mirror of
https://github.com/ergochat/ergo.git
synced 2024-11-25 13:29:27 +01:00
Add Norwegian translation (thanks to Morten!)
This commit is contained in:
parent
3829182359
commit
150bb6a946
65
languages/no-NO-help.lang.json
Normal file
65
languages/no-NO-help.lang.json
Normal file
@ -0,0 +1,65 @@
|
||||
{
|
||||
"= Help Topics =\n\nCommands:\n%s\n\nRPL_ISUPPORT Tokens:\n%s\n\nInformation:\n%s": "= Hjelp =\n\nKommandoer:\n%s\n\nRPL_ISUPPORT symboler:\n%s\n\nInformasjon:\n%s",
|
||||
"== Channel Modes ==\n\nOragono supports the following channel modes:\n\n +b | Client masks that are banned from the channel (e.g. *!*@127.0.0.1)\n +e | Client masks that are exempted from bans.\n +I | Client masks that are exempted from the invite-only flag.\n +i | Invite-only mode, only invited clients can join the channel.\n +k | Key required when joining the channel.\n +l | Client join limit for the channel.\n +m | Moderated mode, only privileged clients can talk on the channel.\n +n | No-outside-messages mode, only users that are on the channel can send\n | messages to it.\n +r | Only registered users can talk in the channel.\n +s | Secret mode, channel won't show up in /LIST or whois replies.\n +t | Only channel opers can modify the topic.\n\n= Prefixes =\n\n +q (~) | Founder channel mode.\n +a (&) | Admin channel mode.\n +o (@) | Operator channel mode.\n +h (%) | Halfop channel mode.\n +v (+) | Voice channel mode.": "== Kanal moduser ==\n\nOragono støtter følgende kanal moduser:\n\n +b | Brukermasker som er banlyst fra kanalen (f.eks. *!*@127.0.0.1)\n +e | Brukermasker som er fritatt fra banlysninger\n +I | Brukermasker som er fritatt fra kun-invitasjon modus\n +i | Invitasjonsmodus, kun brukere som blir invitert kan joine kanalen.\n +k | Krever nøkkel for å joine kanal.\n +l | Joinbegrensning for kanal.\n +m | Kanalen er moderert, kun priviligerte klienter kan snakke i kanalen.\n +n | Ingen meldinger utenifra. Kun brukere på kanalen kan sende meldinger\n +r | Kun registrerte brukere kan snakke i kanalen.\n +s | Hemmelig modus, kanalen vises ikke i /LIST eller whois svar.\n +t | Kun kanaloperatører kan endre emne.\n\n= Prefiks =\n\n +q (~) | Grunnlegger kanal modus\n +a (&) | Administrator kanal modus\n +o (@) | Operatør kanal modus\n +h (%) | Halv-operatør kanal modus\n +v (+) | Snakke kanal modus.",
|
||||
"== Server Notice Masks ==\n\nOragono supports the following server notice masks for operators:\n\n a | Local announcements.\n c | Local client connections.\n j | Local channel actions.\n k | Local kills.\n n | Local nick changes.\n o | Local oper actions.\n q | Local quits.\n t | Local /STATS usage.\n u | Local client account actions.\n x | Local X-lines (DLINE/KLINE/etc).\n\nTo set a snomask, do this with your nickname:\n\n /MODE <nick> +s <chars>\n\nFor instance, this would set the kill, oper, account and xline snomasks on dan:\n\n /MODE dan +s koux": "== Server Notice Masker ==\n\nOragono støtter følgende server notice masker for operatører:\n\n a | Lokale announcements.\n c | Lokale klient tilkoblinger.\n j | Lokale kanal handlinger.\n k | Lokal /kill handlinger.\n n | Lokale kallenavn endringer.\n o | Lokale operatør handlinger.\n q | Lokale /quit.\n t | Lokal /STATS handlinger.\n u | Lokale klient brukerkonto handlinger.\n x | Lokale X-linjer (DLINJE/KLINJE/osv).\n\nFor å sette en snomaske, gjør følgende med ditt kallenavn:\n\n /MODE <brukernavn> +s <bokstaver>\n\nFor eksempel vil følgende sette /kill, operatør, brukerkontoer og xlinje snomasker på dan:\n\n /MODE dan +s koux",
|
||||
"== User Modes ==\n\nOragono supports the following user modes:\n\n +a | User is marked as being away. This mode is set with the /AWAY command.\n +i | User is marked as invisible (their channels are hidden from whois replies).\n +o | User is an IRC operator.\n +R | User only accepts messages from other registered users. \n +s | Server Notice Masks (see help with /HELPOP snomasks).\n +Z | User is connected via TLS.": "== Bruker moduser ==\n\nOragono støtter følgende bruker moduser:\n\n +a | Bruker er markert som vekke. Denne modusen blir satt ved /AWAY kommandoen.\n +i | Brukeren er markert som usynlig (kanalene deres er gjemt fra /WHOIS svar).\n +o | Brukeren er en IRC-operatør.\n +R | Brukeren godtar kun meldinger fra andre registrerte brukere\n +s | Server Notice Masker (se hjelp /HELP snomasks).\n +Z | Brukeren er tilkoblet via TLS.",
|
||||
"@+client-only-tags TAGMSG <target>{,<target>}\n\nSends the given client-only tags to the given targets as a TAGMSG. See the IRCv3\nspecs for more info: http://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html": "@+client-only-tags TAGMSG <target>{,<target>}\n\nSends the given client-only tags to the given targets as a TAGMSG. See the IRCv3\nspecs for more info: http://ircv3.net/specs/core/message-tags-3.3.html",
|
||||
"ACC REGISTER <accountname> [callback_namespace:]<callback> [cred_type] :<credential>\nACC VERIFY <accountname> <auth_code>\n\nUsed in account registration. See the relevant specs for more info:\nhttps://oragono.io/specs.html": "ACC REGISTER <accountname> [callback_namespace:]<callback> [cred_type] :<credential>\nACC VERIFY <accountname> <auth_code>\n\nUsed in account registration. See the relevant specs for more info:\nhttps://oragono.io/specs.html",
