mirror of
https://github.com/ergochat/ergo.git
synced 2024-11-29 15:40:02 +01:00
New translations help.lang.json (Turkish)
This commit is contained in:
parent
2a57db6ef8
commit
1581515094
21
languages/tr-TR-help.lang.json
vendored
21
languages/tr-TR-help.lang.json
vendored
@ -1,25 +1,12 @@
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
"= Help Topics =\n\nCommands:\n%[1]s\n\nRPL_ISUPPORT Tokens:\n%[2]s\n\nInformation:\n%[3]s": "",
|
|
||||||
"== Channel Modes ==\n\nOragono supports the following channel modes:\n\n +b | Client masks that are banned from the channel (e.g. *!*@127.0.0.1)\n +e | Client masks that are exempted from bans.\n +I | Client masks that are exempted from the invite-only flag.\n +i | Invite-only mode, only invited clients can join the channel.\n +k | Key required when joining the channel.\n +l | Client join limit for the channel.\n +m | Moderated mode, only privileged clients can talk on the channel.\n +n | No-outside-messages mode, only users that are on the channel can send\n | messages to it.\n +R | Only registered users can join the channel.\n +s | Secret mode, channel won't show up in /LIST or whois replies.\n +t | Only channel opers can modify the topic.\n +E | Roleplaying commands are enabled in the channel.\n +C | Clients are blocked from sending CTCP messages in the channel.\n\n= Prefixes =\n\n +q (~) | Founder channel mode.\n +a (&) | Admin channel mode.\n +o (@) | Operator channel mode.\n +h (%) | Halfop channel mode.\n +v (+) | Voice channel mode.": "",
|
|
||||||
"== Server Notice Masks ==\n\nOragono supports the following server notice masks for operators:\n\n a | Local announcements.\n c | Local client connections.\n j | Local channel actions.\n k | Local kills.\n n | Local nick changes.\n o | Local oper actions.\n q | Local quits.\n t | Local /STATS usage.\n u | Local client account actions.\n x | Local X-lines (DLINE/KLINE/etc).\n v | Local vhost changes.\n\nTo set a snomask, do this with your nickname:\n\n /MODE <nick> +s <chars>\n\nFor instance, this would set the kill, oper, account and xline snomasks on dan:\n\n /MODE dan +s koux": "",
|
|
||||||
"== User Modes ==\n\nOragono supports the following user modes:\n\n +a | User is marked as being away. This mode is set with the /AWAY command.\n +i | User is marked as invisible (their channels are hidden from whois replies).\n +o | User is an IRC operator.\n +R | User only accepts messages from other registered users. \n +s | Server Notice Masks (see help with /HELPOP snomasks).\n +Z | User is connected via TLS.\n +B | User is a bot.\n +E | User can receive roleplaying commands.\n +T | User is blocked from sending CTCP messages.": "",
|
|
||||||
"@+client-only-tags TAGMSG <target>{,<target>}\n\nSends the given client-only tags to the given targets as a TAGMSG. See the IRCv3\nspecs for more info: http://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html": "@+client-only-tags TAGMSG <target>{,<target>}\n\nBir TAGMSG olarak belirli hedeflere sadece istemci etiketlerini gönderir. Daha fazla\nbilgi için IRCv3 özelliklerine bak: http://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html",
|
"@+client-only-tags TAGMSG <target>{,<target>}\n\nSends the given client-only tags to the given targets as a TAGMSG. See the IRCv3\nspecs for more info: http://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html": "@+client-only-tags TAGMSG <target>{,<target>}\n\nBir TAGMSG olarak belirli hedeflere sadece istemci etiketlerini gönderir. Daha fazla\nbilgi için IRCv3 özelliklerine bak: http://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html",
|
||||||
