3
0
mirror of https://github.com/ergochat/ergo.git synced 2024-11-10 22:19:31 +01:00
ergo/languages/pt-BR-irc.lang.json

253 lines
14 KiB
JSON
Raw Normal View History

2018-01-26 11:00:17 +01:00
{
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"$bWarning: unregistering this account will remove its stored privileges.$b": "",
"$bWarning: unregistering this channel will remove all stored channel attributes.$b": "",
"%[1]d. User %[2]s requests vhost: %[3]s": "",
"%[1]s [account: %[2]s] joined the channel": "",
"%[1]s changed nick to %[2]s": "",
"%[1]s kicked %[2]s (%[3]s)": "",
"%[1]s left the channel (%[2]s)": "",
"%[1]s quit (%[2]s)": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"%s joined the channel": "",
"*** $bEnd of %s HELP$b ***": "",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"*** Could not find your username": "*** Não foi possível encontrar o seu nome usuário",
"*** Found your username": "*** O seu nome de usuário foi encontrado",
"*** Got a malformed username, ignoring": "*** Nome de usuário inválido, ignorando",
"*** Looking up your username": "*** Procurando o seu nome de usuário",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"- %s Message of the day - ": "- %s Mensagem do dia - ",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"... and other commands which have been disabled": "",
"A request is pending for vhost: %s": "",
"A request was previously made for vhost: %s": "",
"Account %[1]s has vhost: %[2]s": "",
"Account %[1]s receives mode +%[2]s": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Account %s has no vhost": "",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Account already exists": "Já existe uma conta com este nome",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Account created": "Conta criada",
"Account created, pending verification; verification code has been sent to %s": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Account does not exist": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Account name is not valid": "O nome da conta não é válido",
"Account registration is disabled": "O registro de contas está desativado",
"Account verification successful": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Account: %s": "",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Actual user@host, Actual IP": "user@host atual, IP atual",
"Added D-Line for %s": "Adicionada uma D-line para %s",
"Added K-Line for %s": "Adicionada uma K-Line para %s",
"Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "Uma D-Line temporária (%[1]s) foi adicionada para %[2]s",
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "Uma K-Line temporária (%[1]s) foi adicionada para %[2]s",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Additional grouped nick: %s": "",
"An error occurred": "",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Authentication successful": "Autenticação bem-sucedida",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Bad or unauthorized PROXY command": "",
"Bad password": "",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "Banimento - %[1]s - adicionado por %[2]s - %[3]s",
"CTCP messages are disabled over Tor": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Can't change modes for other users": "",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Can't view modes for other users": "Não é possível ver os modos de outros usuários",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Cannot join channel (+%s)": "Não foi possível entrar no canal (+%s)",
"Cannot rename channel": "",
"Cannot resume a client with multiple attached sessions": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Cannot resume connection": "",
"Cannot resume connection from Tor to non-Tor or vice versa": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "",
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "",
"Cannot resume connection, token is not valid": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Cannot send to channel": "Não foi possível enviar a mensagem para o canal",
"Cannot send verification code there": "",
"Channel %[1]s has %[2]d persistent modes set": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Channel %s is now unregistered": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Channel %s successfully registered": "O canal %s foi registrado com sucesso",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Channel does not exist": "",
"Channel doesn't have roleplaying mode available": "",
"Channel is not registered": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Channel list is full": "A lista de canais está cheia",
"Channel name is not valid": "O nome do canal não é válido",
"Channel renamed": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Channel renamed: %s": "Canal renomeado: %s",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Client reconnected": "Cliente reconectado",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Client reconnected (up to %d seconds of history lost)": "",
"Command restricted": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Contributors and Former Developers:": "Antigos desenvolvedores e colaboradores:",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Core Developers:": "Principais desenvolvedores:",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Could not find given client": "",
"Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "",
"Could not parse IP address or CIDR network": "",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Could not register": "Não foi possível registrar-se",
"Could not remove ban [%s]": "Não foi possível remover o banimento [%s]",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Could not set or change nickname: %s": "Não foi possível definir ou alterar o apelido: %s",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Could not successfully save new D-LINE: %s": "Não foi possível salvar a nova D-Line: %s",
"Could not successfully save new K-LINE: %s": "Não foi possível salvar a nova K-Line: %s",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Could not ungroup nick": "",
