mirror of
https://github.com/ergochat/ergo.git
synced 2024-11-22 11:59:40 +01:00
commit
9be9e7bfcd
18
languages/ro-RO-nickserv.lang.json
vendored
18
languages/ro-RO-nickserv.lang.json
vendored
@ -1,25 +1,25 @@
|
||||
{
|
||||
"$bALWAYS-ON$b\n'always-on' controls whether your nickname/identity will remain active\neven while you are disconnected from the server. Your options are 'true',\n'false', and 'default' (use the server default value).": "$bALWAYS-ON$b\n'always-on' controlează dacă pseudonimul/identitatea ta vor rămâne active chiar\nși atunci când te-ai deconectat de la server. Opțiunile disponibile, sunt „true”,\n„false”, și „default” (utilizează valoarea implicită a serverului).",
|
||||
"$bALWAYS-ON$b\n'always-on' controls whether your nickname/identity will remain active\neven while you are disconnected from the server. Your options are 'true',\n'false', and 'default' (use the server default value).": "$bALWAYS-ON$b\n„always-on” controlează dacă pseudonimul/identitatea ta vor rămâne active chiar\nși atunci când te-ai deconectat de la server. Opțiunile disponibile, sunt „true”,\n„false”, și „default” (utilizează valoarea implicită a serverului).",
|
||||
"$bAUTO-AWAY$b\n'auto-away' is only effective for always-on clients. If enabled, you will\nautomatically be marked away when all your sessions are disconnected, and\nautomatically return from away when you connect again.": "",
|
||||
"$bAUTOREPLAY-LINES$b\n'autoreplay-lines' controls the number of lines of channel history that will\nbe replayed to you automatically when joining a channel. Your options are any\npositive number, 0 to disable the feature, and 'default' to use the server\ndefault.": "",
|
||||
"$bAUTOREPLAY-LINES$b\n'autoreplay-lines' controls the number of lines of channel history that will\nbe replayed to you automatically when joining a channel. Your options are any\npositive number, 0 to disable the feature, and 'default' to use the server\ndefault.": "$bAUTOREPLAY-LINES$b\nOpțiunea „autoreplay-lines” controlează numărul liniilor istoricului de canal ce vor fi\nredate în mod automat, atunci când intri pe un canal. Opțiunile disponibile, sunt:\n1. Orice număr întreg, pozitiv\n2. 0 (zero) pentru a dezactiva opțiunea\n3. „default” - folosește setarea implicită, a serverului",
|
||||
"$bAUTOREPLAY-MISSED$b\n'autoreplay-missed' is only effective for always-on clients. If enabled,\nif you have at most one active session, the server will remember the time\nyou disconnect and then replay missed messages to you when you reconnect.\nYour options are 'on' and 'off'.": "",
|
||||
"$bCERT$b controls a user account's certificate fingerprints": "$bCERT$b controlează amprentele certificatului aparținând unui cont de utilizator",
|
||||
"$bDM-HISTORY$b\n'dm-history' is only effective for always-on clients. It lets you control\nhow the history of your direct messages is stored. Your options are:\n1. 'off' [no history]\n2. 'ephemeral' [a limited amount of temporary history, not stored on disk]\n3. 'on' [history stored in a permanent database, if available]\n4. 'default' [use the server default]": "",
|
||||
"$bDM-HISTORY$b\n'dm-history' is only effective for always-on clients. It lets you control\nhow the history of your direct messages is stored. Your options are:\n1. 'off' [no history]\n2. 'ephemeral' [a limited amount of temporary history, not stored on disk]\n3. 'on' [history stored in a permanent database, if available]\n4. 'default' [use the server default]": "$bDM-HISTORY$b\n„dm-history” are efect doar pentru conturile cu parametrul „always-on” activ.\nÎți permite să gestionezi modul în care istoricul mesajelor directe este stocat.\nOpțiunile disponibile, sunt:\n1. „off” [fără istoric]\n2. „ephemeral” [istoric temporar, de dimensiune limitată, nu se stochează pe disc]\n3. „on” [istoricul se stochează permanen, într-o bază de date, dacă este disponibilă]\n4. „default” [folosește setările implicite, ale serverului]",
|
||||
"$bDROP$b de-links your current (or the given) nickname from your user account.": "",
|
||||
"$bENFORCE$b\n'enforce' lets you specify a custom enforcement mechanism for your registered\nnicknames. Your options are:\n1. 'none' [no enforcement, overriding the server default]\n or else they will be renamed]\n2. 'strict' [you must already be authenticated to use the nick]\n3. 'default' [use the server default]": "",
|
||||
"$bERASE$b erases all records of an account, allowing reuse.": "",
|
||||
"$bERASE$b erases all records of an account, allowing reuse.": "$bERASE$b șterge toate înregistrările unui cont de utilizator, permițând ca acesta să poată fi reînregistrat.",