"ACC LS\nACC REGISTER <accountname> [callback_namespace:]<callback> [cred_type] :<credential>\nACC VERIFY <accountname> <auth_code>\n\nUsed in account registration. See the relevant specs for more info:\nhttps://oragono.io/specs.html": "",
|
|
||||||
"AMBIANCE <target> <text to be sent>\n\nThe AMBIANCE command is used to send a scene notification to the given target.": "AMBIANCE <target> <text to be sent>\n\nAMBIANCE komutu belirli hedefe bir olay bildirimi göndermek için kullanılır.",
|
"AMBIANCE <target> <text to be sent>\n\nThe AMBIANCE command is used to send a scene notification to the given target.": "AMBIANCE <target> <text to be sent>\n\nAMBIANCE komutu belirli hedefe bir olay bildirimi göndermek için kullanılır.",
|
||||||
"AUTHENTICATE\n\nUsed during SASL authentication. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/extensions/sasl-3.1.html": "AUTHENTICATE\n\nSASL doğrulama sırasında kullanılır. Daha fazla bilgi için IRCv3 özelliklerine bak:\nhttp://ircv3.net/specs/extensions/sasl-3.1.html",
|
"AUTHENTICATE\n\nUsed during SASL authentication. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/extensions/sasl-3.1.html": "AUTHENTICATE\n\nSASL doğrulama sırasında kullanılır. Daha fazla bilgi için IRCv3 özelliklerine bak:\nhttp://ircv3.net/specs/extensions/sasl-3.1.html",
|
||||||
"AWAY [message]\n\nIf [message] is sent, marks you away. If [message] is not sent, marks you no\nlonger away.": "AWAY [message]\n\n[message] gönderildiyse, sizi uzakta işaretler. [message] gönderilmediyse, sizi \nartık uzakta değil işaretler.",
|
"AWAY [message]\n\nIf [message] is sent, marks you away. If [message] is not sent, marks you no\nlonger away.": "AWAY [message]\n\n[message] gönderildiyse, sizi uzakta işaretler. [message] gönderilmediyse, sizi \nartık uzakta değil işaretler.",
|
||||||
"BATCH {+,-}reference-tag type [params...]\n\nBATCH initiates an IRCv3 client-to-server batch. You should never need to\nissue this command manually.": "",
|
|
||||||
"BRB [message]\n\nDisconnects you from the server, while instructing the server to keep you\npresent for a short time window. During this window, you can either resume\nor reattach to your nickname. If [message] is sent, it is used as your away\nmessage (and as your quit message if you don't return in time).": "",
|
|
||||||
"CAP <subcommand> [:<capabilities>]\n\nUsed in capability negotiation. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html": "CAP <subcommand> [:<capabilities>]\n\nKabiliyet müzakeresinde kullanılır. Daha fazla bilgi için IRCv3 özelliklerine bak:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html",
|
"CAP <subcommand> [:<capabilities>]\n\nUsed in capability negotiation. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html": "CAP <subcommand> [:<capabilities>]\n\nKabiliyet müzakeresinde kullanılır. Daha fazla bilgi için IRCv3 özelliklerine bak:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html",
|
||||||
"CHATHISTORY [params]\n\nCHATHISTORY is a history replay command associated with the IRCv3\nspecification draft/chathistory. See this document:\nhttps://github.com/ircv3/ircv3-specifications/pull/393": "",
|
|
||||||
"DEBUG <option>\n\nProvides various debugging commands for the IRCd. <option> can be one of:\n\n* GCSTATS: Garbage control statistics.\n* NUMGOROUTINE: Number of goroutines in use.\n* STARTCPUPROFILE: Starts the CPU profiler.\n* STOPCPUPROFILE: Stops the CPU profiler.\n* PROFILEHEAP: Writes a memory profile.\n* CRASHSERVER: Crashes the server (for use in failover testing)": "",
|
|
||||||
"DEFCON [level]\n\nThe DEFCON system can disable server features at runtime, to mitigate\nspam or other hostile activity. It has five levels, which are cumulative\n(i.e., level 3 includes all restrictions from level 4 and so on):\n\n5: Normal operation\n4: No new account or channel registrations\n3: All users are +R; no changes to vhosts\n2: No new unauthenticated connections; all channels are +R\n1: No new connections except from localhost or other trusted IPs": "",
