3
0
mirror of https://github.com/ergochat/ergo.git synced 2024-11-14 16:09:32 +01:00

Merge pull request #893 from oragono/l10n_master

New Crowdin translations
This commit is contained in:
Shivaram Lingamneni 2020-03-21 21:20:33 -07:00 committed by GitHub
commit 080fef218f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -7,13 +7,13 @@
"ACC LS\nACC REGISTER <accountname> [callback_namespace:]<callback> [cred_type] :<credential>\nACC VERIFY <accountname> <auth_code>\n\nUsed in account registration. See the relevant specs for more info:\nhttps://oragono.io/specs.html": "ACC LS\nACC REGISTER <nomeaccount> [callback_namespace:]<callback> [cred_type] :<credenziale>\nACC VERIFY <nomeaccount> <auth_code>\n\nUsato nella registrazione dell'account. Vedi le specifiche relative per maggiori info:\nhttps://oragono.io/specs.html", "ACC LS\nACC REGISTER <accountname> [callback_namespace:]<callback> [cred_type] :<credential>\nACC VERIFY <accountname> <auth_code>\n\nUsed in account registration. See the relevant specs for more info:\nhttps://oragono.io/specs.html": "ACC LS\nACC REGISTER <nomeaccount> [callback_namespace:]<callback> [cred_type] :<credenziale>\nACC VERIFY <nomeaccount> <auth_code>\n\nUsato nella registrazione dell'account. Vedi le specifiche relative per maggiori info:\nhttps://oragono.io/specs.html",
"AMBIANCE <target> <text to be sent>\n\nThe AMBIANCE command is used to send a scene notification to the given target.": "AMBIANCE <destinatario> <testo da inviare>\n\nIl comando AMBIANCE viene utilizzato per inviare una notifica di scena al destinatario specificato.", "AMBIANCE <target> <text to be sent>\n\nThe AMBIANCE command is used to send a scene notification to the given target.": "AMBIANCE <destinatario> <testo da inviare>\n\nIl comando AMBIANCE viene utilizzato per inviare una notifica di scena al destinatario specificato.",
"AUTHENTICATE\n\nUsed during SASL authentication. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/extensions/sasl-3.1.html": "AUTHENTICATE\n\nUsato durante l'autenticazione SASL. Vedi le specifiche IRCv3 per maggior info:\nhttp://ircv3.net/specs/extensions/sasl-3.1.html", "AUTHENTICATE\n\nUsed during SASL authentication. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/extensions/sasl-3.1.html": "AUTHENTICATE\n\nUsato durante l'autenticazione SASL. Vedi le specifiche IRCv3 per maggior info:\nhttp://ircv3.net/specs/extensions/sasl-3.1.html",
"AWAY [message]\n\nIf [message] is sent, marks you away. If [message] is not sent, marks you no\nlonger away.": "", "AWAY [message]\n\nIf [message] is sent, marks you away. If [message] is not sent, marks you no\nlonger away.": "AWAY [messaggio]\n\nSe il [messaggio] viene inviato, ti segna come away. Se il [messaggio] non è inviato, non ti segna più come away.",
"BATCH {+,-}reference-tag type [params...]\n\nBATCH initiates an IRCv3 client-to-server batch. You should never need to\nissue this command manually.": "", "BATCH {+,-}reference-tag type [params...]\n\nBATCH initiates an IRCv3 client-to-server batch. You should never need to\nissue this command manually.": "BATCH {+,-}tipo riferimento-tag [parametri...]\n\nBATCH avvia un batch client-to-server IRCv3. Non dovrebbe mai essere necessario\neseguire questo comando manualmente.",
"BRB [message]\n\nDisconnects you from the server, while instructing the server to keep you\npresent for a short time window. During this window, you can either resume\nor reattach to your nickname. If [message] is sent, it is used as your away\nmessage (and as your quit message if you don't return in time).": "", "BRB [message]\n\nDisconnects you from the server, while instructing the server to keep you\npresent for a short time window. During this window, you can either resume\nor reattach to your nickname. If [message] is sent, it is used as your away\nmessage (and as your quit message if you don't return in time).": "BRB [messaggio]\n\nDisconnette l'utente dal server, mentre istruisce il server a mantenerlo\npresente per un breve lasso di tempo. Durante questo intervallo di tempo, è possibile riprendere\npossesso del proprio nickname. Se viene inviato [messaggio], viene usato come messaggio away\n(e come messaggio di uscita se non si ritorna in tempo).",
"CAP <subcommand> [:<capabilities>]\n\nUsed in capability negotiation. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html": "", "CAP <subcommand> [:<capabilities>]\n\nUsed in capability negotiation. See the IRCv3 specs for more info:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html": "CAP <sottocomando> [:<capacità>]\n\nUsato nella negoziazione delle capacità. Vedi le specifiche IRCv3 per maggiori info:\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.1.html\nhttp://ircv3.net/specs/core/capability-negotiation-3.2.html",
