From 74bc7a2ef0f76f2c7a354749a12ca2e13aca2ecf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Oaks Date: Sat, 28 Nov 2020 16:32:29 +1000 Subject: [PATCH] New translations irc.lang.json (French) --- languages/fr-FR-irc.lang.json | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 45 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/languages/fr-FR-irc.lang.json b/languages/fr-FR-irc.lang.json index a96c29de..1a432501 100644 --- a/languages/fr-FR-irc.lang.json +++ b/languages/fr-FR-irc.lang.json @@ -26,13 +26,18 @@ "- %s Message of the day - ": "- %s Message du jour - ", "... and other commands which have been disabled": "… et autres commandes ayant été désactivées", "A client is already using that account; try logging out and logging back in with SASL": "Ce compte est déjà en ligne, essayez de vous reconnecter via SASL", + "A valid e-mail address is required": "Une adresse électronique valide est nécessaire", "Account %[1]s has vhost: %[2]s": "Le compte %[1]s a pour hôte virtuel : %[2]s", "Account %[1]s receives mode +%[2]s": "Le compte %[1]s reçoit le mode +%[2]s", + "Account %[1]s suspended at %[2]s. Duration: %[3]s. %[4]s": "%[1]s a été suspendu·e à %[2]s, pour une durée de %[3]s. %[4]s", "Account %s has no vhost": "Le compte %s n’a pas d’hôte virtuel", "Account already exists": "Compte déjà existant", "Account created": "Compte créé", "Account created, pending verification; verification code has been sent to %s": "Compte créé, en attente de vérification ; le code de vérification a été envoyé à %s", "Account does not exist": "Ce compte n’existe pas", + "Account registration is disabled": "La création de compte est désactivée", + "Account successfully registered": "Compte créé avec succès", + "Account was not suspended": "Le compte n’a pas été suspendu", "Account: %s": "Compte : %s", "Actual user@host, Actual IP": "Véritable utilisateurice@hôte, véritable IP", "Added D-Line for %s": "D-Line ajoutée pour %s", @@ -75,21 +80,28 @@ "Channel %s wasn't previously purged from the server": "Le salon %s n’a pas été éliminé du serveur", "Channel does not exist": "Ce canal n’existe pas", "Channel doesn't have roleplaying mode available": "Le mode « jeu de rôle » n’est pas disponible dans ce salon", + "Channel is not invite-only": "Salon uniquement sur invitation", "Channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré", "Channel list is full": "La liste de canaux est pleine", "Channel registration is restricted to server operators": "L’enregistrement des salons est réservé aux opérateurices", "Channel renamed": "Canal renommé", "Channel renamed: %s": "Canal renommé : %s", "Channels with persistent history cannot be renamed": "Les salons dotés d’un historique persistant ne peuvent pas être renommés", + "Client %d (currently attached client):": "Logiciel %d, actuellement attaché :", + "Client %d:": "Logiciel %d :", "Client %s is always-on and cannot be fully removed by /KILL; consider /NS SUSPEND instead": "%s a une connexion permanente, et ne peut donc pas être exclu·e via /KILL ; utilisez plutôt /NS SUSPEND", + "Client ID to logout should be an integer (or \\\"all\\": "L’identifiant du logiciel pour se déconnecter devrait être un nombre entier", + "Client already had the desired nickname": "Ce logiciel utilise déjà le nom souhaité", "Client reconnected": "Client reconnecté", "Client reconnected (message history may have been lost)": "Client reconnecté (l’historique des messages a pu être perdu)", "Client reconnected (up to %d seconds of message history lost)": "Client reconnecté (jusqu’à %d secondes de l’historique ont pu être perdues)", "Command not allowed during a multiline batch": "Commande non autorisée au cours d’une saisie multilignes", "Command restricted": "Commande limitée", + "Connection: %s": "Connexion : %s", "Core Developers:": "Développeuxes Majeuxes :", "Could not accept ownership of channel %s": "Impossible de prendre possession du salon %s", "Could not delete message": "Impossible d’effacer le message", + "Could not dispatch verification e-mail": "Impossible d’envoyer le courriel de vérification", "Could not find given client": "Client donné introuvable", "Could not generate EXTJWT token": "Impossible de créer un jeton EXTJWT", "Could not look up account name, proceeding anyway": "Nom de compte introuvable, merci de patienter", @@ -97,6 +109,7 @@ "Could not register": "Enregistrement impossible", "Could not remove ban [%s]": "Impossible de retirer le ban [%s]", "Could not retrieve history": "Historique introuvable", + "Could not set or change nickname": "Impossible d’établir ou de changer le nom", "Could not successfully save new