|
|
||||||
"DEOPER\n\nDEOPER removes the IRCop privileges granted to you by a successful /OPER.": "",
|
|
||||||
"DLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <ip>/<net> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nDLINE LIST\n\nBans an IP address or network from connecting to the server. If the duration is\ngiven then only for that long. The reason is shown to the user themselves, but\neveryone else will see a standard message. The oper reason is shown to\noperators getting info about the DLINEs that exist.\n\nBans are saved across subsequent launches of the server.\n\n\"ANDKILL\" means that all matching clients are also removed from the server.\n\n\"MYSELF\" is required when the DLINE matches the address the person applying it is connected\nfrom. If \"MYSELF\" is not given, trying to DLINE yourself will result in an error.\n\n[duration] can be of the following forms:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<net> is specified in typical CIDR notation. For example:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24\n\nON <server> specifies that the ban is to be set on that specific server.\n\n[reason] and [oper reason], if they exist, are separated by a vertical bar (|).\n\nIf \"DLINE LIST\" is sent, the server sends back a list of our current DLINEs.": "DLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <ip>/<net> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nDLINE LIST\n\nBir IP adresini veya ağı sunucuya bağlanmaktan yasaklar. Süre verilirse o zaman sadece \nbu uzunluk için. Sebep kullanıcı kendilerine gösterilir ama başka herkes standart bir\nmesaj görecek. Operatör nedeni operatörlere mevcut olan DLINE'lar hakkında bilgi\niçin gösterilir.\n\nYasaklar sunucunun sonradan başlatılmalarına müteakip kaydedilir.\n\n\"ANDKILL\", eşleşen tüm istemciler ayrıca sunucudan kaldırılır.\n\n\"MYSELF\" kişinin nereden bağlanılmasını kabul ettiği yerden DLINE adresle eşleştiğinde gereklidir.\n\"MYSELF\" verilmemişse, kendi kendinize DLINE denemek bir hatada sonuç verecektir.\n\n[duration] aşağıdaki biçimlerde olabilir\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<net> tipik CIDR notasyonunda belirtilir. Örneğin:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24\n\nON <server> yasağın bu özel sunucuda ayarlanacağını belirtir.\n\n[reason] ve [oper reason], mevcutsa, bir dikey barla ayrılır ( I).\n\n\"DLINE LIST\" gönderildiyse, sunucu bizim geçerli DLINE'ların bir listesini geri gönderir.",
|
"DLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <ip>/<net> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nDLINE LIST\n\nBans an IP address or network from connecting to the server. If the duration is\ngiven then only for that long. The reason is shown to the user themselves, but\neveryone else will see a standard message. The oper reason is shown to\noperators getting info about the DLINEs that exist.\n\nBans are saved across subsequent launches of the server.\n\n\"ANDKILL\" means that all matching clients are also removed from the server.\n\n\"MYSELF\" is required when the DLINE matches the address the person applying it is connected\nfrom. If \"MYSELF\" is not given, trying to DLINE yourself will result in an error.\n\n[duration] can be of the following forms:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<net> is specified in typical CIDR notation. For example:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24\n\nON <server> specifies that the ban is to be set on that specific server.