"Created at: %s": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Credential type is not supported": "O tipo de credencial não é suportado",
"End of /HELPOP": "Fim de /HELPOP",
"End of /INFO": "Fim de /INFO",
"End of /WHOIS list": "Fim da lista /WHOIS",
"End of LIST": "Fim de LIST",
"End of MOTD command": "Fim do comando MOTD",
"End of NAMES list": "Fim da lista NAMES",
"End of WHO list": "Fim da lista WHO",
"End of WHOWAS": "Fim de WHOWAS",
"End of list": "Fim da lista",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Enforcement method set": "",
"Erroneous nickname": "",
"Error reserving nickname": "",
"Error while unregistering account": "",
"Fake source must be a valid nickname": "",
"First param must be a mask or channel": "",
"GHOSTed by %s": "",
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Help not found": "Ajuda não encontrada",
"Hostname: %s": "",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"I have %[1]d clients and %[2]d servers": "Eu tenho %[1]d clientes e %[2]d servidores",
"IP address: %s": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"IRC Operators online": "",
"Input line too long": "",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Insufficient oper privs": "Privilégios de operador insuficientes",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Insufficient privileges": "",
"Internal error": "",
"Invalid CAP subcommand": "",
"Invalid account name": "",
"Invalid mode change": "",
"Invalid parameters": "",
"Invalid parameters. For usage, do /msg %[1]s HELP %[2]s": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Invalid vhost": "",
"It was rejected for reason: %s": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 não é permitido",
"Language %s is not supported by this server": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Language preferences have been set": "As preferências de idioma foram definidas",
"Last active: %s": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"MOTD File is missing": "O arquivo de MOTD não foi encontrado",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Malformed username": "Nome de usuário inválido",
"Mask isn't valid": "Máscara inválida",
"Must register with current nickname instead of separate account name": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Network service, for more info /msg %s HELP": "",
"Nickname %[1]s has %[2]d attached session(s)": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Nickname is already in use": "O apelido já está em uso",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Nickname is reserved by a different account": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"No DLINEs have been set!": "Nenhuma DLINE foi definida!",
"No changes were made": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"No command given": "",
"No masks given": "",
"No nickname given": "",
"No such account": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"No such channel": "O canal não existe",
"No such nick": "O nick não existe",
"No topic is set": "Nenhum tópico definido",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Not enough parameters": "",
"Only channel founders can change registered channels": "",
"Only the channel founder can do this": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Oragono is released under the MIT license.": "Oragono é disponibilizado sob a licença MIT.",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Passphrase contains forbidden characters or is otherwise invalid": "",
"Password changed": "",
"Password could not be changed due to server error": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Password incorrect": "Senha incorreta",
"Permission Denied": "Permissão negada",
"Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permissão negada - Você não é um operador do IRC",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Please wait at least %v and try again": "",
"Proxied IP address is not valid: [%s]": "",
"Received malformed line": "",
"Registered at: %s": "",
"Registered channel: %s": "",
"Registering your account with email address %s": "",
"Registering your account with no email address": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Registration requires a valid e-mail address": "",
"Rehashing": "",
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Remote servers not yet supported": "Servidores remotos ainda não suportados",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Removed D-Line for %s": "D-Line para %s removida",
"Removed K-Line for %s": "K-Line para %s removida",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Resume may have lost up to %d seconds of history": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"SASL authentication aborted": "Autenticação SASL cancelada",
"SASL authentication failed": "Falha na autenticação SASL",
"SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "Falha na autenticação SASL: Você não está conectando com um certificado",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"SASL authentication failed: Invalid auth blob": "",
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "Falha na autenticação SASL: codificação b64 inválida",
"SASL authentication failed: Passphrase too long": "Autenticação SASL falhou: senha longa demais",
"SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "Falha na autenticação SASL: authcid e authzid devem ser iguais",
"SASL message too long": "Mensagem SASL muito longa",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Server notice masks": "",
"Session %d (currently attached session):": "",
"Session %d:": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Some additional message history may have been lost": "",
"Successfully approved vhost request for %s": "",
"Successfully cleared vhost": "",
"Successfully disabled your vhost": "",
"Successfully enabled your vhost": "",
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"Successfully grouped nick %s with your account": "O nick %s foi grupado com sucesso em sua conta",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Successfully op'd in channel %s": "",