|
||||
"$bGET$b queries the current values of your account settings": "$bGET$b interoghează valorile actuale ale setărilor contului tău",
|
||||
"$bGHOST$b reclaims your nickname.": "",
|
||||
"$bGHOST$b reclaims your nickname.": "$bGHOST$b îți permite să-ți recuperezi pseudonimul.",
|
||||
"$bGROUP$b links your current nickname to your user account.": "",
|
||||
"$bIDENTIFY$b lets you login to your account.": "$bIDENTIFY$b îți permite să te autentifici la contul tău de utilizator.",
|
||||
"$bINFO$b gives you information on a user account.": "$bINFO$b îți oferă informații despre un cont de utilizator.",
|
||||
"$bLIST$b searches the list of registered nicknames.": "$bLIST$b parcurge lista pseudonimelor înregistrate.",
|
||||
"$bMULTICLIENT$b\nIf 'multiclient' is enabled and you are already logged in and using a nick, a\nsecond client of yours that authenticates with SASL and requests the same nick\nis allowed to attach to the nick as well (this is comparable to the behavior\nof IRC \"bouncers\" like ZNC). Your options are 'on' (allow this behavior),\n'off' (disallow it), and 'default' (use the server default value).": "",
|
||||
"$bMULTICLIENT$b\nIf 'multiclient' is enabled and you are already logged in and using a nick, a\nsecond client of yours that authenticates with SASL and requests the same nick\nis allowed to attach to the nick as well (this is comparable to the behavior\nof IRC \"bouncers\" like ZNC). Your options are 'on' (allow this behavior),\n'off' (disallow it), and 'default' (use the server default value).": "$bMULTICLIENT$b\nDacă opțiunea „multiclient” este activă și te-ai autentificat deja, atunci, un al doilea client,\nfolosind autentificare SASL, folosind același pseudonim ca și primul client, se va putea atașa \nla pseudonimul inițial (acest comportament este similar cu cel al bouncerelor IRC - ZNC).\n\nSintetizat, cu același pseudonim, te poți conecta cu mai multe sesiuni, în același timp.\nPC, telefon mobil, laptop, tabletă, de pe toate dispozitivele vei folosi același pseudonim inițial.\nOpțiunile disponibile sunt:\n1. „on” [permite acest lucru]\n2. „off” [nu permite acest lucru]\n3. „default” [folosește setarea implicită, a serverului]",
|
||||
"$bPASSWD$b lets you change your password.": "$bPASSWD$b îți permite să-ți modifici parola aferentă contului tău de utilizator.",
|
||||
"$bREGISTER$b lets you register a user account.": "$bREGISTER$b îți permite să înregistrezi un cont de utilizator.",
|
||||
"$bREPLAY-JOINS$b\n'replay-joins' controls whether replayed channel history will include\nlines for join and part. This provides more information about the context of\nmessages, but may be spammy. Your options are 'always', 'never', and the default\nof 'commands-only' (the messages will be replayed in /HISTORY output, but not\nduring autoreplay).": "",
|
||||
"$bSADROP$b forcibly de-links the given nickname from its user account.": "",
|
||||
"$bSAGET$b queries the current values of another user's account settings": "",
|
||||
"$bSAGET$b queries the current values of another user's account settings": "$bSAGET$b interoghează valorile curente ale setărilor contului unui utilizator",
|
||||
"$bSAREGISTER$b registers an account on someone else's behalf.": "$bSAREGISTER$b permite înregistrarea unui cont de utilizator, în numele altcuiva.",
|
||||
"$bSASET$b modifies another user's account settings": "$bSASET$b permite modificarea setărilor unui alt cont de utilizator",
|
||||
"$bSESSIONS$b lists the sessions attached to a nickname.": "$bSESSIONS$b afișează sesiunile atașate unui pseudonim.",
|
||||
@ -45,9 +45,9 @@
|
||||
"Syntax: $bPASSWD <current> <new> <new_again>$b\nOr: $bPASSWD <username> <new>$b\n\nPASSWD lets you change your account password. You must supply your current\npassword and confirm the new one by typing it twice. If you're an IRC operator\nwith the correct permissions, you can use PASSWD to reset someone else's\npassword by supplying their username and then the desired password. To\nindicate an empty password, use * instead.": "Sintaxă: $bPASSWD <parolă actuală> <parolă nouă> <parolă nouă>$b\nSau: $bPASSWD <nume utilizator> <parolă nouă>$b\n\nPASSWD îți permite să-ți modifici parola aferentă contului de utilizator. Trebuie să introduci\nparola și s-o confirmi pe cea nouă, introducând-o de două ori. Dacă ești operator IRC, cu \nprivilegiile necesare, poți utiliza comanda PASSWD pentru a reseta parola altui utilizator\nfurnizând numele de utilizator și apoi parola dorită.\nDacă dorești să folosești o parolă goală, folosește un asterisc (*).",