\n\n[reason] and [oper reason], if they exist, are separated by a vertical bar (|).\n\nIf \"DLINE LIST\" is sent, the server sends back a list of our current DLINEs.": "DLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <ip>/<net> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nDLINE LIST\n\nBir IP adresini veya ağı sunucuya bağlanmaktan yasaklar. Süre verilirse o zaman sadece \nbu uzunluk için. Sebep kullanıcı kendilerine gösterilir ama başka herkes standart bir\nmesaj görecek. Operatör nedeni operatörlere mevcut olan DLINE'lar hakkında bilgi\niçin gösterilir.\n\nYasaklar sunucunun sonradan başlatılmalarına müteakip kaydedilir.\n\n\"ANDKILL\", eşleşen tüm istemciler ayrıca sunucudan kaldırılır.\n\n\"MYSELF\" kişinin nereden bağlanılmasını kabul ettiği yerden DLINE adresle eşleştiğinde gereklidir.\n\"MYSELF\" verilmemişse, kendi kendinize DLINE denemek bir hatada sonuç verecektir.\n\n[duration] aşağıdaki biçimlerde olabilir\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<net> tipik CIDR notasyonunda belirtilir. Örneğin:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24\n\nON <server> yasağın bu özel sunucuda ayarlanacağını belirtir.\n\n[reason] ve [oper reason], mevcutsa, bir dikey barla ayrılır ( I).\n\n\"DLINE LIST\" gönderildiyse, sunucu bizim geçerli DLINE'ların bir listesini geri gönderir.",
|
||||||
"EXTJWT <target> [service_name]\n\nGet a JSON Web Token for target (either * or a channel name).": "",
|
|
||||||
"HELP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELP <argument>\n\n<argument>'in bir açıklamasını veya yardım başlıklarının bir listesi için \"index\" al.",
|
"HELP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELP <argument>\n\n<argument>'in bir açıklamasını veya yardım başlıklarının bir listesi için \"index\" al.",
|
||||||
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argument>\n\n<argument>'in bir açıklamasını veya yardım başlıklarının bir listesi için \"index\" al.",
|
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argument>\n\n<argument>'in bir açıklamasını veya yardım başlıklarının bir listesi için \"index\" al.",
|
||||||
"HISTORY <target> [limit]\n\nReplay message history. <target> can be a channel name, \"me\" to replay direct\nmessage history, or a nickname to replay another client's direct message\nhistory (they must be logged into the same account as you). [limit] can be\neither an integer (the maximum number of messages to replay), or a time\nduration like 10m or 1h (the time window within which to replay messages).": "",
|
|
||||||
"INFO\n\nSends information about the server, developers, etc.": "INFO\n\nSunucu, geliştiriciler vs. hakkında bilgi gönderir.",
|
"INFO\n\nSends information about the server, developers, etc.": "INFO\n\nSunucu, geliştiriciler vs. hakkında bilgi gönderir.",
|
||||||
"INVITE <nickname> <channel>\n\nInvites the given user to the given channel, so long as you have the\nappropriate channel privs.": "INVITE <nickname> <channel>\n\nKanal özellikleri uygun olduğu kadar, belirli kullanıcıyı belirli kanala davet eder.",
|
"INVITE <nickname> <channel>\n\nInvites the given user to the given channel, so long as you have the\nappropriate channel privs.": "INVITE <nickname> <channel>\n\nKanal özellikleri uygun olduğu kadar, belirli kullanıcıyı belirli kanala davet eder.",
|
||||||
"ISON <nickname>{ <nickname>}\n\nReturns whether the given nicks exist on the network.": "ISON <nickname>{ <nickname>}\n\nBelirli takma adlar sunucuda mevcutsa geri çevirir.",
|
"ISON <nickname>{ <nickname>}\n\nReturns whether the given nicks exist on the network.": "ISON <nickname>{ <nickname>}\n\nBelirli takma adlar sunucuda mevcutsa geri çevirir.",
|
||||||
@ -38,7 +25,6 @@
|
|||||||