D-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle D-Line : %s", "Could not successfully save new K-LINE: %s": "Impossible d’enregistrer la nouvelle K-Line : %s", "Could not transfer channel": "Transfert du salon impossible", @@ -125,6 +138,7 @@ "Error opening export file: %v": "Erreur lors de l’ouverture des données exportées : %v", "Error reserving nickname": "Erreur lors de la réservation du nom", "Error while unregistering account": "Erreur au cours de la suppression du compte", + "Failed to verify account": "Vérification du compte échouée", "First param must be a mask or channel": "Le premier paramètre doit être un masque, ou un salon", "For a more complete list of contributors, see our changelog:": "Pour une liste complète des contributeurices, voir le journal des modifications :", "For more details, try /%s HELP": "Pour plus de détails : /%s HELP", @@ -159,12 +173,17 @@ "Invalid mode %[1]s parameter: %[2]s": "Paramètre invalide pour le mode %[1]s : %[2]s", "Invalid mode change": "Changement de mode invalide", "Invalid multiline batch": "Saisie multilignes invalide", + "Invalid nickname": "Nom invalide", "Invalid parameters": "Paramètres invalides", "Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "Paramètres invalides. Détails disponibles via /msg %[1]s HELP %[2]s", "Invalid params": "Paramètres invalides", "Invalid regex": "Regex invalide", + "Invalid roleplay name": "Nom invalide pour le jeu de rôle", + "Invalid time duration for NS SUSPEND": "Durée de suspension invalide", + "Invalid verification code": "Code de vérification invalide", "Invalid vhost": "Vhost invalide", "It was built from git hash %s.": "Basé sur le hachage git %s.", + "It was compiled using %s.": "Compilé via %s.", "JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 est interdit", "Language %s is not supported by this server": "Le langage %s n’est pas proposé sur ce serveur", "Language preferences have been set": "Vos préférences linguistiques ont été enregistrées", @@ -174,16 +193,19 @@ "Mask isn't valid": "Masque invalide", "Message rejected for containing invalid UTF-8": "Message rejeté pour usage de caractères invalides", "Messages could not be retrieved": "Récupération des messages impossible", + "Missing client ID to logout (or \\\"all\\": "L’identifiant du logiciel pour se déconnecter est manquant", "Multiclient functionality is currently disabled for your account": "La fonctionnalité multiclient est actuellement désactivée", "Multiclient functionality is currently disabled for your account, but you can opt in": "La fonctionnalité multiclient est disponible, mais actuellement désactivée pour votre compte", "Multiclient functionality is currently enabled for your account": "La fonctionnalité multiclient est actuellement activée", "Multiclient functionality is currently enabled for your account, but you can opt out": "La fonctionnalité multiclient est optionnelle, et actuellement activée pour votre compte", "Network service, for more info /msg %s HELP": "Service réseau ; davantage d’informations disponibles via /msg %s HELP", + "Nickname %[1]s has %[2]d attached clients(s)": "%[1]s a %[2]d logiciel(s) attaché(s)", "Nickname is already in use": "Ce nom est déjà utilisé", "Nickname is reserved by a different account": "Ce nom est déjà réservé par un autre compte", "No DLINEs have been set!": "Aucune D-Line mise en place !", "No changes were made": "Aucun changement effectué", "No nickname given": "Aucun nom donné", + "No reason given.": "Aucune raison donnée.", "No such account": "Compte introuvable", "No such channel": "Ce canal n’existe pas", "No such module [%s]": "Module introuvable", @@ -201,18 +223,23 @@ "Password changed": "Mot de passe changé", "Password could not be changed due to server error": "Impossible de changer le mot de passe à cause d’une erreur serveur", "Password incorrect": "Mot de passe incorrect", + "Password was invalid": "Mot de passe invalide", "Permission Denied": "Permission refusée", "Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permission refusée — vous n’êtes pas opérateurice", "Please wait at least %v and try again": "Merci de patienter au moins %v avant d’essayer à nouveau", "Purge reason: %s": "Raison de l’élimination : %s", "Purged at: %s": "Éliminé à : %s", "Purged by operator: %s": "Éliminé par l’opérateurice : %s", + "RELAYMSG has been disabled": "Relai désactivé.", "Realname is not valid": "Ce « nom réel » est invalide", + "Reason: %s": "Motif : %s", "Received malformed line": "Ligne reçue mal-formée", "Registered at: %s": "Enregistré·e le : %s", "Registered channel: %s": "Salon enregistré le : %s", "Registration requires a valid