"CHATHISTORY [params]\n\nCHATHISTORY is a history replay command associated with the IRCv3\nspecification draft/chathistory. See this document:\nhttps://github.com/ircv3/ircv3-specifications/pull/393": "", "CHATHISTORY [params]\n\nCHATHISTORY is a history replay command associated with the IRCv3\nspecification draft/chathistory. See this document:\nhttps://github.com/ircv3/ircv3-specifications/pull/393": "CHATHISTORY [parametri]\n\nCHATHISTORY è un comando di replay della cronologia associato alla specifica IRCv3\ndi draft/chathistory. Vedi questo documento:\nhttps://github.com/ircv3/ircv3-specifications/pull/393",
"DEBUG <option>\n\nProvides various debugging commands for the IRCd. <option> can be one of:\n\n* GCSTATS: Garbage control statistics.\n* NUMGOROUTINE: Number of goroutines in use.\n* STARTCPUPROFILE: Starts the CPU profiler.\n* STOPCPUPROFILE: Stops the CPU profiler.\n* PROFILEHEAP: Writes a memory profile.\n* CRASHSERVER: Crashes the server (for use in failover testing)": "", "DEBUG <option>\n\nProvides various debugging commands for the IRCd. <option> can be one of:\n\n* GCSTATS: Garbage control statistics.\n* NUMGOROUTINE: Number of goroutines in use.\n* STARTCPUPROFILE: Starts the CPU profiler.\n* STOPCPUPROFILE: Stops the CPU profiler.\n* PROFILEHEAP: Writes a memory profile.\n* CRASHSERVER: Crashes the server (for use in failover testing)": "DEBUG <opzione>\n\nFornisce vari comandi di debug per l'IRCd. <opzione> può essere uno dei:\n\n* GCSTATS: Statistiche del Garbage Collector.\n* NUMGOROUTINE: Numero di goroutines in uso.\n* STARTCPUPROFILE: Avvia il profiler della CPU.\n* STOPCPUPROFILE: Ferma il profiler della CPU.\n* PROFILEHEAP: Scrive un profilo di memoria.\n* CRASHSERVER: Fa crashare il server (per l'uso nei test di failover)",
"DEOPER\n\nDEOPER removes the IRCop privileges granted to you by a successful /OPER.": "", "DEOPER\n\nDEOPER removes the IRCop privileges granted to you by a successful /OPER.": "DEOPER\n\nDEOPER rimuove i privilegi IRCop concessi da un comando /OPER eseguito con successo.",
"DLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <ip>/<net> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nDLINE LIST\n\nBans an IP address or network from connecting to the server. If the duration is\ngiven then only for that long. The reason is shown to the user themselves, but\neveryone else will see a standard message. The oper reason is shown to\noperators getting info about the DLINEs that exist.\n\nBans are saved across subsequent launches of the server.\n\n\"ANDKILL\" means that all matching clients are also removed from the server.\n\n\"MYSELF\" is required when the DLINE matches the address the person applying it is connected\nfrom. If \"MYSELF\" is not given, trying to DLINE yourself will result in an error.\n\n[duration] can be of the following forms:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<net> is specified in typical CIDR notation. For example:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24\n\nON <server> specifies that the ban is to be set on that specific server.\n\n[reason] and [oper reason], if they exist, are separated by a vertical bar (|).\n\nIf \"DLINE LIST\" is sent, the server sends back a list of our current DLINEs.": "", "DLINE [ANDKILL] [MYSELF] [duration] <ip>/<net> [ON <server>] [reason [| oper reason]]\nDLINE LIST\n\nBans an IP address or network from connecting to the server. If the duration is\ngiven then only for that long. The reason is shown to the user themselves, but\neveryone else will see a standard message. The oper reason is shown to\noperators getting info about the DLINEs that exist.\n\nBans are saved across subsequent launches of the server.\n\n\"ANDKILL\" means that all matching clients are also removed from the server.\n\n\"MYSELF\" is required when the DLINE matches the address the person applying it is connected\nfrom. If \"MYSELF\" is not given, trying to DLINE yourself will result in an error.\n\n[duration] can be of the following forms:\n\t1y 12mo 31d 10h 8m 13s\n\n<net> is specified in typical CIDR notation. For example:\n\t127.0.0.1/8\n\t8.8.8.8/24\n\nON <server> specifies that the ban is to be set on that specific server.\n\n[reason] and [oper reason], if they exist, are separated by a vertical bar (|).\n\nIf \"DLINE LIST\" is sent, the server sends back a list of our current DLINEs.": "",
"HELP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "", "HELP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "",
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argomento>\n\nOttiene una spiegazione dell' <argomento>, o \"indice\" per una lista degli argomenti della guida.", "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argomento>\n\nOttiene una spiegazione dell' <argomento>, o \"indice\" per una lista degli argomenti della guida.",

View File

@ -114,9 +114,9 @@