"NOTICE <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nSends the text to the given targets as a NOTICE.": "NOTICE <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nBir NOTICE olarak belirli hedeflere metin gönderir.",
|
"NOTICE <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nSends the text to the given targets as a NOTICE.": "NOTICE <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nBir NOTICE olarak belirli hedeflere metin gönderir.",
|
||||||
"NPC <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\t\t\nThe NPC command is used to send a message to the target as the source.\n\nRequires the roleplay mode (+E) to be set on the target.": "NPC <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\nNPC komutu kaynak olarak hedefe bir mesaj göndermek için kullanılır.\n\nHedefte ayarlanması için rol oyunu modu (+E) gerektirir.",
|
"NPC <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\t\t\nThe NPC command is used to send a message to the target as the source.\n\nRequires the roleplay mode (+E) to be set on the target.": "NPC <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\nNPC komutu kaynak olarak hedefe bir mesaj göndermek için kullanılır.\n\nHedefte ayarlanması için rol oyunu modu (+E) gerektirir.",
|
||||||
"NPCA <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\t\t\nThe NPC command is used to send an action to the target as the source.\n\nRequires the roleplay mode (+E) to be set on the target.": "NPCA <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\nNPCA komutu kaynak olarak hedefe bir eylem göndermek için kullanılır.\n\nHedefte ayarlanması için rol oyunu modu (+E) gerektirir.",
|
"NPCA <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\t\t\nThe NPC command is used to send an action to the target as the source.\n\nRequires the roleplay mode (+E) to be set on the target.": "NPCA <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\nNPCA komutu kaynak olarak hedefe bir eylem göndermek için kullanılır.\n\nHedefte ayarlanması için rol oyunu modu (+E) gerektirir.",
|
||||||
"OPER <name> [password]\n\nIf the correct details are given, gives you IRCop privs.": "",
|
|
||||||
"PART <channel>{,<channel>} [reason]\n\nLeaves the given channels and shows people the given reason.": "PART <channel>{,<channel>} [reason]\n\nBelirli kanalları terk eder ve insanlara verilen nedenleri gösterir.",
|
"PART <channel>{,<channel>} [reason]\n\nLeaves the given channels and shows people the given reason.": "PART <channel>{,<channel>} [reason]\n\nBelirli kanalları terk eder ve insanlara verilen nedenleri gösterir.",
|
||||||
"PASS <password>\n\nWhen the server requires a connection password to join, used to send us the\npassword.": "PASS <password>\n\nSunucu katılım için bir bağlantı şifresi gerektirdiğinde, bize şifre göndermek\niçin kullanılır.",
|
"PASS <password>\n\nWhen the server requires a connection password to join, used to send us the\npassword.": "PASS <password>\n\nSunucu katılım için bir bağlantı şifresi gerektirdiğinde, bize şifre göndermek\niçin kullanılır.",
|
||||||
"PING <args>...\n\nRequests a PONG. Used to check link connectivity.": "PING <args>...\n\nBir PONG ister. Link bağlanabilirliğini denetlemek için kullanılır.",
|
"PING <args>...\n\nRequests a PONG. Used to check link connectivity.": "PING <args>...\n\nBir PONG ister. Link bağlanabilirliğini denetlemek için kullanılır.",
|
||||||
@ -50,23 +36,18 @@
|
|||||||
"RESUME <oldnick> [timestamp]\n\nSent before registration has completed, this indicates that the client wants to\nresume their old connection <oldnick>.": "RESUME <oldnick> [timestamp]\n\nKayıt tamamlanmadan önce gönderildi, bu istemcinin eski bağlantılarına\ndevam etmek istediğini belirtir <oldnick>.",
|