|
||||
"AMBIANCE <target> <text to be sent>\n\nThe AMBIANCE command is used to send a scene notification to the given target.": "AMBIANCE <target> <text to be sent>\n\nThe AMBIANCE command is used to send a scene notification to the given target.",
|
||||
"AUTHENTICATE\n\nUsed during SASL authentication. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/extensions/sasl-3.1.html": "AUTHENTICATE\n\nUsed during SASL authentication. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/extensions/sasl-3.1.html",
|
||||
"AWAY [message]\n\nIf [message] is sent, marks you away. If [message] is not sent, marks you no\nlonger away.": "AWAY [message]\n\nIf [message] is sent, marks you away. If [message] is not sent, marks you no\nlonger away.",
|
||||
"CAP <subcommand> [:<capabilities>]\n\nUsed in capability negotiation. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html": "CAP <subcommand> [:<capabilities>]\n\nUsed in capability negotiation. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html",
|
||||
"CHANSERV <subcommand> [params]\n\nChanServ controls channel registrations.": "CHANSERV <subcommand> [params]\n\nChanServ controls channel registrations.",
|
||||
"CS <subcommand> [params]\n\nChanServ controls channel registrations.": "CS <subcommand> [params]\n\nChanServ controls channel registrations.",
|
||||
"DEBUG <option>\n\nPrints debug information about the IRCd. <option> can be one of:\n\n* GCSTATS: Garbage control statistics.\n* NUMGOROUTINE: Number of goroutines in use.\n* STARTCPUPROFILE: Starts the CPU profiler.\n* STOPCPUPROFILE: Stops the CPU profiler.\n* PROFILEHEAP: Writes out the CPU profiler info.": "DEBUG <option>\n\nPrints debug information about the IRCd. <option> can be one of:\n\n* GCSTATS: Garbage control statistics.\n* NUMGOROUTINE: Number of goroutines in use.\n* STARTCPUPROFILE: Starts the CPU profiler.\n* STOPCPUPROFILE: Stops the CPU profiler.\n* PROFILEHEAP: Writes out the CPU profiler info.",
|
||||
"DLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <ip>/<net> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nDLINE LIST\n\nBans an IP address or network from connecting to the server. If the duration is\ngiven then only for that long. The reason is shown to the user themselves, but\neveryone else will see a standard message. The oper reason is shown to\noperators getting info about the DLINEs that exist.\n\nBans are saved across subsequent launches of the server.\n\n\"ANDKILL\" means that all matching clients are also removed from the server.\n\n\"MYSELF\" is required when the DLINE matches the address the person applying it is connected\nfrom. If \"MYSELF\" is not given, trying to DLINE yourself will result in an error.\n\n[duration] can be of the following forms:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<net> is specified in typical CIDR notation. For example:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24\n\nON <server> specifies that the ban is to be set on that specific server.\n\n[reason] and [oper reason], if they exist, are separated by a vertical bar (|).\n\nIf \"DLINE LIST\" is sent, the server sends back a list of our current DLINEs.": "DLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <ip>/<net> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nDLINE LIST\n\nBans an IP address or network from connecting to the server. If the duration is\ngiven then only for that long. The reason is shown to the user themselves, but\neveryone else will see a standard message. The oper reason is shown to\noperators getting info about the DLINEs that exist.\n\nBans are saved across subsequent launches of the server.\n\n\"ANDKILL\" means that all matching clients are also removed from the server.\n\n\"MYSELF\" is required when the DLINE matches the address the person applying it is connected\nfrom. If \"MYSELF\" is not given, trying to DLINE yourself will result in an error.\n\n[duration] can be of the following forms:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<net> is specified in typical CIDR notation. For example:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24\n\nON <server> specifies that the ban is to be set on that specific server.\n\n[reason] and [oper reason], if they exist, are separated by a vertical bar (|).\n\nIf \"DLINE LIST\" is sent, the server sends back a list of our current DLINEs.",
|
||||
"HELP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.",
|
||||
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.",
|
||||
"INFO\n\nSends information about the server, developers, etc.": "INFO\n\nSends information about the server, developers, etc.",
|
||||
"INVITE <nickname> <channel>\n\nInvites the given user to the given channel, so long as you have the\nappropriate channel privs.": "INVITE <nickname> <channel>\n\nInvites the given user to the given channel, so long as you have the\nappropriate channel privs.",
|
||||