e-mail address": "L’enregistrement requiert une adresse e-mail valide", "Rehash complete": "Hachage complété", + "Relayed nicknames MUST contain a relaymsg separator from this set: %s": "Les noms des utilisateurices dont les messages sont relayés, doivent afficher\nun séparateur parmi la liste suivante : %s", + "Relayed users cannot receive private messages": "Les utilisateurices d’un relai ne peuvent pas recevoir de messages privés", "Remote servers not yet supported": "Les serveurs distants ne sont pas encore compatibles", "Removed D-Line for %s": "D-Line supprimée pour %s", "Removed K-Line for %s": "K-Line supprimée pour %s", @@ -232,6 +259,7 @@ "SUMMON has been disabled": "Cette commande a été désactivée", "Server notice masks": "Masques de notification du serveur", "Some additional message history may have been lost": "Une partie de l’historique a été perdue", + "Specified client ID does not exist": "L’identifiant logiciel indiqué n’existe pas", "Started exporting data for account %[1]s to file %[2]s": "Début de l’export des données du compte %[1]s vers le fichier %[2]s", "Successfully accepted ownership of channel %s": "Propriété du salon %s acceptée", "Successfully changed the channel settings": "Réglages du salon changés avec succès", @@ -242,8 +270,11 @@ "Successfully enabled your vhost": "Hôte virtuel activé", "Successfully granted operator privileges": "Privilèges d’opérateurice reçus", "Successfully grouped nick %s with your account": "Le nom %s a été lié à votre compte", + "Successfully logged out all sessions": "Toutes sessions déconnectées", + "Successfully logged out session": "Session déconnectée", "Successfully purged channel %s from the server": "Salon %s éliminé du serveur", "Successfully registered account %s": "Compte %s enregistré", + "Successfully removed operator privileges": "Privilèges retirés", "Successfully reset channel access": "Accès du salon réinitialisés", "Successfully set persistent mode %[1]s on %[2]s": "Le mode persistant %[1]s a été établi pour %[2]s", "Successfully set vhost": "Hôte virtuel mis en place", @@ -253,14 +284,17 @@ "Successfully ungrouped nick %s with your account": "Le nom %s a été détaché de votre compte", "Successfully unpurged channel %s from the server": "Salon %s restauré sur le serveur", "Successfully unregistered account %s": "Compte %s effacé", + "Target has no privileges to remove": "La cible n’a pas de privilège à effacer", "That certificate fingerprint is already associated with another account": "Cette empreinte de certificat est déjà associée avec un autre compte", "That certificate fingerprint was already authorized": "Cette empreinte de certificat a déjà été autorisée", "That channel is not registered": "Ce canal n’est pas enregistré", "That nickname is already reserved by someone else": "Ce nom est déjà réservé par quelqu’un d’autre", "That nickname is not registered": "Ce nom n’est pas enregistré", + "The message must not be blank": "Le message ne peut pas être vide", "The stored channel history setting is: %s": "Le réglage enregistré pour l’historique des salons est : %s", "There are %[1]d certificate fingerprint(s) authorized for account %[2]s.": "Le compte %[2]s a %[1]d certificats autorisés.", "There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Il y a %[1]d clients et %[2]d invisibles sur %[3]d serveurs", + "There are %d active suspensions.": "%d suspension(s) active(s)", "There was no such nickname": "Ce nom est introuvable", "They aren't on that channel": "Iel n’est pas sur ce canal", "This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF ": "Ce bannissement vous cible. Pour ajouter une D-Line sur vous-même, utilisez la commande : /dline myself ", @@ -271,6 +305,7 @@ "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Ce serveur est en mode débogage, et enregistre toutes entrées/sorties ; si vous ne souhaitez pas que l’ensemble de vos échanges soit lisible par ses propriétaires, merci de vous déconnecter.", "This server requires that you wait %v after connecting before you can use /LIST. You have %v left.": "Ce serveur requière d’attendre %v après la connexion pour lister ses salons ; encore %v à patienter.", "This server was created %s": "Ce serveur a été créé le %s", + "This user's nickname and account name need to be equal": "Le nom du compte et le pseudo doivent être identiques", "This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "Cet hôte virtuel est actuellement inactif, mais peut être réactivé via /hs on", "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "La date n’est pas au format 2009-05-31T16:20:04.666Z, et est donc ignorée", "To change a password, use