2018-01-26 11:00:17 +01:00
{
"%d IRC Operators online" : "%d operadores do IRC online" ,
"%d channels formed" : "%d canais formados" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"*** $bChanServ HELP$b ***" : "*** $bChanServ HELP$b ***" ,
"*** $bEnd of ChanServ HELP$b ***" : "*** $bEnd of ChanServ HELP$b ***" ,
"*** $bEnd of NickServ HELP$b ***" : "*** $bEnd of NickServ HELP$b ***" ,
"*** $bNickServ HELP$b ***" : "*** $bNickServ HELP$b ***" ,
"*** Could not find your username" : "*** Não foi possível encontrar o seu nome usuário" ,
"*** Found your username" : "*** O seu nome de usuário foi encontrado" ,
"*** Got a malformed username, ignoring" : "*** Nome de usuário inválido, ignorando" ,
"*** Looking up your username" : "*** Procurando o seu nome de usuário" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"- %s Message of the day - " : "- %s Mensagem do dia - " ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Account already exists" : "Já existe uma conta com este nome" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Account created" : "Conta criada" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Account created, pending verification; verification code has been sent to %s:%s" : "Account created, pending verification; verification code has been sent to %s:%s" ,
"Account does not exist" : "Account does not exist" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Account name is not valid" : "O nome da conta não é válido" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Account registration has been disabled" : "Account registration has been disabled" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Account registration is disabled" : "O registro de contas está desativado" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Account: %s" : "Account: %s" ,
"Actual user@host, Actual IP" : "user@host atual, IP atual" ,
"Added D-Line for %s" : "Adicionada uma D-line para %s" ,
"Added K-Line for %s" : "Adicionada uma K-Line para %s" ,
"Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s" : "Uma D-Line temporária (%[1]s) foi adicionada para %[2]s" ,
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s" : "Uma K-Line temporária (%[1]s) foi adicionada para %[2]s" ,
"Additional grouped nick: %s" : "Additional grouped nick: %s" ,
"An account already exists for your certificate fingerprint" : "An account already exists for your certificate fingerprint" ,
"Authentication successful" : "Autenticação bem-sucedida" ,
"Bad password" : "Bad password" ,
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s" : "Banimento - %[1]s - adicionado por %[2]s - %[3]s" ,
"Ban - %s - added by %s - %s" : "Banimento - %s - adicionado por %s - %s" ,
"Callback namespace is not supported" : "Callback namespace is not supported" ,
"Can't change modes for other users" : "Can't change modes for other users" ,
"Can't view modes for other users" : "Não é possível ver os modos de outros usuários" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Cannot join channel (+%s)" : "Não foi possível entrar no canal (+%s)" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed" : "Cannot resume connection, connection registration has already been completed" ,
"Cannot resume connection, old and new clients must be logged into the same account" : "Cannot resume connection, old and new clients must be logged into the same account" ,
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS" : "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS" ,
"Cannot resume connection, old client not found" : "Cannot resume connection, old client not found" ,
"Cannot resume connection, old nickname contains spaces" : "Cannot resume connection, old nickname contains spaces" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Cannot send to channel" : "Não foi possível enviar a mensagem para o canal" ,
"Channel %s successfully registered" : "O canal %s foi registrado com sucesso" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Channel does not exist" : "Channel does not exist" ,
"Channel doesn't have roleplaying mode available" : "Channel doesn't have roleplaying mode available" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Channel list is full" : "A lista de canais está cheia" ,
"Channel name is not valid" : "O nome do canal não é válido" ,
"Channel registration is not enabled" : "O registro de canais está desativado" ,
"Channel renamed: %s" : "Canal renomeado: %s" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Client reconnected" : "Cliente reconectado" ,
"Command error. Please report this to the developers" : "Command error. Please report this to the developers" ,
"Command restricted" : "Command restricted" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Contributors and Former Developers:" : "Antigos desenvolvedores e colaboradores:" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Core Developers:" : "Principais desenvolvedores:" ,
"Could not apply mode changes: +%s" : "Não foi possível aplicar as alterações de modo: +%s" ,
"Could not find given client" : "Could not find given client" ,
"Could not login with your TLS certificate or supplied username/password" : "Could not login with your TLS certificate or supplied username/password" ,
"Could not parse IP address or CIDR network" : "Could not parse IP address or CIDR network" ,
"Could not register" : "Não foi possível registrar-se" ,
"Could not remove ban [%s]" : "Não foi possível remover o banimento [%s]" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Could not set or change nickname: %s" : "Não foi possível definir ou alterar o apelido: %s" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Could not successfully save new D-LINE: %s" : "Não foi possível salvar a nova D-Line: %s" ,
"Could not successfully save new K-LINE: %s" : "Não foi possível salvar a nova K-Line: %s" ,