"ISON <nickname>{ <nickname>}\n\nReturns whether the given nicks exist on the network.": "ISON <nickname>{ <nickname>}\n\nReturns whether the given nicks exist on the network.",
|
||||
"JOIN <channel>{,<channel>} [<key>{,<key>}]\n\nJoins the given channels with the matching keys.": "JOIN <channel>{,<channel>} [<key>{,<key>}]\n\nJoins the given channels with the matching keys.",
|
||||
"KICK <channel> <user> [reason]\n\nRemoves the user from the given channel, so long as you have the appropriate\nchannel privs.": "KICK <channel> <user> [reason]\n\nRemoves the user from the given channel, so long as you have the appropriate\nchannel privs.",
|
||||
"KILL <nickname> [reason]\n\nRemoves the given user from the network, showing them the reason if it is\nsupplied.": "KILL <nickname> [reason]\n\nRemoves the given user from the network, showing them the reason if it is\nsupplied.",
|
||||
"KLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <mask> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nKLINE LIST\n\nBans a mask from connecting to the server. If the duration is given then only for that\nlong. The reason is shown to the user themselves, but everyone else will see a standard\nmessage. The oper reason is shown to operators getting info about the KLINEs that exist.\n\nBans are saved across subsequent launches of the server.\n\n\"ANDKILL\" means that all matching clients are also removed from the server.\n\n\"MYSELF\" is required when the KLINE matches the address the person applying it is connected\nfrom. If \"MYSELF\" is not given, trying to KLINE yourself will result in an error.\n\n[duration] can be of the following forms:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<mask> is specified in typical IRC format. For example:\n\tdan\n\tdan!5*@127.*\n\nON <server> specifies that the ban is to be set on that specific server.\n\n[reason] and [oper reason], if they exist, are separated by a vertical bar (|).\n\nIf \"KLINE LIST\" is sent, the server sends back a list of our current KLINEs.": "KLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <mask> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nKLINE LIST\n\nBans a mask from connecting to the server. If the duration is given then only for that\nlong. The reason is shown to the user themselves, but everyone else will see a standard\nmessage. The oper reason is shown to operators getting info about the KLINEs that exist.\n\nBans are saved across subsequent launches of the server.\n\n\"ANDKILL\" means that all matching clients are also removed from the server.\n\n\"MYSELF\" is required when the KLINE matches the address the person applying it is connected\nfrom. If \"MYSELF\" is not given, trying to KLINE yourself will result in an error.\n\n[duration] can be of the following forms:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<mask> is specified in typical IRC format. For example:\n\tdan\n\tdan!5*@127.*\n\nON <server> specifies that the ban is to be set on that specific server.\n\n[reason] and [oper reason], if they exist, are separated by a vertical bar (|).\n\nIf \"KLINE LIST\" is sent, the server sends back a list of our current KLINEs.",
|
||||
"LANGUAGE <code>{ <code>}\n\nSets your preferred languages to the given ones.": "LANGUAGE <code>{ <code>}\n\nSets your preferred languages to the given ones.",
|
||||
"LIST [<channel>{,<channel>}] [<elistcond>{,<elistcond>}]\n\nShows information on the given channels (or if none are given, then on all\nchannels). <elistcond>s modify how the channels are selected.": "LIST [<channel>{,<channel>}] [<elistcond>{,<elistcond>}]\n\nShows information on the given channels (or if none are given, then on all\nchannels). <elistcond>s modify how the channels are selected.",
|
||||
"LUSERS [<mask> [<server>]]\n\nShows statistics about the size of the network. If <mask> is given, only\nreturns stats for servers matching the given mask. If <server> is given, the\ncommand is processed by that server.": "LUSERS [<mask> [<server>]]\n\nShows statistics about the size of the network. If <mask> is given, only\nreturns stats for servers matching the given mask. If <server> is given, the\ncommand is processed by that server.",
|
||||
"MODE <target> [<modestring> [<mode arguments>...]]\n\nSets and removes modes from the given target. For more specific information on\nmode characters, see the help for \"modes\".": "MODE <target> [<modestring> [<mode arguments>...]]\n\nSets and removes modes from the given target. For more specific information on\nmode characters, see the help for \"modes\".",
|
||||
"MONITOR <subcmd>\n\nAllows the monitoring of nicknames, for alerts when they are online and\noffline. The subcommands are:\n\n MONITOR + target{,target}\nAdds the given names to your list of monitored nicknames.\n\n MONITOR - target{,target}\nRemoves the given names from your list of monitored nicknames.\n\n MONITOR C\nClears your list of monitored nicknames.\n\n MONITOR L\nLists all the nicknames you are currently monitoring.\n\n MONITOR S\nLists whether each nick in your MONITOR list is online or offline.": "MONITOR <subcmd>\n\nAllows the monitoring of nicknames, for alerts when they are online and\noffline. The subcommands are:\n\n MONITOR + target{,target}\nAdds the given names to your list of monitored nicknames.\n\n MONITOR - target{,target}\nRemoves the given names from your list of monitored nicknames.\n\n MONITOR C\nClears your list of monitored nicknames.\n\n MONITOR L\nLists all the nicknames you are currently monitoring.\n\n MONITOR S\nLists whether each nick in your MONITOR list is online or offline.",