"Successfully registered account %s": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Successfully rejected vhost request for %s": "",
"Successfully set mode %s": "",
"Successfully set vhost": "",
"Successfully ungrouped nick %s with your account": "",
"Successfully unregistered account %s": "",
"Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "",
"That channel is not registered": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"That nickname is already reserved by someone else": "",
"That nickname is not registered": "",
"There are %[1]d pending requests for vhosts (%[2]d displayed)": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Há %[1]d usuários e %[2]d invisíveis em %[3]d servidor(es)",
"There was no such nickname": "O apelido especificado não existia",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"They aren't on that channel": "",
"This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>": "",
"This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>": "",
"This command has been disabled by the server administrators": "",
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"This server was created %s": "Este servidor foi criado em %s",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"This vhost is currently disabled, but can be enabled with /HS ON": "",
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "",
"To confirm account unregistration, type: /NS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "",
"To confirm channel unregistration, type: /CS UNREGISTER %[1]s %[2]s": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"To verify your account, issue one of these commands:": "",
"Translators:": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Unknown command": "Comando inválido",
"Unknown command. To see available commands, run: /%s HELP": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Unknown subcommand": "",
"User doesn't have roleplaying mode enabled": "",
"Verification code: %s": "",
"Verify your account on %s": "",
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Welcome to the Internet Relay Network %s": "Seja bem-vindo(a) à Internet Relay Network, %s",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You are banned from this server (%s)": "Você está banido deste servidor (%s)",
"You are no longer authorized to be on this server": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"You are no longer marked as being away": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You are now an IRC operator": "Você agora é um operador do IRC",
"You are now logged in as %s": "Você agora está conectado como %s",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "",
"You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "",
"You don't have enough channel privileges": "",
"You don't own that nick": "",
"You have already registered the maximum number of channels; try dropping some with /CS UNREGISTER": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You have been banned from this server (%s)": "Você foi banido deste servidor (%s)",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"You have been marked as being away": "Você foi marcado como ausente",
"You have joined too many channels": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "",
"You may not reregister": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You must be an oper on the channel to register it": "Você precisa ser um operador no canal para registrá-lo",
"You must be registered to join that channel": "",
"You must connect with a TLS client certificate to use certfp": "",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"You must specify an account": "",
"You must wait an additional %v before making another request": "",
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"You need to either supply a passphrase or be connected via TLS with a client cert": "Você precisa fornecer uma senha ou ser conectado via TLS com um certificado de cliente",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You need to register before you can use that command": "Você precisa se registrar antes de usar o comando",
"You specified too many languages": "Você especificou muitas linguagens",
"You're already logged into an account": "Você já está conectado à uma conta",
"You're already opered-up!": "Você já é um operador!",
"You're not a channel operator": "Você não é um operador de canal",
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"You're not logged into an account": "Você não está logado em uma conta",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You're not on that channel": "Você não está no canal especificado",
2019-02-03 11:21:22 +01:00
"You're now logged in as %s": "Você agora está conectado como %s",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Your current nickname enforcement is: %s": "",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Your host is %[1]s, running version %[2]s": "O seu host é %[1]s, rodando a versão %[2]s",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"Your vhost request was approved by an administrator": "",
"Your vhost request was rejected by an administrator. The reason given was: %s": "",
"Your vhost request will be reviewed by an administrator": "",
2018-04-01 10:41:09 +02:00
"are supported by this server": "são recursos suportados por este servidor",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"can speak these languages": "pode falar estes idiomas",
2019-02-03 18:54:18 +01:00
"channels formed": "",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"has client certificate fingerprint %s": "possui uma impressão digital do certificado de cliente %s",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"is a $bBot$b on %s": "é um $bBot$b em %s",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"is an unknown mode character to me": "é um caractere de modo desconhecido para mim",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"is logged in as": "está conectado como",
"is using a secure connection": "está usando uma conexão segura",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"seconds idle, signon time": "segundos ausente, hora da conexão"
2019-02-03 11:21:22 +01:00
}