"RESUME <oldnick> [timestamp]\n\nSent before registration has completed, this indicates that the client wants to\nresume their old connection <oldnick>.": "RESUME <oldnick> [timestamp]\n\nKayıt tamamlanmadan önce gönderildi, bu istemcinin eski bağlantılarına\ndevam etmek istediğini belirtir <oldnick>.",
|
||||||
"RPL_ISUPPORT CASEMAPPING\n\nOragono supports an experimental unicode casemapping designed for extended\nUnicode support. This casemapping is based off RFC 7613 and the draft rfc7613\ncasemapping spec here: https://oragono.io/specs.html": "RPL_ISUPPORT CASEMAPPING\n\nOragono genişletilmiş Unicode desteği için deneysel bir unicode durum eşleştirmeyi\ndestekler. Bu durum eşleştirme buradaki RFC 7613 ve tasarı rfc7613 durum eşleştirmelerine \nbağlıdır: https://oragono.io/specs.html",
|
"RPL_ISUPPORT CASEMAPPING\n\nOragono supports an experimental unicode casemapping designed for extended\nUnicode support. This casemapping is based off RFC 7613 and the draft rfc7613\ncasemapping spec here: https://oragono.io/specs.html": "RPL_ISUPPORT CASEMAPPING\n\nOragono genişletilmiş Unicode desteği için deneysel bir unicode durum eşleştirmeyi\ndestekler. Bu durum eşleştirme buradaki RFC 7613 ve tasarı rfc7613 durum eşleştirmelerine \nbağlıdır: https://oragono.io/specs.html",
|
||||||
"RPL_ISUPPORT PREFIX\n\nOragono supports the following channel membership prefixes:\n\n +q (~) | Founder channel mode.\n +a (&) | Admin channel mode.\n +o (@) | Operator channel mode.\n +h (%) | Halfop channel mode.\n +v (+) | Voice channel mode.": "RPL_ISUPPORT PREFIX\n\nOragono aşağıdaki kanal üyelik ön eklerini destekler:\n\n +q (~) | Kurucu kanal modu.\n +a (&) | Yönetici kanal modu.\n +o (@) | Operatör kanal modu.\n +h (%) | Yarı operatör kanal modu.\n +v (+) | Ses kanal modu.",
|
"RPL_ISUPPORT PREFIX\n\nOragono supports the following channel membership prefixes:\n\n +q (~) | Founder channel mode.\n +a (&) | Admin channel mode.\n +o (@) | Operator channel mode.\n +h (%) | Halfop channel mode.\n +v (+) | Voice channel mode.": "RPL_ISUPPORT PREFIX\n\nOragono aşağıdaki kanal üyelik ön eklerini destekler:\n\n +q (~) | Kurucu kanal modu.\n +a (&) | Yönetici kanal modu.\n +o (@) | Operatör kanal modu.\n +h (%) | Yarı operatör kanal modu.\n +v (+) | Ses kanal modu.",
|
||||||
"SAJOIN [nick] #channel{,#channel}\n\nForcibly joins a user to a channel, ignoring restrictions like bans, user limits\nand channel keys. If [nick] is omitted, it defaults to the operator.": "",
|
|
||||||
"SAMODE <target> [<modestring> [<mode arguments>...]]\n\nForcibly sets and removes modes from the given target -- only available to\nopers. For more specific information on mode characters, see the help for\n\"cmode\" and \"umode\".": "SAMODE <target> [<modestring> [<mode arguments>...]]\n\nBelirtilen hedeften modları zorla ayarlar ve kaldırır -- sadece operatörler\niçin geçerlidir. Mod karakterleri hakkında daha fazla özellik bilgisi için,\n\"cmode\" ve \"umode\" için yardıma bakın.",
|
"SAMODE <target> [<modestring> [<mode arguments>...]]\n\nForcibly sets and removes modes from the given target -- only available to\nopers. For more specific information on mode characters, see the help for\n\"cmode\" and \"umode\".": "SAMODE <target> [<modestring> [<mode arguments>...]]\n\nBelirtilen hedeften modları zorla ayarlar ve kaldırır -- sadece operatörler\niçin geçerlidir. Mod karakterleri hakkında daha fazla özellik bilgisi için,\n\"cmode\" ve \"umode\" için yardıma bakın.",
|
||||||
"SANICK <currentnick> <newnick>\n\nGives the given user a new nickname.": "SANICK <currentnick> <newnick>\n\nBelirli kullanıcıya yeni bir takma isim verir.",
|
"SANICK <currentnick> <newnick>\n\nGives the given user a new nickname.": "SANICK <currentnick> <newnick>\n\nBelirli kullanıcıya yeni bir takma isim verir.",