the PASSWD command. For details, /msg NickServ HELP PASSWD": "Pour changer le mot de passe : /ns help passwd", @@ -290,10 +325,12 @@ "User doesn't have roleplaying mode enabled": "Cet·te utilisateurice n’a pas activé le mode « jeu de rôle »", "User is already on that channel": "Utilisateurice déjà présent·e sur ce salon", "User is currently disconnected": "Utilisateurice actuellement déconnecté·e", + "Username invalid or not given": "Nom introuvable, ou invalide", + "Username is already registered or otherwise unavailable": "Ce nom est déjà réservé", "Verification code: %s": "Code de vérification : %s", "Verify your account on %s": "Vérifiez votre compte sur %s", "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "La commande WEBIRC n’est pas utilisable depuis votre adresse, ou le mot de passe est erroné", - "Welcome to the Internet Relay Network %s": "Bienvenue sur l’Internet Relay Chat %s", + "Welcome to the Internet Relay Network %s": "Bienvenue sur l’Internet Relay Chat, %s", "You already have too many certificate fingerprints": "Vous avez déjà trop d’empreintes de certificat", "You are banned from this server (%s)": "Vous êtes banni·e de ce serveur (%s)", "You are no longer authorized to be on this server": "Vous n’êtes plus autorisé·e à être sur ce serveur", @@ -306,8 +343,10 @@ "You can't mix secure and insecure connections to this account": "Impossible de mélanger connexions claires et cryptées pour ce compte", "You can't remove all your certificate fingerprints unless you add a password": "Suppression du certificat impossible sans l’ajout préalable d’un mot de passe", "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "Vous ne pouvez pas dégrouper votre nom principal (essayez d’effacer votre compte à la place)", + "You cannot relay messages to this channel": "Impossible de relayer des messages vers ce salon", "You don't have enough channel privileges": "Vous n’avez pas assez de privilèges", "You don't own that nick": "Ce nom ne vous appartient pas", + "You have already registered or attempted to register": "Vous êtes déjà enregistré·e", "You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER": "Vous avez déjà enregistré le nombre maximal de canaux ; essayez d’en libérer via /CS UNREGISTER", "You have been banned from this server (%s)": "Vous avez été banni·e de ce serveur (%s)", "You have been marked as being away": "Vous êtes maintenant absent·e", @@ -315,9 +354,12 @@ "You have enabled autoreplay of missed messages, but you can't receive them because your client isn't set to always-on": "La rediffusion des messages manqués est impossible si votre mode persistant est désactivé", "You have sent too many registration messages": "Vous avez envoyé trop de messages d’enregistrement", "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Vous avez déjà trop de noms réservés (vous pouvez en libérer via /NS DROP)", + "You may not change your nickname": "Changement de nom actuellement indisponible", "You may not reregister": "Vous ne pouvez pas vous enregistrer à nouveau", "You must be an oper on the channel to register it": "Vous devez être opérateurice sur le canal pour l’enregistrer", "You must be connected with TLS and a client certificate to do this": "Vous devez être connecté·e via TLS, et avoir un certificat client pour faire cela", + "You must complete the connection before registering your account": "Merci d’attendre l’établissement de la connexion avant de créer un compte", + "You must complete the connection before verifying your account": "Merci d’attendre l’établissement de la connexion avant de vérifier un compte", "You must have rehash permissions in order to execute DEBUG CRASHSERVER": "La permission « rehash » est nécessaire afin d’utiliser cette commande", "You must log in with SASL to join this server": "Vous devez vous authentifier via SASL pour rejoindre ce serveur", "You must specify an account": "Vous devez spécifier un compte", @@ -348,11 +390,13 @@ "are supported by this server": "sont compatibles avec ce serveur", "channels formed": "canaux créés", "has client certificate fingerprint %s": "a comme empreinte de certificat client %s", + "indefinite": "indéfini·e", "is a $bBot$b on %s": "est un·e robox sur %s", "is a network service": "est un service du réseau", "is an unknown mode character to me": "est un mode de caractères inconnu", "is logged in as": "est connecté·e en tant que", "is using a secure connection": "utilise une connexion sécurisée", + "is using modes +%s": "utilise les modes +%s", "seconds idle, signon time": "secondes d’inactivité, heure de connexion", "unregistered connections": "connexions non enregistrées" }