|
||||
"MOTD [server]\n\nReturns the message of the day for this, or the given, server.": "MOTD [server]\n\nReturns the message of the day for this, or the given, server.",
|
||||
"NAMES [<channel>{,<channel>}]\n\nViews the clients joined to a channel and their channel membership prefixes. To\nview the channel membership prefixes supported by this server, see the help for\n\"PREFIX\".": "NAMES [<channel>{,<channel>}]\n\nViews the clients joined to a channel and their channel membership prefixes. To\nview the channel membership prefixes supported by this server, see the help for\n\"PREFIX\".",
|
||||
"NICK <newnick>\n\nSets your nickname to the new given one.": "NICK <newnick>\n\nSets your nickname to the new given one.",
|
||||
"NICKSERV <subcommand> [params]\n\nNickServ controls accounts and user registrations.": "NICKSERV <subcommand> [params]\n\nNickServ controls accounts and user registrations.",
|
||||
"NOTICE <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nSends the text to the given targets as a NOTICE.": "NOTICE <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nSends the text to the given targets as a NOTICE.",
|
||||
"NPC <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\t\t\nThe NPC command is used to send a message to the target as the source.\n\nRequires the roleplay mode (+E) to be set on the target.": "NPC <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\t\t\nThe NPC command is used to send a message to the target as the source.\n\nRequires the roleplay mode (+E) to be set on the target.",
|
||||
"NPCA <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\t\t\nThe NPC command is used to send an action to the target as the source.\n\nRequires the roleplay mode (+E) to be set on the target.": "NPCA <target> <sourcenick> <text to be sent>\n\t\t\nThe NPC command is used to send an action to the target as the source.\n\nRequires the roleplay mode (+E) to be set on the target.",
|
||||
"NS <subcommand> [params]\n\nNickServ controls accounts and user registrations.": "NS <subcommand> [params]\n\nNickServ controls accounts and user registrations.",
|
||||
"OPER <name> <password>\n\nIf the correct details are given, gives you IRCop privs.": "OPER <name> <password>\n\nIf the correct details are given, gives you IRCop privs.",
|
||||
"PART <channel>{,<channel>} [reason]\n\nLeaves the given channels and shows people the given reason.": "PART <channel>{,<channel>} [reason]\n\nLeaves the given channels and shows people the given reason.",
|
||||
"PASS <password>\n\nWhen the server requires a connection password to join, used to send us the\npassword.": "PASS <password>\n\nWhen the server requires a connection password to join, used to send us the\npassword.",
|
||||
"PING <args>...\n\nRequests a PONG. Used to check link connectivity.": "PING <args>...\n\nRequests a PONG. Used to check link connectivity.",
|
||||
"PONG <args>...\n\nReplies to a PING. Used to check link connectivity.": "PONG <args>...\n\nReplies to a PING. Used to check link connectivity.",
|
||||
"PRIVMSG <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nSends the text to the given targets as a PRIVMSG.": "PRIVMSG <target>{,<target>} <text to be sent>\n\nSends the text to the given targets as a PRIVMSG.",
|
||||
"PROXY TCP4/6 <sourceip> <destip> <sourceport> <destport>\n\nUsed by haproxy's PROXY v1 protocol, to allow for alternate TLS support:\nhttp://www.haproxy.org/download/1.8/doc/proxy-protocol.txt": "PROXY TCP4/6 <sourceip> <destip> <sourceport> <destport>\n\nUsed by haproxy's PROXY v1 protocol, to allow for alternate TLS support:\nhttp://www.haproxy.org/download/1.8/doc/proxy-protocol.txt",
|
||||
"QUIT [reason]\n\nIndicates that you're leaving the server, and shows everyone the given reason.": "QUIT [reason]\n\nIndicates that you're leaving the server, and shows everyone the given reason.",
|
||||
"REHASH\n\nReloads the config file and updates TLS certificates on listeners": "REHASH\n\nReloads the config file and updates TLS certificates on listeners",
|
||||
"RENAME <channel> <newname> [<reason>]\n\nRenames the given channel with the given reason, if possible.\n\nFor example:\n\tRENAME #ircv2 #ircv3 :Protocol upgrades!": "RENAME <channel> <newname> [<reason>]\n\nRenames the given channel with the given reason, if possible.\n\nFor example:\n\tRENAME #ircv2 #ircv3 :Protocol upgrades!",
|
||||
"RESUME <oldnick> [timestamp]\n\nSent before registration has completed, this indicates that the client wants to\nresume their old connection <oldnick>.": "RESUME <oldnick> [timestamp]\n\nSent before registration has completed, this indicates that the client wants to\nresume their old connection <oldnick>.",
