target> [limit]\n\nReplay message history. <target> can be a channel name, \"me\" to replay direct\nmessage history, or a nickname to replay another client's direct message\nhistory (they must be logged into the same account as you). At most [limit]\nmessages will be replayed.": "-> HISTORY <target> [limit]\n\nPonovi povijest poruka. <target> može biti naziv kanala, \"ja\" za ponavljanje izravne povijesti poruka, ili nadimak (nickname) za ponavljanje povijesti izravih poruke drugih korisnika (oni moraju biti prijavljeni na isti račun kao i vi). Ponovit će se najviše [limit] poruka.",
|
||||
"HOSTSERV <command> [params]\n\nHostServ lets you manage your vhost (a string displayed in place of your\nreal hostname).": "HOSTSERV <naredba> [params]\n\nHostServ vam omogućuje upravljanje vhost-om (niz koji se prikazuje umjesto naziva vašeg host-a).",
|
||||
"HS <command> [params]\n\nHostServ lets you manage your vhost (a string displayed in place of your\nreal hostname).": "HS <naredba> [params]\n\nHostServ vam omogućuje upravljanje vhost-om (niz koji se prikazuje umjesto naziva vašeg hosta).",
|
||||
"INFO\n\nSends information about the server, developers, etc.": "INFO\n\nDaje informacije o serveru, developerima, i slično.",
|
||||
"INVITE <nickname> <channel>\n\nInvites the given user to the given channel, so long as you have the\nappropriate channel privs.": "INVITE <nadimak> <kanal>\n\nPoziva dotičnog korisnika na navedeni kanal, pod uvjetom da imate\nodgovarajuće ovlasti za taj kanal.",
|
||||
"ISON <nickname>{ <nickname>}\n\nReturns whether the given nicks exist on the network.": "ISON <nadimak>{ <nadimak>}\n\nOdgovara da li zadani nadimak postoji na mreži.",
|
||||
@ -35,12 +32,10 @@
|
||||
"MOTD [server]\n\nReturns the message of the day for this, or the given, server.": "MOTD [poslužitelj]\n\nIspisuje poruku dana za trenutni ili za zadani poslužitelj (server).",
|
||||
"NAMES [<channel>{,<channel>}]\n\nViews the clients joined to a channel and their channel membership prefixes. To\nview the channel membership prefixes supported by this server, see the help for\n\"PREFIX\".": "NAMES [<kanall>{,<kanall>}]\n\nPrikazuje listu klijenata pridruženih kanalu i njihove prefikse za članstvo na kanalu. Za prikaz prefiksa članstva na kanalima koje ovaj poslužitelj podržava, pogledajte pomoć za \"PREFIX\".",
|
||||
"NICK <newnick>\n\nSets your nickname to the new given one.": "NICK <novinadimak>\n\nPostavlja (mijenja) postojeći nadimak u novi zadani nadimak.",
|
||||
"NICKSERV <subcommand> [params]\n\nNickServ controls accounts and user registrations.": "NICKSERV <podnaredba> [params]\n\nNickServ kontrolira korisničke račune i registracije korisnika.",
|
||||
"NOTICE <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nSends the text to the given targets as a NOTICE.": "NOTICE <cilj>{,<cilj>} <tekst koji se šalje>\n\nŠalje tekst na zadane ciljeve kao OBAVIJEST.",
|
||||
"NPC <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\t\t\nThe NPC command is used to send a message to the target as the source.\n\nRequires the roleplay mode (+E) to be set on the target.": "NPC <cilj> <nadimakizvora> <tekst koji se šalje>\n\nNPC naredba se koristi kako biste cilju poslali poruku kao izvor.\n\nZahtjeva da (roleplay mode) režim za igranje uloga (+E) bude postavljen na cilju.",
|
||||
"NPCA <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\t\t\nThe NPC command is used to send an action to the target as the source.\n\nRequires the roleplay mode (+E) to be set on the target.": "NPCA <cilj> <nadimakizvora> <tekst koji se šalje>\n\nNPC naredba se koristi kako biste cilju poslali akciju kao izvor.\n\nZahtjeva da (roleplay mode) režim za igranje uloga (+E) bude postavljen na cilju.",
|
||||
"NS <subcommand> [params]\n\nNickServ controls accounts and user registrations.": "NS <podnaredba> [params]\n\nNickServ kontrolira korisničke račune i registraciju korisnika.",
|
||||
"OPER <name> <password>\n\nIf the correct details are given, gives you IRCop privs.": "OPER <ime> <lozinka>\n\nAko su ispravni detalji priloženi, daje korisniku IRCop privilegije.",
|
||||
"OPER <name> [password]\n\nIf the correct details are given, gives you IRCop privs.": "",
|
||||
"PART <channel>{,<channel>} [reason]\n\nLeaves the given channels and shows people the given reason.": "PART <kanal>{,<kanal>} [reason]\n\nNapušta navedeni kanal/e i prikazuje drugim korisnicima navedeni razlog.",
|
||||
"PASS <password>\n\nWhen the server requires a connection password to join, used to send us the\npassword.": "PASS <lozinka>\n\nKoristi se za slanje lozinke kada poslužitelj (server) zahtijeva lozinku za povezivanje.",
|
||||
"PING <args>...\n\nRequests a PONG. Used to check link connectivity.": "PING <argumenti>...\n\nPotražuje PONG. Koristi se za provjeru povezanosti.",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user