"Could not ungroup nick" : "Could not ungroup nick" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Credential type is not supported" : "O tipo de credencial não é suportado" ,
"End of /HELPOP" : "Fim de /HELPOP" ,
"End of /INFO" : "Fim de /INFO" ,
"End of /WHOIS list" : "Fim da lista /WHOIS" ,
"End of LIST" : "Fim de LIST" ,
"End of MOTD command" : "Fim do comando MOTD" ,
"End of NAMES list" : "Fim da lista NAMES" ,
"End of WHO list" : "Fim da lista WHO" ,
"End of WHOWAS" : "Fim de WHOWAS" ,
"End of list" : "Fim da lista" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Erroneous nickname" : "Erroneous nickname" ,
"Error reserving nickname" : "Error reserving nickname" ,
"Error while unregistering account" : "Error while unregistering account" ,
"Fake source must be a valid nickname" : "Fake source must be a valid nickname" ,
"First param must be a mask or channel" : "First param must be a mask or channel" ,
"GHOSTed by %s" : "GHOSTed by %s" ,
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics." : "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics." ,
"Help not found" : "Ajuda não encontrada" ,
"I have %[1]d clients and %[2]d servers" : "Eu tenho %[1]d clientes e %[2]d servidores" ,
"Insufficient oper privs" : "Privilégios de operador insuficientes" ,
"Invalid CAP subcommand" : "Invalid CAP subcommand" ,
"Invalid username" : "Invalid username" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"JOIN 0 is not allowed" : "JOIN 0 não é permitido" ,
"Language preferences have been set" : "As preferências de idioma foram definidas" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Languages are not supported by this server" : "Languages are not supported by this server" ,
"Login has been disabled" : "Login has been disabled" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"MOTD File is missing" : "O arquivo de MOTD não foi encontrado" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Malformed username" : "Nome de usuário inválido" ,
"Mask isn't valid" : "Máscara inválida" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Nickname is already in use" : "O apelido já está em uso" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Nickname is reserved by a different account" : "Nickname is reserved by a different account" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"No DLINEs have been set!" : "Nenhuma DLINE foi definida!" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"No command given" : "No command given" ,
"No masks given" : "No masks given" ,
"No nickname given" : "No nickname given" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"No such channel" : "O canal não existe" ,
"No such nick" : "O nick não existe" ,
"No topic is set" : "Nenhum tópico definido" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"No username supplied" : "No username supplied" ,
"Not enough parameters" : "Not enough parameters" ,
"Only channel founders can change registered channels" : "Only channel founders can change registered channels" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Oragono is released under the MIT license." : "Oragono é disponibilizado sob a licença MIT." ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"PROXY command is not usable from your address" : "PROXY command is not usable from your address" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Password incorrect" : "Senha incorreta" ,
"Permission Denied" : "Permissão negada" ,
"Permission Denied - You're not an IRC operator" : "Permissão negada - Você não é um operador do IRC" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Proxied IP address is not valid: [%s]" : "Proxied IP address is not valid: [%s]" ,
"Received malformed line" : "Received malformed line" ,
"Registered at: %s" : "Registered at: %s" ,
"Registration requires a valid e-mail address" : "Registration requires a valid e-mail address" ,
"Rehashing" : "Rehashing" ,
"Remote servers not yet supported" : "Remote servers not yet supported" ,
"Removed D-Line for %s" : "D-Line para %s removida" ,
"Removed K-Line for %s" : "K-Line para %s removida" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"SASL authentication aborted" : "Autenticação SASL cancelada" ,
"SASL authentication failed" : "Falha na autenticação SASL" ,
"SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate" : "Falha na autenticação SASL: Você não está conectando com um certificado" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"SASL authentication failed: Invalid auth blob" : "SASL authentication failed: Invalid auth blob" ,
"SASL authentication failed: Invalid b64 encoding" : "SASL authentication failed: Invalid b64 encoding" ,
"SASL authentication failed: Passphrase too long" : "SASL authentication failed: Passphrase too long" ,
"SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same" : "SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same" ,
"SASL message too long" : "SASL message too long" ,
"Server notice masks" : "Server notice masks" ,
"Successfully grouped nick %s with your account" : "Successfully grouped nick %s with your account" ,
"Successfully op'd in channel %s" : "Successfully op'd in channel %s" ,
"Successfully ungrouped nick %s with your account" : "Successfully ungrouped nick %s with your account" ,
"Successfully unregistered account %s" : "Successfully unregistered account %s" ,
"Syntax: $bOP #channel [nickname]$b" : "Syntax: $bOP #channel [nickname]$b" ,
"Syntax: $bREGISTER #channel$b" : "Syntax: $bREGISTER #channel$b" ,
"Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on" : "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on" ,
"That nickname is already reserved by someone else" : "That nickname is already reserved by someone else" ,
"That nickname is not registered" : "That nickname is not registered" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)" : "Há %[1]d usuários e %[2]d invisíveis em %[3]d servidor(es)" ,