"Founder: %s": "Fondator: %s", "Founder: %s": "Fondator: %s",
"GHOSTed by %s": "%s a folosit GHOST", "GHOSTed by %s": "%s a folosit GHOST",
"Given current server settings, the channel history setting is: %s": "", "Given current server settings, the channel history setting is: %s": "",
"Given current server settings, your client is always-on": "", "Given current server settings, your client is always-on": "Conform setărilor actuale ale serverului, clientul tău are activă opțiunea de conectare permanentă",
"Given current server settings, your client is not always-on": "", "Given current server settings, your client is not always-on": "Conform setărilor actuale ale serverului, clientul tău nu are activă opțiunea de conectare permanentă",
"Given current server settings, your direct message history setting is: %s": "", "Given current server settings, your direct message history setting is: %s": "Conform setărilor actuale ale serverului, setarea aferentă istoricului de mesaje este: %s",
"Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "Date fiind setările actuale ale serverului, pseudonimul tău îi este impus: %s", "Given current server settings, your nickname is enforced with: %s": "Date fiind setările actuale ale serverului, pseudonimul tău îi este impus: %s",
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argument>\n\nAfișează o explicație pentru <argument>, sau \"index\" pentru o listă cu tematica de ajutor disponibilă.", "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argument>\n\nAfișează o explicație pentru <argument>, sau \"index\" pentru o listă cu tematica de ajutor disponibilă.",
"Help not found": "Fișierul de ajutor nu a fost găsit", "Help not found": "Fișierul de ajutor nu a fost găsit",
@ -290,7 +290,7 @@
"You have been banned from this server (%s)": "Ți-a fost restricționat accesul la acest server (%s)", "You have been banned from this server (%s)": "Ți-a fost restricționat accesul la acest server (%s)",
"You have been marked as being away": "Te-am marcat ca fiind departe", "You have been marked as being away": "Te-am marcat ca fiind departe",
"You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s": "Ți s-a oferit rolul de fondator al canalului %[1]s. Dacă accepți, tastează /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s", "You have been offered ownership of channel %[1]s. To accept, /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s": "Ți s-a oferit rolul de fondator al canalului %[1]s. Dacă accepți, tastează /CS TRANSFER ACCEPT %[1]s",
"You have enabled autoreplay of missed messages, but you can't receive them because your client isn't set to always-on": "", "You have enabled autoreplay of missed messages, but you can't receive them because your client isn't set to always-on": "Ai activat derularea automată a mesajelor pierdute, dar nu le poți primi, deoarece clientul tău nu are activă opțiunea de conectare permanentă",
"You have joined too many channels": "Te afli pe prea multe canale", "You have joined too many channels": "Te afli pe prea multe canale",
"You have sent too many registration messages": "Ai trimis prea multe mesaje de înregistrare", "You have sent too many registration messages": "Ai trimis prea multe mesaje de înregistrare",
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Ai prea multe pseudonime rezervate (poți renunța la unele dintre ele cu comanda /NS DROP)", "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "Ai prea multe pseudonime rezervate (poți renunța la unele dintre ele cu comanda /NS DROP)",
@ -318,7 +318,7 @@
"You're not on that channel": "Nu te afli pe acel canal", "You're not on that channel": "Nu te afli pe acel canal",
"You're now logged in as %s": "Te-ai autentificat ca: %s", "You're now logged in as %s": "Te-ai autentificat ca: %s",
"Your account credentials are managed externally and cannot be changed here": "", "Your account credentials are managed externally and cannot be changed here": "",
"Your account is not configured to receive autoreplayed missed messages": "", "Your account is not configured to receive autoreplayed missed messages": "Contul tău nu este configurat pentru derularea automată a mesajelor pierdute",
"Your client does not support BRB": "Clientul folosit de tine nu suportă BRB", "Your client does not support BRB": "Clientul folosit de tine nu suportă BRB",
"Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Gazda ta este %[1]s, rulând versiunea %[2]s", "Your host is %[1]s, running version %[2]s": "Gazda ta este %[1]s, rulând versiunea %[2]s",
"Your nickname must match your account name %s exactly to modify this setting. Try changing it with /NICK, or logging out and back in with the correct nickname.": "", "Your nickname must match your account name %s exactly to modify this setting. Try changing it with /NICK, or logging out and back in with the correct nickname.": "",