3
0
mirror of https://github.com/ergochat/ergo.git synced 2024-12-22 18:52:41 +01:00

Merge pull request #876 from oragono/l10n_master

New Crowdin translations
This commit is contained in:
Shivaram Lingamneni 2020-03-18 17:36:31 -07:00 committed by GitHub
commit 5d9a03f031
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
3 changed files with 89 additions and 89 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
{
"= Help Topics =\n\nCommands:\n%[1]s\n\nRPL_ISUPPORT Tokens:\n%[2]s\n\nInformation:\n%[3]s": "",
"== Channel Modes ==\n\nOragono supports the following channel modes:\n\n +b | Client masks that are banned from the channel (e.g. *!*@127.0.0.1)\n +e | Client masks that are exempted from bans.\n +I | Client masks that are exempted from the invite-only flag.\n +i | Invite-only mode, only invited clients can join the channel.\n +k | Key required when joining the channel.\n +l | Client join limit for the channel.\n +m | Moderated mode, only privileged clients can talk on the channel.\n +n | No-outside-messages mode, only users that are on the channel can send\n | messages to it.\n +R | Only registered users can talk in the channel.\n +s | Secret mode, channel won't show up in /LIST or whois replies.\n +t | Only channel opers can modify the topic.\n\n= Prefixes =\n\n +q (~) | Founder channel mode.\n +a (&) | Admin channel mode.\n +o (@) | Operator channel mode.\n +h (%) | Halfop channel mode.\n +v (+) | Voice channel mode.": "",
"= Help Topics =\n\nCommands:\n%[1]s\n\nRPL_ISUPPORT Tokens:\n%[2]s\n\nInformation:\n%[3]s": "= Argomenti della guida =\n\nComandi:\n%[1]s\n\nRPL_ISUPPORT Tokens:\n%[2]s\n\nInformazione:\n%[3]s",
"== Channel Modes ==\n\nOragono supports the following channel modes:\n\n +b | Client masks that are banned from the channel (e.g. *!*@127.0.0.1)\n +e | Client masks that are exempted from bans.\n +I | Client masks that are exempted from the invite-only flag.\n +i | Invite-only mode, only invited clients can join the channel.\n +k | Key required when joining the channel.\n +l | Client join limit for the channel.\n +m | Moderated mode, only privileged clients can talk on the channel.\n +n | No-outside-messages mode, only users that are on the channel can send\n | messages to it.\n +R | Only registered users can talk in the channel.\n +s | Secret mode, channel won't show up in /LIST or whois replies.\n +t | Only channel opers can modify the topic.\n\n= Prefixes =\n\n +q (~) | Founder channel mode.\n +a (&) | Admin channel mode.\n +o (@) | Operator channel mode.\n +h (%) | Halfop channel mode.\n +v (+) | Voice channel mode.": "== Modalità del Canale ==\n\nOragono supporta le seguenti modalità del canale:\n\n+b | Mask del client che sono bannate dal canale (e.g. *!*@127.0.0.1)\n+e | Mask del client che sono esentate dai ban.\n+I | Mask del client che sono esentate dalla modalità solo-invito.\n+i | Modalità solo-invito, solo i client invitati possono entrare nel canale.\n+k | Parola chiave richiesta per entrare nel canale.\n+l | Limite di client per entrare nel canale.\n+m | Modalità moderata, solo i client privilegiati possono parlare nel canale.\n+n | Modalità no-messaggi-esterni, solo gli utenti presenti nel canale possono inviare\n| messaggi nel canale.\n+R | Solo gli utenti registrati possono parlare nel canale.\n+s | Modalità segreta, il canale non verrà mostrato nella /LIST o nei WHOIS.\n+t | Solo gli operatori del canale possono modificare il topic.\n\n= Prefissi =\n\n+q (~) | Modalità Fondatore del canale.\n+a (&) | Modalità Amministratore del canale.\n+o (@) | Modalità Operatore del canale.\n+h (%) | Modalità HalfOp del canale.\n+v (+) | Modalità Voice del canale.",
"== Server Notice Masks ==\n\nOragono supports the following server notice masks for operators:\n\n a | Local announcements.\n c | Local client connections.\n j | Local channel actions.\n k | Local kills.\n n | Local nick changes.\n o | Local oper actions.\n q | Local quits.\n t | Local /STATS usage.\n u | Local client account actions.\n x | Local X-lines (DLINE/KLINE/etc).\n\nTo set a snomask, do this with your nickname:\n\n /MODE <nick> +s <chars>\n\nFor instance, this would set the kill, oper, account and xline snomasks on dan:\n\n /MODE dan +s koux": "",