|
||||
"RPL_ISUPPORT CASEMAPPING\n\nOragono supports an experimental unicode casemapping designed for extended\nUnicode support. This casemapping is based off RFC 7613 and the draft rfc7613\ncasemapping spec here: https://oragono.io/specs.html": "RPL_ISUPPORT CASEMAPPING\n\nOragono supports an experimental unicode casemapping designed for extended\nUnicode support. This casemapping is based off RFC 7613 and the draft rfc7613\ncasemapping spec here: https://oragono.io/specs.html",
|
||||
"RPL_ISUPPORT PREFIX\n\nOragono supports the following channel membership prefixes:\n\n +q (~) | Founder channel mode.\n +a (&) | Admin channel mode.\n +o (@) | Operator channel mode.\n +h (%) | Halfop channel mode.\n +v (+) | Voice channel mode.": "RPL_ISUPPORT PREFIX\n\nOragono supports the following channel membership prefixes:\n\n +q (~) | Founder channel mode.\n +a (&) | Admin channel mode.\n +o (@) | Operator channel mode.\n +h (%) | Halfop channel mode.\n +v (+) | Voice channel mode.",
|
||||
"SAMODE <target> [<modestring> [<mode arguments>...]]\n\nForcibly sets and removes modes from the given target -- only available to\nopers. For more specific information on mode characters, see the help for\n\"cmode\" and \"umode\".": "SAMODE <target> [<modestring> [<mode arguments>...]]\n\nForcibly sets and removes modes from the given target -- only available to\nopers. For more specific information on mode characters, see the help for\n\"cmode\" and \"umode\".",
|
||||
"SANICK <currentnick> <newnick>\n\nGives the given user a new nickname.": "SANICK <currentnick> <newnick>\n\nGives the given user a new nickname.",
|
||||
"SCENE <target> <text to be sent>\n\nThe SCENE command is used to send a scene notification to the given target.": "SCENE <target> <text to be sent>\n\nThe SCENE command is used to send a scene notification to the given target.",
|
||||
"TIME [server]\n\nShows the time of the current, or the given, server.": "TIME [server]\n\nShows the time of the current, or the given, server.",
|
||||
"TOPIC <channel> [topic]\n\nIf [topic] is given, sets the topic in the channel to that. If [topic] is not\ngiven, views the current topic on the channel.": "TOPIC <channel> [topic]\n\nIf [topic] is given, sets the topic in the channel to that. If [topic] is not\ngiven, views the current topic on the channel.",
|
||||
"UNDLINE <ip>/<net>\n\nRemoves an existing ban on an IP address or a network.\n\n<net> is specified in typical CIDR notation. For example:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24": "UNDLINE <ip>/<net>\n\nRemoves an existing ban on an IP address or a network.\n\n<net> is specified in typical CIDR notation. For example:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24",
|
||||
"UNKLINE <mask>\n\nRemoves an existing ban on a mask.\n\nFor example:\n\tdan\n\tdan!5*@127.*": "UNKLINE <mask>\n\nRemoves an existing ban on a mask.\n\nFor example:\n\tdan\n\tdan!5*@127.*",
|
||||
"USER <username> 0 * <realname>\n\nUsed in connection registration, sets your username and realname to the given\nvalues (though your username may also be looked up with Ident).": "USER <username> 0 * <realname>\n\nUsed in connection registration, sets your username and realname to the given\nvalues (though your username may also be looked up with Ident).",
|
||||
"USERHOST <nickname>{ <nickname>}\n\t\t\nShows information about the given users. Takes up to 10 nicknames.": "USERHOST <nickname>{ <nickname>}\n\t\t\nShows information about the given users. Takes up to 10 nicknames.",
|
||||
"VERSION [server]\n\nViews the version of software and the RPL_ISUPPORT tokens for the given server.": "VERSION [server]\n\nViews the version of software and the RPL_ISUPPORT tokens for the given server.",
|
||||
"WEBIRC <password> <gateway> <hostname> <ip> [:<flags>]\n\nUsed by web<->IRC gateways and bouncers, the WEBIRC command allows gateways to\npass-through the real IP addresses of clients:\nircv3.net/specs/extensions/webirc.html\n\n<flags> is a list of space-separated strings indicating various details about\nthe connection from the client to the gateway, such as:\n\n- tls: this flag indicates that the client->gateway connection is secure": "WEBIRC <password> <gateway> <hostname> <ip> [:<flags>]\n\nUsed by web<->IRC gateways and bouncers, the WEBIRC command allows gateways to\npass-through the real IP addresses of clients:\nircv3.net/specs/extensions/webirc.html\n\n<flags> is a list of space-separated strings indicating various details about\nthe connection from the client to the gateway, such as:\n\n- tls: this flag indicates that the client->gateway connection is secure",
|
||||
"WHO <name> [o]\n\nReturns information for the given user.": "WHO <name> [o]\n\nReturns information for the given user.",
|
||||
"WHOIS <client>{,<client>}\n\nReturns information for the given user(s).": "WHOIS <client>{,<client>}\n\nReturns information for the given user(s).",
|
||||
"WHOWAS <nickname>\n\nReturns historical information on the last user with the given nickname.": "WHOWAS <nickname>\n\nReturns historical information on the last user with the given nickname."