"There was no such nickname" : "O apelido especificado não existia" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"They aren't on that channel" : "They aren't on that channel" ,
"This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>" : "This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>" ,
"This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>" : "This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>" ,
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect." : "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect." ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"This server was created %s" : "Este servidor foi criado em %s" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it" : "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it" ,
"To verify your account, issue one of these commands:" : "To verify your account, issue one of these commands:" ,
"Translators:" : "Translators:" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Unknown command" : "Comando inválido" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Unknown command. To see available commands, run /CS HELP" : "Unknown command. To see available commands, run /CS HELP" ,
"Unknown command. To see available commands, run /NS HELP" : "Unknown command. To see available commands, run /NS HELP" ,
"Unknown command. To see available commands, run /cs HELP" : "Unknown command. To see available commands, run /cs HELP" ,
"Unknown subcommand" : "Unknown subcommand" ,
"User doesn't have roleplaying mode enabled" : "User doesn't have roleplaying mode enabled" ,
"Verification code: %s" : "Verification code: %s" ,
"Verify your account on %s" : "Verify your account on %s" ,
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given" : "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given" ,
"Welcome to the Internet Relay Network %s" : "Seja bem-vindo(a) à Internet Relay Network, %s" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You are banned from this server (%s)" : "Você está banido deste servidor (%s)" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"You are no longer marked as being away" : "You are no longer marked as being away" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You are not using a TLS certificate" : "Você não está usando um certificado TLS" ,
"You are now an IRC operator" : "Você agora é um operador do IRC" ,
"You are now logged in as %s" : "Você agora está conectado como %s" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)" : "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)" ,
"You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)" : "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)" ,
"You don't own that nick" : "You don't own that nick" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You have been banned from this server (%s)" : "Você foi banido deste servidor (%s)" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"You have been marked as being away" : "Você foi marcado como ausente" ,
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)" : "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)" ,
"You may not reregister" : "You may not reregister" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You must be an oper on the channel to register it" : "Você precisa ser um operador no canal para registrá-lo" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"You must be logged in to op on a channel" : "You must be logged in to op on a channel" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You must be logged in to register a channel" : "Você precisa iniciar a sessão para registrar um canal" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"You must be the channel founder to op" : "You must be the channel founder to op" ,
"You need to either supply a passphrase or be connected via TLS with a client cert" : "You need to either supply a passphrase or be connected via TLS with a client cert" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You need to register before you can use that command" : "Você precisa se registrar antes de usar o comando" ,
"You specified too many languages" : "Você especificou muitas linguagens" ,
"You're already logged into an account" : "Você já está conectado à uma conta" ,
"You're already opered-up!" : "Você já é um operador!" ,
"You're not a channel operator" : "Você não é um operador de canal" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"You're not logged into an account" : "You're not logged into an account" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You're not on that channel" : "Você não está no canal especificado" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"You're now logged in as %s" : "You're now logged in as %s" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Your host is %[1]s, running version %[2]s" : "O seu host é %[1]s, rodando a versão %[2]s" ,
2018-04-01 10:41:09 +02:00
"are supported by this server" : "são recursos suportados por este servidor" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"can speak these languages" : "pode falar estes idiomas" ,
"has client certificate fingerprint %s" : "possui uma impressão digital do certificado de cliente %s" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"is a $bBot$b on %s" : "é um $bBot$b em %s" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"is an unknown mode character to me" : "é um caractere de modo desconhecido para mim" ,
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"is logged in as" : "está conectado como" ,
"is using a secure connection" : "está usando uma conexão segura" ,
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"seconds idle, signon time" : "segundos ausente, hora da conexão"
2018-01-26 11:00:17 +01:00
}