"== User Modes ==\n\nOragono supports the following user modes:\n\n +a | User is marked as being away. This mode is set with the /AWAY command.\n +i | User is marked as invisible (their channels are hidden from whois replies).\n +o | User is an IRC operator.\n +R | User only accepts messages from other registered users. \n +s | Server Notice Masks (see help with /HELPOP snomasks).\n +Z | User is connected via TLS.": "",
"@+client-only-tags TAGMSG <target>{,<target>}\n\nSends the given client-only tags to the given targets as a TAGMSG. See the IRCv3\nspecs for more info: http://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html": "",

View File

@ -2,29 +2,29 @@
"$bAPPROVE$b approves a user's vhost request.": "$bAPPROVE$b approva la richiesta vhost di un utente.",
"$bDEL$b deletes a user's vhost.": "$bDEL$b cancella il vhost di un utente.",
"$bFORBID$b prevents a user from using vhosts.": "$bFORBID$b proibisce ad un utente di usare vhosts.",
"$bOFF$b disables your vhost, if you have one approved.": "",
"$bOFFERLIST$b lists vhosts that can be taken without operator approval.": "",
"$bON$b enables your vhost, if you have one approved.": "",
"$bPERMIT$b allows a user to use vhosts again.": "",
"$bREJECT$b rejects a user's vhost request.": "",
"$bREQUEST$b requests a new vhost, pending operator approval.": "",
"$bSET$b sets a user's vhost.": "",
"$bSTATUS$b shows your vhost and request status.": "",
"$bTAKE$b sets your vhost to one of the options from the offer list.": "",
"$bWAITING$b shows a list of pending vhost requests.": "",
"HostServ lets you manage your vhost (i.e., the string displayed\nin place of your client's hostname/IP).": "",
"Syntax: $bAPPROVE <user>$b\n\nAPPROVE approves a user's vhost request.": "",
"Syntax: $bDEL <user>$b\n\nDEL deletes a user's vhost.": "",
"Syntax: $bFORBID <user>$b\n\nFORBID prevents a user from using any vhost, including ones on the offer list.": "",
"Syntax: $bOFF$b\n\nOFF disables your vhost, if you have one approved.": "",
"Syntax: $bOFFERLIST$b\n\nOFFERLIST lists vhosts that can be chosen without requiring operator approval;\nto use one of the listed vhosts, take it with /HOSTSERV TAKE.": "",
"Syntax: $bON$b\n\nON enables your vhost, if you have one approved.": "",
"Syntax: $bPERMIT <user>$b\n\nPERMIT undoes FORBID, allowing the user to TAKE vhosts again.": "",
"Syntax: $bREJECT <user> [<reason>]$b\n\nREJECT rejects a user's vhost request, optionally giving them a reason\nfor the rejection.": "",
"Syntax: $bREQUEST <vhost>$b\n\nREQUEST requests that a new vhost by assigned to your account. The request must\nthen be approved by a server operator.": "",
"Syntax: $bSET <user> <vhost>$b\n\nSET sets a user's vhost, bypassing the request system.": "",
"Syntax: $bSTATUS [user]$b\n\nSTATUS displays your current vhost, if any, and the status of your most recent\nrequest for a new one. A server operator can view someone else's status.": "",
"Syntax: $bTAKE$b <vhost>\n\nTAKE sets your vhost to one of the vhosts in the server's offer list; to see\nthe offered vhosts, use /HOSTSERV OFFERLIST.": "",
"Syntax: $bWAITING$b\n\nWAITING shows a list of pending vhost requests, which can then be approved\nor rejected.": "",
"^[0-9A-Za-z.\\-_/]+$": ""
"$bOFF$b disables your vhost, if you have one approved.": "$bOFF$b disabilita il tuo vhost, se ne hai approvato uno.",
"$bOFFERLIST$b lists vhosts that can be taken without operator approval.": "$bOFFERLIST$b elenca i vhosts che possono essere presi senza l'approvazione di un operatore.",
"$bON$b enables your vhost, if you have one approved.": "$bON$b abilita il tuo vhost, se ne hai approvato uno.",
"$bPERMIT$b allows a user to use vhosts again.": "$bPERMIT$b permette ad un utente di usare i vhosts di nuovo.",