|
||||
}
|
148
languages/no-NO-irc.lang.json
Normal file
148
languages/no-NO-irc.lang.json
Normal file
@ -0,0 +1,148 @@
|
||||
{
|
||||
"%d IRC Operators online": "%d IRC-operatører pålogget",
|
||||
"%d channels formed": "%d kanaler opprettet",
|
||||
"*** Could not find your username": "*** Kunne ikke finne brukernavn ditt",
|
||||
"*** Found your username": "*** Fant brukernavnet ditt",
|
||||
"*** Got a malformed username, ignoring": "*** Fikk et misformet brukernavn, ignorerer",
|
||||
"*** Looking up your username": "*** Ser etter brukernavnet ditt",
|
||||
"- %s Message of the day - ": "- %s dagens melding - ",
|
||||
"Account already exists": "Kontoen finnes allerede",
|
||||
"Account created": "Opprettet konto",
|
||||
"Account name is not valid": "Kontonavnet er ikke gyldig",
|
||||
"Account registration is disabled": "Kontoregistrering er deaktivert",
|
||||
"Actual user@host, Actual IP": "Faktisk bruker@vert, Faktisk IP",
|
||||
"Added D-Line for %s": "Lagt til D-linje for %s",
|
||||
"Added K-Line for %s": "Lagt til K-linje for %s",
|
||||
"Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "Lagt til midlertidig (%[1]s) D-linje for %[2]s",
|
||||
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "Lagt til midlertidig (%[1]s) D-linje for %[2]s",
|
||||
"Authentication successful": "Autentisering vellykket",
|
||||
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "Ban - %[1]s - lagt til av %[2]s - %[3]s",
|
||||
"Ban - %s - added by %s - %s": "Ban - %s - lagt til av %s - %s",
|
||||
"Callback namespace is not supported": "Callback namespace er ikke søttet",
|
||||
"Can't change modes for other users": "Kan ikke endre modus for andre brukere",
|
||||
"Can't view modes for other users": "Kan ikke se modus for andre brukere",
|
||||
"Cannot join channel (+%s)": "Kan ikke bli med i kanalen (+%s)",
|
||||
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Kan ikke fortsette tilkobling, tilkoblingsregistreringen har allerede blitt fullført",
|
||||
"Cannot resume connection, old and new clients must be logged into the same account": "Kan ikke fortsette tilkobling, gamle og nye klienter må være innlogget på samme konto",
|
||||
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Kan ikke fortsette tilkobling, gamle og nye klienter må ha TLS",
|
||||
"Cannot resume connection, old client not found": "Kan ikke fortsette tilkobling, gammel klient ikke funnet",
|
||||
"Cannot resume connection, old nickname contains spaces": "Kan ikke fortsette tilkobling, gammelt kallenavn inneholder mellomrom",
|
||||
"Cannot send to channel": "Kan ikke sende til kanal",
|
||||
"Channel %s successfully registered": "Kanal %s ble vellykket registrert",
|
||||
"Channel doesn't have roleplaying mode available": "Kanalen har ikke rollespill modus tilgjengelig",
|
||||
"Channel list is full": "Kanallisten er full",
|
||||
"Channel name is not valid": "Kanalnavnet er ikke gyldig",
|
||||
"Channel registration is not enabled": "Kanalregistrering er ikke aktivert",
|
||||
"Channel renamed: %s": "Kanal omdøpt: %s",
|
||||
"Client reconnected": "Klient tilkoblet på nytt",
|
||||
"Contributors and Former Developers:": "Bidragsytere og Tidligere Utviklere:",
|
||||
"Core Developers:": "Kjerneutviklere:",
|
||||
"Could not apply mode changes: +%s": "Kan ikke bruke modus endringer: +%s",
|
||||
"Could not parse IP address or CIDR network": "Kunne ikke analysere IP-addressen eller CIDR nettverk",
|
||||
"Could not register": "Kunne ikke registrere",
|
||||
"Could not remove ban [%s]": "Kunne ikke fjerne forbud [%s]",
|
||||
"Could not set or change nickname: %s": "Kunne ikke angi eller endre kallenavn: %s",
|
||||
"Could not successfully save new D-LINE: %s": "Kunne ikke lagre ny D-linje: %s",
|
||||
"Could not successfully save new K-LINE: %s": "Kunne ikke lagre ny K-linje: %s",
|
||||
"Credential type is not supported": "Legitimasjonstypen er ikke søttet",
|
||||
"End of /HELPOP": "Slutten av /HELPOP",
|
||||
"End of /INFO": "Slutten av /INFO",
|
||||
"End of /WHOIS list": "Slutten av /WHOIS listen",
|
||||
