3
0
mirror of https://github.com/ergochat/ergo.git synced 2024-11-22 11:59:40 +01:00

New translations irc.lang.json (French)

This commit is contained in:
Daniel Oaks 2021-04-28 16:25:34 +10:00
parent 2e9a0d4b2d
commit 8b693ec24f

View File

@ -32,8 +32,10 @@
"A valid e-mail address is required": "Une adresse électronique valide est nécessaire",
"Account %[1]s has been suspended: %[2]s": "Le compte %[1]s a été suspendu : %[2]s",
"Account %[1]s has vhost: %[2]s": "Le compte %[1]s a pour hôte virtuel : %[2]s",
"Account %[1]s is in good standing; see /NICKSERV INFO %[2]s for more details": "%[1]s est aimé·e. Voir /NICKSERV INFO %[2]s pour en apprendre davantage.",
"Account %[1]s receives mode +%[2]s": "Le compte %[1]s reçoit le mode +%[2]s",
"Account %[1]s suspended at %[2]s. Duration: %[3]s. %[4]s": "%[1]s a été suspendu·e à %[2]s, pour une durée de %[3]s. %[4]s",
"Account %[1]s was created, but has not been verified": "%[1]s créé·e, mais non vérifié·e",
"Account %s has no vhost": "Le compte %s na pas dhôte virtuel",
"Account already exists": "Compte déjà existant",
"Account created": "Compte créé",
@ -48,6 +50,7 @@
"Added K-Line for %s": "K-Line ajoutée pour %s",
"Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "D-Line temporaire (%[1]s) ajoutée pour %[2]s",
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "K-Line temporaire (%[1]s) ajoutée pour %[2]s",
"Adding this mask would affect %[1]d clients (an additional %[2]d clients are exempt due to always-on)": "Ajouter ce masque influencerait %[1]d connexion(s)",
"Additional grouped nick: %s": "Nom additionnel groupé : %s",
"An error occurred": "Une erreur est survenue",
"Authentication failed: %s": "Authentification échouée : %s",
@ -90,6 +93,9 @@
"Channel renamed": "Canal renommé",
"Channel renamed: %s": "Canal renommé : %s",
"Channels with persistent history cannot be renamed": "Les salons dotés dun historique persistant ne peuvent pas être renommés",
"Client %[1]s is associated with IP %[2]s": "%[1]s est associé·e à ladresse IP %[2]s",
"Client %[1]s is logged into account %[2]s and has %[3]d active clients (see /NICKSERV CLIENTS LIST %[4]s for more info": "%[1]s est connecté·e via le compte %[2]s, avec %[3]d connexions actives (voir /NICKSERV CLIENTS LIST %[4]s pour plus dinformations).",
"Client %[1]s is unauthenticated and connected from %[2]s": "%[1]s est connecté·e depuis %[2]s, et nest pas identifié·e",
"Client %d (currently attached client):": "Logiciel %d, actuellement attaché :",
"Client %d:": "Logiciel %d :",
"Client %s is always-on and cannot be fully removed by /KILL; consider /NS SUSPEND instead": "%s a une connexion permanente, et ne peut donc pas être exclu·e via /KILL; utilisez plutôt /NS SUSPEND",
@ -119,6 +125,7 @@
"Could not transfer channel": "Transfert du salon impossible",
"Could not ungroup nick": "Impossible de dégrouper ce nom",
"Couldn't load account: %v": "Chargement du compte impossible : %v",
"Couldn't parse ban target": "Bannissement impossible",
"Couldn't rename account: %s": "Changement de nom impossible pour %s",
"Created at: %s": "Créé·e le : %s",
"Current DEFCON level is %d": "Le niveau DEFCON actuel est %d",
@ -127,6 +134,7 @@
"Data export for %[1]s completed and written to %[2]s": "Lexport des données pour %[A]s a été transmis à %[2]s",
"Device ID: %s": "Identifiant de lappareil : %s",
"Direct messages from unregistered users are temporarily restricted": "Les messages privés sont actuellement inaccessibles aux utilisateurices sans compte",
"Disconnected %d client(s) associated with the account, using the following IPs:": "Les adresses suivantes ont été déconnectées :",
"End of /HELPOP": "Fin de HELPOP",
"End of /INFO": "Fin de INFO",
"End of /WHOIS list": "Fin de WHOIS",
@ -154,6 +162,7 @@
"GHOSTed by %s": "Déconnecté·e via Ghost par %s",
"Given current server settings, auto-away is disabled for your client": "En accord avec les réglages du serveur, labsence automatique est désactivée pour votre client",
"Given current server settings, auto-away is enabled for your client": "En accord avec les réglages du serveur, labsence automatique est activée pour votre client",
"Given current server settings, the channel history query cutoff setting is: %s": "Avec les réglages actuels du serveur, lhistorique du salon va jusquà %s",
"Given current server settings, the channel history setting is: %s": "Selon la configuration actuelle du serveur, le réglage de lhistorique pour les salons est : %s",
"Given current server settings, your client is always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est activé",
"Given current server settings, your client is not always-on": "En accord avec la configuration actuelle du serveur, votre mode persistant est désactivé",
@ -192,6 +201,8 @@
"Invalid vhost": "Vhost invalide",
"It was built from git hash %s.": "Basé sur le hachage git %s.",
"It was compiled using %s.": "Compilé via %s.",
"Killed %[1]d active client(s) from %[2]s, associated with %[3]d nickname(s):": "Suppression de %[1]d connexion(s) pour %[2]s, liée(s) au(x) nom(s) suivant(s) :",
"Killed %d clients:": "Suppression de %d connexion(s) :",
"Language %s is not supported by this server": "Le langage %s nest pas proposé sur ce serveur",
"Language preferences have been set": "Vos préférences linguistiques ont été enregistrées",