"$bREJECT$b rejects a user's vhost request.": "$bREJECT$b rifiuta la richiesta vhost di un utente.",
"$bREQUEST$b requests a new vhost, pending operator approval.": "$bREQUEST$b richiede un nuovo vhost, in attesa dell'approvazione dell'operatore.",
"$bSET$b sets a user's vhost.": "$bSET$b imposta un vhost di un utente.",
"$bSTATUS$b shows your vhost and request status.": "$bSTATUS$b mostra il tuo vhost e lo stato della richiesta.",
"$bTAKE$b sets your vhost to one of the options from the offer list.": "$bTAKE$b imposta il tuo vhost su una delle opzioni dell'elenco delle offerte.",
"$bWAITING$b shows a list of pending vhost requests.": "$bWAITING$b mostra una lista delle richieste vhost in attesa.",
"HostServ lets you manage your vhost (i.e., the string displayed\nin place of your client's hostname/IP).": "HostServ permette di gestire il tuo vhost (i.e., la stringa mostrata \nal posto del hostname/IP del tuo client).",
"Syntax: $bAPPROVE <user>$b\n\nAPPROVE approves a user's vhost request.": "Sintassi: $bAPPROVE <utente>$b\n\nAPPROVE approva la richiesta vhost di un utente.",
"Syntax: $bDEL <user>$b\n\nDEL deletes a user's vhost.": "Sintassi: $bDEL <utente>$b\n\nDEL cancella il vhost di un utente.",
"Syntax: $bFORBID <user>$b\n\nFORBID prevents a user from using any vhost, including ones on the offer list.": "Sintassi: $bFORBID <utente>$b\n\nFORBID proibisce ad un utente di usare qualsiasi vhost, inclusi quelli nella lista delle offerte.",
"Syntax: $bOFF$b\n\nOFF disables your vhost, if you have one approved.": "Sintassi: $bOFF$b\n\nOFF disabilita il tuo vhost, if you have one approved.",
"Syntax: $bOFFERLIST$b\n\nOFFERLIST lists vhosts that can be chosen without requiring operator approval;\nto use one of the listed vhosts, take it with /HOSTSERV TAKE.": "Sintassi: $bOFFERLIST$b\n\nelenca i vhosts che possono essere scelti senza richiedere l'approvazione dell'operatore;\nper utilizzare uno dei vhost elencati, usa il comando /HOSTSERV TAKE.",
"Syntax: $bON$b\n\nON enables your vhost, if you have one approved.": "Sintassi: $bON$b\n\nON abilita il tuo vhost, se ne hai approvato uno.",
"Syntax: $bPERMIT <user>$b\n\nPERMIT undoes FORBID, allowing the user to TAKE vhosts again.": "Sintassi: $bPERMIT <utente>$b\n\nPERMIT annulla FORBID, permettendo all'utente di prendere i vhosts di nuovo.",
"Syntax: $bREJECT <user> [<reason>]$b\n\nREJECT rejects a user's vhost request, optionally giving them a reason\nfor the rejection.": "Sintassi: $bREJECT <utente> [<motivo>]$b\n\nREJECT rifiuta la richiesta vhost di un utente, fornendo opzionalmente\nun motivo per il rifiuto.",
"Syntax: $bREQUEST <vhost>$b\n\nREQUEST requests that a new vhost by assigned to your account. The request must\nthen be approved by a server operator.": "Sintassi: $bREQUEST <vhost>$b\n\nREQUEST richiede che un nuovo vhost sia assegnato al vostro account. La richiesta deve\npoi essere approvata da un operatore del server.",
"Syntax: $bSET <user> <vhost>$b\n\nSET sets a user's vhost, bypassing the request system.": "Syntax: $bSET <utente> <vhost>$b\n\nSET imposta il vhost di un utente, evitando il sistema di richieste.",
"Syntax: $bSTATUS [user]$b\n\nSTATUS displays your current vhost, if any, and the status of your most recent\nrequest for a new one. A server operator can view someone else's status.": "Syntax: $bSTATUS [utente]$b\n\nSTATUS mostra il tuo vhost attuale, se presente, e lo stato della tua richiesta più recente\nper un nuovo vhost. Un operatore del server può visualizzare lo stato di qualcun'altro.",
"Syntax: $bTAKE$b <vhost>\n\nTAKE sets your vhost to one of the vhosts in the server's offer list; to see\nthe offered vhosts, use /HOSTSERV OFFERLIST.": "Sintassi: $bTAKE$b <vhost>\n\nTAKE imposta il tuo vhost su uno presente nella lista offerte del server; per vedere i vhost\nofferti, usa /HOSTSERV OFFERLIST.",
"Syntax: $bWAITING$b\n\nWAITING shows a list of pending vhost requests, which can then be approved\nor rejected.": "Sintassi: $bWAITING$b\n\nWAITING mostra un elenco di richieste di vhost in sospeso, che possono poi essere approvate\no rifiutate.",