"End of LIST": "Slutten av LIST",
|
||||
"End of MOTD command": "Slutten av MOTD kommandoen",
|
||||
"End of NAMES list": "Slutten av NAMES liste",
|
||||
"End of WHO list": "Slutten av WHO liste",
|
||||
"End of WHOWAS": "Slutten av WHOWAS",
|
||||
"End of list": "Slutt på listen",
|
||||
"Erroneous nickname": "Feilaktig kallenavn",
|
||||
"Fake source must be a valid nickname": "Falsk kilde må være gyldig brukernavn",
|
||||
"First param must be a mask or channel": "Første parameter må være en maske eller kanal",
|
||||
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.",
|
||||
"Help not found": "Hjelp ikke funnet",
|
||||
"I have %[1]d clients and %[2]d servers": "Jeg har %[1]d klienter og %[2]d tjenere",
|
||||
"Insufficient oper privs": "Utilstrekkelige operatør privilegier",
|
||||
"Invalid CAP subcommand": "Ugyldig CAP underkommando",
|
||||
"JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 er ikke tillatt",
|
||||
"Language preferences have been set": "Språkinnstillingene har blitt satt",
|
||||
"Languages are not supported by this server": "Språk støttes ikke av denne tjeneren",
|
||||
"MOTD File is missing": "MOTD filen mangler",
|
||||
"Malformed username": "Feilaktig brukernavn",
|
||||
"Mask isn't valid": "Masken er ikke gyldig",
|
||||
"NickServ is not yet implemented, sorry! To register an account, check /HELPOP REG": "NickServ er ennå ikke implementert, beklager! For å registrere en konto, se /HELPOP REG",
|
||||
"Nickname is already in use": "Kallenavnet er allerede i bruk",
|
||||
"No DLINEs have been set!": "Ingen DLINJER er angitt!",
|
||||
"No command given": "Ingen kommando gitt",
|
||||
"No masks given": "Ingen maske gitt",
|
||||
"No nickname given": "Ingen kallenavn gitt",
|
||||
"No such channel": "Ingen kanal med det navnet",
|
||||
"No such nick": "Ingen kallenavn med det navnet",
|
||||
"No such server": "Ingen tjener med det navnet",
|
||||
"No topic is set": "Ingen emne er satt",
|
||||
"Not enough parameters": "Ikke nok parametere",
|
||||
"Only channel founders can change registered channels": "Kun kanalgrunnleggere kan endre registrerte kanaler",
|
||||
"Oragono is released under the MIT license.": "Oragono er utgitt under MIT-lisensen.",
|
||||
"PROXY command is not usable from your address": "PROXY kommandoen er ikke mulig å bruke fra din addresse",
|
||||
"Password incorrect": "Passordet er feil",
|
||||
"Permission Denied": "Ingen tilgang",
|
||||
"Permission Denied - You're not an IRC operator": "Ingen tilgang - Du er ikke en IRC-operatør",
|
||||
"Proxied IP address is not valid: [%s]": "IP-addressen sent fra mellomtjener er ikke gyldig: [%s]",
|
||||
"Received malformed line": "Mottok ugyldig linje",
|
||||
"Rehashing": "Oppdaterer",
|
||||
"Remote servers not yet supported": "Eksterne tjenere søttes ikke enda",
|
||||
"Removed D-Line for %s": "Fjernet D-linje for %s",
|
||||
"Removed K-Line for %s": "Fjernet K-linje for %s",
|
||||
"SASL authentication aborted": "SASL godkjenning avbrutt",
|
||||
"SASL authentication failed": "SASL godkjenning mislyktes",
|
||||
"SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "SASL godkjenning mislyktes, du kobler ikke til med et sertifikat",
|
||||
"SASL authentication failed: Bad account name": "SASL godkjenning mislyktes: Ugyldig kontonavn",
|
||||
"SASL authentication failed: Invalid auth blob": "SASL godkjenning mislyktes: Ugyldig auth blob",
|
||||
"SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "SASL godkjenning mislyktes: Ugyldig b64-koding",
|
||||
"SASL authentication failed: Passphrase too long": "SASL godkjenning mislyktes: Adgangsfrasen er for lang",
|
||||
"SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "SASL godkjenning mislyktes: authcid og authzid skal være den samme",
|
||||
"SASL authentication successful": "SASL godkjenning vellykket",
|
||||
"SASL message too long": "SASL melding er for lang",
|
||||
"Server notice masks": "Server varsel masker",
|
||||
"Sorry, I don't know that command": "Beklager, jeg kjenner ikke til kommandon",
|
||||
"Syntax: REGISTER <channel>": "Syntaks: REGISTER <channel>",