|
||||||
"SCENE <target> <text to be sent>\n\nThe SCENE command is used to send a scene notification to the given target.": "SCENE <target> <text to be sent>\n\nSCENE komutu belirtilen hedefe bir olay bildirimi göndermek için kullanılır.",
|
"SCENE <target> <text to be sent>\n\nThe SCENE command is used to send a scene notification to the given target.": "SCENE <target> <text to be sent>\n\nSCENE komutu belirtilen hedefe bir olay bildirimi göndermek için kullanılır.",
|
||||||
"SETNAME <realname>\n\nThe SETNAME command updates the realname to be the newly-given one.": "",
|
|
||||||
"SUMMON [parameters]\n\nThe SUMMON command is not implemented.": "",
|
|
||||||
"TIME [server]\n\nShows the time of the current, or the given, server.": "TIME [server]\n\nGeçerli zamanı gösterir, veya belirtilen, sunucu.",
|
"TIME [server]\n\nShows the time of the current, or the given, server.": "TIME [server]\n\nGeçerli zamanı gösterir, veya belirtilen, sunucu.",
|
||||||
"TOPIC <channel> [topic]\n\nIf [topic] is given, sets the topic in the channel to that. If [topic] is not\ngiven, views the current topic on the channel.": "TOPIC <channel> [topic]\n\n[topic] verildiyse, başlığı kanalda buna ayarlar. [topic] verilmemişse,\nkanaldaki geçerli başlığı görüntüler.",
|
"TOPIC <channel> [topic]\n\nIf [topic] is given, sets the topic in the channel to that. If [topic] is not\ngiven, views the current topic on the channel.": "TOPIC <channel> [topic]\n\n[topic] verildiyse, başlığı kanalda buna ayarlar. [topic] verilmemişse,\nkanaldaki geçerli başlığı görüntüler.",
|
||||||
"UNDLINE <ip>/<net>\n\nRemoves an existing ban on an IP address or a network.\n\n<net> is specified in typical CIDR notation. For example:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24": "UNDLINE <ip>/<net>\n\nBir IP adresinden veya bir ağdan mevcut bir yasaklamayı kaldırır.\n\n<net> tipik CIDR notasyonunda belirtilir. Örneğin:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24",
|
"UNDLINE <ip>/<net>\n\nRemoves an existing ban on an IP address or a network.\n\n<net> is specified in typical CIDR notation. For example:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24": "UNDLINE <ip>/<net>\n\nBir IP adresinden veya bir ağdan mevcut bir yasaklamayı kaldırır.\n\n<net> tipik CIDR notasyonunda belirtilir. Örneğin:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24",
|
||||||
"UNKLINE <mask>\n\nRemoves an existing ban on a mask.\n\nFor example:\n\tdan\n\tdan!5*@127.*": "UNKLINE <mask>\n\nBir maskede mevcut bir yasaklamayı kaldırır.\n\nÖrneğin:\n\tdan\n\tdan!5*@127.*",
|
"UNKLINE <mask>\n\nRemoves an existing ban on a mask.\n\nFor example:\n\tdan\n\tdan!5*@127.*": "UNKLINE <mask>\n\nBir maskede mevcut bir yasaklamayı kaldırır.\n\nÖrneğin:\n\tdan\n\tdan!5*@127.*",
|
||||||
"USER <username> 0 * <realname>\n\nUsed in connection registration, sets your username and realname to the given\nvalues (though your username may also be looked up with Ident).": "USER <username> 0 * <realname>\n\nBağlantı kaydında kullanılır, kullanıcı adınızı ve gerçek adınızı verilen değerlere \nayarlar (yine de kullanıcı adınızla birlikte kimlik de aranabilir).",
|
"USER <username> 0 * <realname>\n\nUsed in connection registration, sets your username and realname to the given\nvalues (though your username may also be looked up with Ident).": "USER <username> 0 * <realname>\n\nBağlantı kaydında kullanılır, kullanıcı adınızı ve gerçek adınızı verilen değerlere \nayarlar (yine de kullanıcı adınızla birlikte kimlik de aranabilir).",
|
||||||
"USERHOST <nickname>{ <nickname>}\n\t\t\nShows information about the given users. Takes up to 10 nicknames.": "USERHOST <nickname>{ <nickname>}\n\nBelirtilen kullanıcılar hakkında bilgi gösterir. 10 takma isme kadar alır.",