"^[0-9A-Za-z.\\-_/]+$": "^[0-9A-Za-z.\\-_/]+$"
}

View File

@ -1,66 +1,66 @@
{
" $b/msg %s HELP <command>$b": "",
"$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "",
"$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "",
"$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b": "",
"%[1]d. User %[2]s requests vhost: %[3]s": "",
"%[1]s [account: %[2]s] joined the channel": "",
"%[1]s changed nick to %[2]s": "",
"%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "",
"%[1]s left the channel (%[2]s)": "",
"%[1]s quit (%[2]s)": "",
"%s <subcommand> [params]": "",
"%s joined the channel": "",
"*** $bEnd of %s HELP$b ***": "",
"*** Could not find your username": "",
"*** Found your username": "",
"*** Got a malformed username, ignoring": "",
"*** Looking up your username": "",
"- %s Message of the day - ": "",
"... and other commands which have been disabled": "",
"A request is pending for vhost: %s": "",
"A request was previously made for vhost: %s": "",
"Account %[1]s has vhost: %[2]s": "",
"Account %[1]s receives mode +%[2]s": "",
"Account %s has no vhost": "",
"Account already exists": "",
"Account created": "",
"Account created, pending verification; verification code has been sent to %s": "",
"Account does not exist": "",
"Account: %s": "",
"Actual user@host, Actual IP": "",
"Added D-Line for %s": "",
"Added K-Line for %s": "",
"Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "",
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "",
"Additional grouped nick: %s": "",
"An administrator has denied you the ability to use vhosts": "",
"An error occurred": "",
"Authentication successful": "",
"Autoreplay of missed messages is enabled": "",
"Bad or unauthorized PROXY command": "",
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "",
"CTCP messages are disabled over Tor": "",
"Can't change modes for other users": "",
"Can't purge invalid channel %s": "",
"Can't view modes for other users": "",
"Cancelled pending transfer of channel %s": "",
"Cannot join channel (+%s)": "",
"Cannot rename channel": "",
"Cannot resume connection": "",
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "",
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "",
"Cannot resume connection, token is not valid": "",
"Cannot send to channel": "",
"Cannot send to channel (+%s)": "",
"Certfp: %s": "",
"Certificate fingerprint not found": "",
"Certificate fingerprint successfully added": "",
"Certificate fingerprint successfully removed": "",
"Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "",
"Channel %[1]s list already contains %[2]s": "",
"Channel %[1]s list does not contain %[2]s": "",
"Channel %s is not registered": "",
" $b/msg %s HELP <command>$b": " $b/msg %s HELP <comando>$b",
"$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "$bAvviso: cancellare questo account rimuoverà i propri privilegi memorizzati.$b",
"$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "$bAvviso: cancellare questo canale rimuoverà tutti gli attributi del canale memorizzati.$b",
"$bWarning: you are about to transfer control of your channel to another user.$b": "$bAvviso: stai per trasferire il controllo del tuo canale ad un altro utente.$b",
"%[1]d. User %[2]s requests vhost: %[3]s": "%[1]d. Utente %[2]s richiede vhost: %[3]s",
"%[1]s [account: %[2]s] joined the channel": "%[1]s [account: %[2]s] è entrato nel canale",
"%[1]s changed nick to %[2]s": "%[1]s ha cambiato nick in %[2]s",
"%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "%[1]s ha kickato %[2]s (%[3]s)",
"%[1]s left the channel (%[2]s)": "%[1]s ha lasciato il canale (%[2]s)",
"%[1]s quit (%[2]s)": "%[1]s è uscito (%[2]s)",
"%s <subcommand> [params]": "%s <sottocomando> [parametri]",
"%s joined the channel": "%s è entrato nel canale",
"*** $bEnd of %s HELP$b ***": "*** $bFine di %s HELP$b ***",
"*** Could not find your username": "*** Impossibile trovare il tuo username",