"Last active: %s": "Dernière activité : %s",
@ -205,6 +216,8 @@
"Multiclient functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "La fonctionnalité multiclient est disponible, mais actuellement désactivée pour votre compte",
"Multiclient functionality is currently enabled for your account": "La fonctionnalité multiclient est actuellement activée",
"Multiclient functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "La fonctionnalité multiclient est optionnelle, et actuellement activée pour votre compte",
"Network %[1]s has %[2]d active connections out of a maximum of %[3]d": "Le réseau %[1]s a %[2]d connexions actives, sur un maximum de %[3]d",
"Network %[1]s has had %[2]d connection attempts in the past %[3]v, out of a maximum of %[4]d": "Le réseau %[1]s a récemment reçu %[2]d tentatives de connexions, sur un maximum de %[4]d",
"Network service, for more info /msg %s HELP": "Service réseau; davantage dinformations disponibles via /msg %s HELP",
"Nickname %[1]s has %[2]d attached clients(s)": "%[1]s a %[2]d logiciel(s) attaché(s)",
"Nickname is already in use": "Ce nom est déjà utilisé",
@ -224,6 +237,7 @@
"No text to send": "Aucun message à envoyer",
"No topic is set": "Aucun sujet enregistré",
"Not enough parameters": "Pas assez de paramètres",
"Note that if the user is currently in the channel, you must /KICK them after you ban them": "Si la personne est dans le salon, un /kick est nécessaire après bannissement",
"Only channel founders can change registered channels": "Seul·e·s les créateurices dun salon peuvent le modifier",
"Only the channel founder can do this": "Seulement li créateurice du salon peut faire cela",
"Oragono does not emulate the ZNC module %s": "Oragono némule pas ce module ZNC : %s",
@ -252,6 +266,7 @@
"Removed D-Line for %s": "D-Line supprimée pour %s",
"Removed K-Line for %s": "K-Line supprimée pour %s",
"Requesting the %s client capability is forbidden": "Demander laptitude %s est défendu",
"Reset throttle for IP: %s": "Délai de réinitialisation pour lIP : %s",
"Resume may have lost some message history": "Une partie de lhistorique a pu être perdue",
"Resume may have lost up to %d seconds of history": "Le résumé a perdu jusquà %d secondes de lhistorique",
"Roleplaying has been disabled by the server administrators": "Le mode «jeu de rôle» a été désactivé par les administrateurices",
@ -266,6 +281,7 @@
"SASL message too long": "Message SASL trop long",
"SUMMON has been disabled": "Cette commande a été désactivée",
"Server notice masks": "Masques de notification du serveur",
"Some IPs may also be prevented from connecting by the connection limiter and/or throttler": "Certaines adresses peuvent aussi être bloquées par les limites de connexions",
"Some additional message history may have been lost": "Une partie de lhistorique a été perdue",
"Specified client ID does not exist": "Lidentifiant logiciel indiqué nexiste pas",
"Started exporting data for account %[1]s to file %[2]s": "Début de lexport des données du compte %[1]s vers le fichier %[2]s",
@ -302,9 +318,15 @@
"That nickname is already reserved by someone else": "Ce nom est déjà réservé par quelquun dautre",
"That nickname is not registered": "Ce nom nest pas enregistré",
"The message must not be blank": "Le message ne peut pas être vide",
"The stored channel history query cutoff setting is: %s": "Le réglage lié à la longueur de lhistorique du salon est : %s",
"The stored channel history setting is: %s": "Le réglage enregistré pour lhistorique des salons est : %s",
"There are %[1]d active client(s) from %[2]s, associated with %[3]d nickname(s):": "Nous avons %[1]d connexion(s) active(s) pour %[2]s, liée(s) au(x) nom(s) suivant(s) :",
"There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "Le compte %[2]s a %[1]d certificats autorisés.",
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Il y a %[1]d clients et %[2]d invisibles sur %[3]d serveurs",
"There are %d active IP/network ban(s) (DLINEs)": "Le réseau a %d bannissement(s) en cours (DLINE).",
"There are %d active account suspensions.": "Le réseau a %d suspension(s) en cours.",
"There are %d active ban(s) on nick-user-host masks (KLINEs)": "Le réseau a %d masque(s) actuellement banni(s) (KLINE).",
"There are %d purged channel(s).": "Le réseau a éliminé %d salon(s).",
"There is no account registered for %s": "Aucun compte enregistré pour %s",
"There is no active IP ban against %s": "Aucun bannissement actif pour %s",
"There was no such nickname": "Ce nom est introuvable",
@ -354,6 +376,7 @@
"Warning: could not rename affected client: %v": "Attention! Changement de nom impossible pour : %v",
"Warning: server.ip-cloaking.enabled-for-always-on is disabled. This reduces the precision of channel bans.": "Attention! Le réglage server.ip-cloaking.enabled-for-always-on est désactivé, ce qui réduit la précision des bannissements liés aux salons.",
"Warning: this ban will affect %d other users:": "Attention! Ce bannissement affectera %d autres utilisateurices :",
"Welcome to the %s IRC Network %s": "Bienvenue sur lInternet Relay Chat",
"You already have too many certificate fingerprints": "Vous avez déjà trop dempreintes de certificat",
"You are banned from this server (%s)": "Vous êtes banni·e de ce serveur (%s)",
"You are no longer authorized to be on this server": "Vous nêtes plus autorisé·e à être sur ce serveur",