From 9d9bc915a4b3d5e0266388ef4b6deb2731d3f4b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Oaks Date: Tue, 31 Dec 2019 15:44:29 +1000 Subject: [PATCH] New translations help.lang.json (Spanish) --- languages/es-ES-help.lang.json | 9 ++------- 1 file changed, 2 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/languages/es-ES-help.lang.json b/languages/es-ES-help.lang.json index 2bd7c637..5a436787 100644 --- a/languages/es-ES-help.lang.json +++ b/languages/es-ES-help.lang.json @@ -8,18 +8,15 @@ "AMBIANCE \n\nThe AMBIANCE command is used to send a scene notification to the given target.": "AMBIANCE \n\nEl comando AMBIANCE se usa para enviar una notificación de escena al objetivo dado.", "AUTHENTICATE\n\nUsed during SASL authentication. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/extensions/sasl-3.1.html": "AUTENTICAR\n\nUtilizado durante la autenticación SASL. Consulte las especificaciones de IRCv3 para obtener más información:\nhttp://ircv3.net/specs/extensions/sasl-3.1.html", "AWAY [message]\n\nIf [message] is sent, marks you away. If [message] is not sent, marks you no\nlonger away.": "AWAY [mensaje]\n\nSi se envía [mensaje], lo marca de distancia. Si no se envía [mensaje], le marca que no\nmás lejos", + "BATCH {+,-}reference-tag type [params...]\n\nBATCH initiates an IRCv3 client-to-server batch. You should never need to\nissue this command manually.": "", "BRB [message]\n\nDisconnects you from the server, while instructing the server to keep you\npresent for a short time window. During this window, you can either resume\nor reattach to your nickname. If [message] is sent, it is used as your away\nmessage (and as your quit message if you don't return in time).": "BRB [mensaje]\n\nLo desconecta del servidor, mientras le indica al servidor que lo mantenga\npresente por un corto período de tiempo. Durante esta ventana, puede reanudar\no vuelva a colocar su apodo. Si se envía [mensaje], se utiliza como su ausencia\nmensaje (y como mensaje de salida si no regresa a tiempo).", "CAP [:]\n\nUsed in capability negotiation. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html": "CAP [:]\n\nUtilizado en la negociación de capacidades. Consulte las especificaciones de IRCv3 para obtener más información:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html", - "CHANSERV [params]\n\nChanServ controls channel registrations.": "CHANSERV [parametros]\n\nChanServ controla los registros de canales.", "CHATHISTORY [params]\n\nCHATHISTORY is an experimental history replay command. See these documents:\nhttps://github.com/MuffinMedic/ircv3-specifications/blob/chathistory/extensions/chathistory.md\nhttps://gist.github.com/DanielOaks/c104ad6e8759c01eb5c826d627caf80d": "CHATHISTORY [params]\n\nCHATHISTORY es un comando experimental de repetición de historia. Ver estos documentos:\nhttps://github.com/MuffinMedic/ircv3-specifications/blob/chathistory/extensions/chathistory.md\nhttps://gist.github.com/DanielOaks/c104ad6e8759c01eb5c826d627caf80d", - "CS [params]\n\nChanServ controls channel registrations.": "CS [parametros]\n\nChanServ controla los registros de canales.", "DEBUG