"*** Found your username": "*** Trovato il tuo username",
"*** Got a malformed username, ignoring": "*** Trovato un username malformato, da ignorare",
"*** Looking up your username": "*** Ricerca del tuo username",
"- %s Message of the day - ": "- %s Messaggio del giorno - ",
"... and other commands which have been disabled": "... e gli altri comandi che sono stati disabilitati",
"A request is pending for vhost: %s": "Una richiesta in attesa per il vhost: %s",
"A request was previously made for vhost: %s": "Una richiesta è stata fatta precedentemente per il vhost: %s",
"Account %[1]s has vhost: %[2]s": "Account %[1]s ha il vhost: %[2]s",
"Account %[1]s receives mode +%[2]s": "Account %[1]s riceve la modalità +%[2]s",
"Account %s has no vhost": "Account %s non ha vhost",
"Account already exists": "Account esiste già",
"Account created": "Account creato",
"Account created, pending verification; verification code has been sent to %s": "Account creato, verifica in corso; il codice di verifica è stato spedito a %s",
"Account does not exist": "Account non esiste",
"Account: %s": "Account: %s",
"Actual user@host, Actual IP": "User@host attuale, IP attuale",
"Added D-Line for %s": "Aggiunta D-Line per %s",
"Added K-Line for %s": "Aggiunta K-Line per %s",
"Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "Aggiunta (%[1]s) D-Line temporanea per %[2]s",
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "Aggiunta (%[1]s) K-Line temporanea per %[2]s",
"Additional grouped nick: %s": "Nick aggiuntivo raggruppato %s",
"An administrator has denied you the ability to use vhosts": "Un amministratore ti ha rifiutato la richiesta di usare vhosts",
"An error occurred": "Si è verificato un errore",
"Authentication successful": "Autenticazione riuscita",
"Autoreplay of missed messages is enabled": "Autoreplay dei messaggi non letti è attivo",
"Bad or unauthorized PROXY command": "Comando PROXY errato o non autorizzato",
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "Ban - %[1]s - aggiunto da %[2]s - %[3]s",
"CTCP messages are disabled over Tor": "Messaggi CTCP sono disabilitati su Tor",
"Can't change modes for other users": "Impossibile cambiare le modalità per altri utenti",
"Can't purge invalid channel %s": "Impossibile eliminare il canale non valido %s",
"Can't view modes for other users": "Impossibile visualizzare le modalità per altri utenti",
"Cancelled pending transfer of channel %s": "Cancellato trasferimento in attesa del canale %s",
"Cannot join channel (+%s)": "Impossibile entrare nel canale (+%s)",
"Cannot rename channel": "Impossibile rinominare il canale",
"Cannot resume connection": "Impossibile ristabilire la connessione",
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Impossibile ristabilire la connessione, la registrazione della connessione è già stata completata",
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Impossibile ristabilire la connessione, vecchi e nuovi clients devono avere TLS",
"Cannot resume connection, token is not valid": "Impossibile ristabilire la connessione, il token non è valido",
"Cannot send to channel": "Impossibile inviare al canale",
"Cannot send to channel (+%s)": "Impossibile inviare al canale (+%s)",
"Certfp: %s": "Certfp: %s",
"Certificate fingerprint not found": "Fingerprint del certificato non trovato",
"Certificate fingerprint successfully added": "Fingerprint del certificato aggiunto con successo",
"Certificate fingerprint successfully removed": "Fingerprint del certificato rimosso con successo",
"Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "Il canale %[1]s ha %[2]d modalità persistenti impostate",
"Channel %[1]s list already contains %[2]s": "La lista del canale %[1]s contiene già %[2]s",
"Channel %[1]s list does not contain %[2]s": "La lista del canale %[1]s non contiene %[2]s",
"Channel %s is not registered": "Il canale %s non è registrato",
"Channel %s is now unregistered": "",
"Channel %s is registered": "",
"Channel %s successfully registered": "",