|
||||
"Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "Takk til Jeremy Latt som grunnla Ergonomadic, prosjektet dette er basert på",
|
||||
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Det er %[1]d brukere og %[2]d usynlige på %[3]d server(e)",
|
||||
"There was no such nickname": "Det var ingen slike kallenavn",
|
||||
"They aren't on that channel": "De er ikke på den kanalen",
|
||||
"This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>": "Dette forbudet stemmer overens med deg. For å DLINJE deg selv må du bruke kommandoen: /DLINE MYSELF <arguments>",
|
||||
"This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>": "Dette forbudet stemmer overens med deg. For å KLINJE deg selv må du bruke kommandoen: /KLINE MYSELF <arguments>",
|
||||
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "Denne serveren er i feilsøkingsmodus og logger all bruker I/O. Hvis du ikke ønsker at alt du sender skal leses av eieren(e) av serveren så vennligst koble fra.",
|
||||
"This server was created %s": "Denne serveren ble opprettet %s",
|
||||
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "Tidsstempelet er ikke i 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignorerer det",
|
||||
"Unknown command": "Ukjent kommando",
|
||||
"Unknown subcommand": "Ukjent underkommando",
|
||||
"User doesn't have roleplaying mode enabled": "Brukeren har ikke rollespill modus aktivert",
|
||||
"VERIFY is not yet implemented": "VERIFY er ikke implementert enda",
|
||||
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "WEBIRC kommandoen er ikke tilgjengelig fra din addresse eller feil passord",
|
||||
"Welcome to the Internet Relay Network %s": "Velkommen til Internet Relay Network %s",
|
||||
"You are banned from this server (%s)": "Du er utestengt fra denne tjeneren (%s)",
|
||||
"You are no longer marked as being away": "Du er ikke lenger merket som borte",
|
||||
"You are not using a TLS certificate": "Du benytter ikke et TLS sertifikat",
|
||||
"You are now an IRC operator": "Du er nå en IRC-operatør",
|
||||
"You are now logged in as %s": "Du er nå logget inn som %s",
|
||||
"You have been banned from this server (%s)": "Du har blitt utestengt fra denne tjeneren (%s)",
|
||||
"You have been marked as being away": "Du har blitt merkert som borte",
|
||||
"You may not reregister": "Du kan ikke registrere på nytt",
|
||||
"You must be an oper on the channel to register it": "Du må være en operatør på kanalen for å registrere den",
|
||||
"You must be logged in to register a channel": "Du må være innlogget for å registrere en kanal",
|
||||
"You need to register before you can use that command": "Du må registrere deg før du kan bruke kommandoen",
|
||||
"You need to run a command": "Du må kjøre en kommando",
|
||||
"You specified too many languages": "Du har angitt for mange språk",
|
||||
"You're already logged into an account": "Du er allerede innlogget på en konto",
|
||||
"You're already opered-up!": "Du er allerde en operatør!",
|
||||
"You're not a channel operator": "Du er ikke en operatør i kanalen",
|
||||
"You're not on that channel": "Du er ikke på den kanalen",
|
||||
"Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Din vert er %[1]s, versjon %[2]s",
|
||||
"are supported by this server": "er støttet av denne tjeneren",
|
||||
"can speak these languages": "kan snakke disse språkene",
|
||||
"has client certificate fingerprint %s": "har klient sertifikat fingeravtrykk %s",
|
||||
"is a $bBot$b on %s": "er en $bBot$b på %s",
|
||||
"is an unknown mode character to me": "er en ukjent modus for meg",
|
||||
"is logged in as": "er innlogget som",
|
||||
"is using a secure connection": "bruker en sikker tilkobling",
|
||||
"seconds idle, signon time": "sekunder idle, logget på"
|
||||
}
|
4
languages/no-NO.lang.yaml
Normal file
4
languages/no-NO.lang.yaml
Normal file
@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
---
|
||||
name: "Norsk"
|
||||
code: "no"
|
||||
contributors: "Morten <moocow@ircfreakz.net>"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user