|
||||
"Syntax: $bREGISTER <password> [email]$b\n\nREGISTER lets you register your current nickname as a user account. If the\nserver allows anonymous registration, you can omit the e-mail address.\n\nIf you are currently logged in with a TLS client certificate and wish to use\nit instead of a password to log in, send * as the password.": "Sintaxă: $bREGISTER <parolă> [email]$b\n\nREGISTER îți permite să-ți înregistrezi pseudonimul actual ca și un cont de utilizator.\nDacă serverul permite înregistrarea anonimă, poți omite adresa de email.\n\nDacă în prezent te-ai conectat cu un certificat TLS de client și dorești să îl utilizezi\nîn locul parolei, atunci trimite un asterisc în locul parolei.",
|
||||
"Syntax: $bSADROP <nickname>$b\n\nSADROP forcibly de-links the given nickname from the attached user account.": "Sintaxă: $bSADROP <pseudonim>$b\n\nComanda SADROP înlătură în mod forțat, pseudonimul furnizat, de la contul de utilizator aferent.",
|
||||
"Syntax: $bSAGET <account> <setting>$b\n\nSAGET queries the values of someone else's account settings. For more\ninformation on the settings and their possible values, see HELP SET.": "",
|
||||
"Syntax: $bSAGET <account> <setting>$b\n\nSAGET queries the values of someone else's account settings. For more\ninformation on the settings and their possible values, see HELP SET.": "Sintaxă: $bSAGET <cont> <setare>$b\n\nSAGET interoghează valorile setărilor contului unui utilizator. Pentru informații\nsuplimentare, despre setări și valorile posibile, vezi HELP SET.",
|
||||
"Syntax: $bSAREGISTER <username> [password]$b\n\nSAREGISTER registers an account on someone else's behalf.\nThis is for use in configurations that require SASL for all connections;\nan administrator can set use this command to set up user accounts.": "Sintaxă: $bSAREGISTER <nume de utilizator> [parolă]$b\n\nSAREGISTER înregistrează un cont de utilizator, în numele altcuiva. Se folosește, cu precădere,\ndacă serverul este configurat ca toate conexiunile să necesite SASL;\nun administrator poate utiliza această comandă pentru creearea de noi conturi.",
|
||||
"Syntax: $bSASET <account> <setting> <value>$b\n\nSASET modifies the values of someone else's account settings. For more\ninformation on the settings and their possible values, see HELP SET.": "Sintaxă: $bSASET <cont> <setare> <valoare>$b\n\nSASET modifică valorile setărilor contului altui utilizator. Pentru informații\nsuplimentare, despre setări și valorile posibile, vezi HELP SET.",
|
||||
"Syntax: $bSASET <account> <setting> <value>$b\n\nSASET modifies the values of someone else's account settings. For more\ninformation on the settings and their possible values, see HELP SET.": "Sintaxă: $bSASET <cont> <setare> <valoare>$b\n\nSASET modifică valorile setărilor contului unui utilizator. Pentru informații\nsuplimentare, despre setări și valorile posibile, vezi HELP SET.",
|
||||
"Syntax: $bSESSIONS [nickname]$b\n\nSESSIONS lists information about the sessions currently attached, via\nthe server's multiclient functionality, to your nickname. An administrator\ncan use this command to list another user's sessions.": "Sintaxă: $bSESSIONS [pseudonim]$b\n\nSESSIONS afișează informații, despre sesiunile atașate curent, prin intermediul\nfuncției de clienți multipli, pseudonimului tău. Un administrator poate utiliza\naceastă comandă pentru a lista sesiunile altor utilizatori.",
|
||||
"Syntax: $bUNREGISTER <username> [code]$b\n\nUNREGISTER lets you delete your user account (or someone else's, if you're an\nIRC operator with the correct permissions). To prevent accidental\nunregistrations, a verification code is required; invoking the command without\na code will display the necessary code.": "Sintaxă: $bUNREGISTER <utilizator> [cod]$b\n\nComanda UNREGISTER îți permite să-ți ștergi contul de utilizator (sau al altui utilizator\ndacă ești Operator IRC cu privilegii corecte). Pentru a preveni ștergerile accidentale,\neste necesar un cod de verificare; invocând comanda fără un cod, serverul va afișa \ncodul necesar, pentru o folosire ulterioară.",
|
||||
"Syntax: $bVERIFY <username> <code>$b\n\nVERIFY lets you complete an account registration, if the server requires email\nor other verification.": "Sintaxă: $bVERIFY <utilizator> <cod>$b\n\nComanda VERIFY îți permite să completezi o înregistrare de cont, dacă serverul necesită verificare\nprin email, sau de oricare alt tip.",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user