|
"USERHOST <nickname>{ <nickname>}\n\t\t\nShows information about the given users. Takes up to 10 nicknames.": "USERHOST <nickname>{ <nickname>}\n\nBelirtilen kullanıcılar hakkında bilgi gösterir. 10 takma isme kadar alır.",
|
||||||
"USERS [parameters]\n\nThe USERS command is not implemented.": "",
|
|
||||||
"VERSION [server]\n\nViews the version of software and the RPL_ISUPPORT tokens for the given server.": "VERSION [server]\n\nBelirtilen sunucu için yazılımın sürümünü ve RPL_ISUPPORT tokenları görüntüler.",
|
"VERSION [server]\n\nViews the version of software and the RPL_ISUPPORT tokens for the given server.": "VERSION [server]\n\nBelirtilen sunucu için yazılımın sürümünü ve RPL_ISUPPORT tokenları görüntüler.",
|
||||||
"WEBIRC <password> <gateway> <hostname> <ip> [:<flags>]\n\nUsed by web<->IRC gateways and bouncers, the WEBIRC command allows gateways to\npass-through the real IP addresses of clients:\nircv3.net/specs/extensions/webirc.html\n\n<flags> is a list of space-separated strings indicating various details about\nthe connection from the client to the gateway, such as:\n\n- tls: this flag indicates that the client->gateway connection is secure": "WEBIRC <password> <gateway> <hostname> <ip> [:<flags>]\n\nWeb<->IRC ağ geçitleri ve fedaileri tarafından kullanılır, WEBIRC komutu istemcilerin\ngerçek IP adreslerine doğrudan geçiş için izin verir:\nircv3.net/specs/extensions/webirc.html\n\n<flags> istemciden ağ geçitine bağlantı hakkında çeşitli detayları belirterek boşlukla \nayrılmış dizelerin bir listesidir, mesela:\n\n- tls: bu bayrak istemci->ağ geçidi bağlantısının güvenli olduğunu belirtir",
|
"WEBIRC <password> <gateway> <hostname> <ip> [:<flags>]\n\nUsed by web<->IRC gateways and bouncers, the WEBIRC command allows gateways to\npass-through the real IP addresses of clients:\nircv3.net/specs/extensions/webirc.html\n\n<flags> is a list of space-separated strings indicating various details about\nthe connection from the client to the gateway, such as:\n\n- tls: this flag indicates that the client->gateway connection is secure": "WEBIRC <password> <gateway> <hostname> <ip> [:<flags>]\n\nWeb<->IRC ağ geçitleri ve fedaileri tarafından kullanılır, WEBIRC komutu istemcilerin\ngerçek IP adreslerine doğrudan geçiş için izin verir:\nircv3.net/specs/extensions/webirc.html\n\n<flags> istemciden ağ geçitine bağlantı hakkında çeşitli detayları belirterek boşlukla \nayrılmış dizelerin bir listesidir, mesela:\n\n- tls: bu bayrak istemci->ağ geçidi bağlantısının güvenli olduğunu belirtir",
|
||||||
"WHO <name> [o]\n\nReturns information for the given user.": "WHO <name> [o]\n\nBelirli kullanıcı için bilgi getirir.",
|
"WHO <name> [o]\n\nReturns information for the given user.": "WHO <name> [o]\n\nBelirli kullanıcı için bilgi getirir.",
|
||||||
"WHOIS <client>{,<client>}\n\nReturns information for the given user(s).": "WHOIS <client>{,<client>}\n\nBelirli kullanıcı(lar) için bilgi getirir.",
|
"WHOIS <client>{,<client>}\n\nReturns information for the given user(s).": "WHOIS <client>{,<client>}\n\nBelirli kullanıcı(lar) için bilgi getirir.",
|
||||||
"WHOWAS <nickname>\n\nReturns historical information on the last user with the given nickname.": "WHOWAS <nickname>\n\nBelirli takma isim ile son kullanıcıda geçmiş bilgi getirir.",
|
"WHOWAS <nickname>\n\nReturns historical information on the last user with the given nickname.": "WHOWAS <nickname>\n\nBelirli takma isim ile son kullanıcıda geçmiş bilgi getirir."
|
||||||
"ZNC <module> [params]\n\nUsed to emulate features of the ZNC bouncer. This command is not intended\nfor direct use by end users.": ""
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user