3
0
mirror of https://github.com/ergochat/ergo.git synced 2024-11-26 22:09:24 +01:00
ergo/languages/pt-BR-irc.lang.json

190 lines
15 KiB
JSON
Raw Normal View History

2018-01-26 11:00:17 +01:00
{
"%d IRC Operators online": "%d operadores do IRC online",
"%d channels formed": "%d canais formados",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"*** $bChanServ HELP$b ***": "*** $bChanServ HELP$b ***",
"*** $bEnd of ChanServ HELP$b ***": "*** $bEnd of ChanServ HELP$b ***",
"*** $bEnd of NickServ HELP$b ***": "*** $bEnd of NickServ HELP$b ***",
"*** $bNickServ HELP$b ***": "*** $bNickServ HELP$b ***",
"*** Could not find your username": "*** Não foi possível encontrar o seu nome usuário",
"*** Found your username": "*** O seu nome de usuário foi encontrado",
"*** Got a malformed username, ignoring": "*** Nome de usuário inválido, ignorando",
"*** Looking up your username": "*** Procurando o seu nome de usuário",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"- %s Message of the day - ": "- %s Mensagem do dia - ",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Account already exists": "Já existe uma conta com este nome",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Account created": "Conta criada",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Account created, pending verification; verification code has been sent to %s:%s": "Account created, pending verification; verification code has been sent to %s:%s",
"Account does not exist": "Account does not exist",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Account name is not valid": "O nome da conta não é válido",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Account registration has been disabled": "Account registration has been disabled",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Account registration is disabled": "O registro de contas está desativado",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Account: %s": "Account: %s",
"Actual user@host, Actual IP": "user@host atual, IP atual",
"Added D-Line for %s": "Adicionada uma D-line para %s",
"Added K-Line for %s": "Adicionada uma K-Line para %s",
"Added temporary (%[1]s) D-Line for %[2]s": "Uma D-Line temporária (%[1]s) foi adicionada para %[2]s",
"Added temporary (%[1]s) K-Line for %[2]s": "Uma K-Line temporária (%[1]s) foi adicionada para %[2]s",
"Additional grouped nick: %s": "Additional grouped nick: %s",
"An account already exists for your certificate fingerprint": "An account already exists for your certificate fingerprint",
"Authentication successful": "Autenticação bem-sucedida",
"Bad password": "Bad password",
"Ban - %[1]s - added by %[2]s - %[3]s": "Banimento - %[1]s - adicionado por %[2]s - %[3]s",
"Ban - %s - added by %s - %s": "Banimento - %s - adicionado por %s - %s",
"Callback namespace is not supported": "Callback namespace is not supported",
"Can't change modes for other users": "Can't change modes for other users",
"Can't view modes for other users": "Não é possível ver os modos de outros usuários",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Cannot join channel (+%s)": "Não foi possível entrar no canal (+%s)",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Cannot resume connection, connection registration has already been completed": "Cannot resume connection, connection registration has already been completed",
"Cannot resume connection, old and new clients must be logged into the same account": "Cannot resume connection, old and new clients must be logged into the same account",
"Cannot resume connection, old and new clients must have TLS": "Cannot resume connection, old and new clients must have TLS",
"Cannot resume connection, old client not found": "Cannot resume connection, old client not found",
"Cannot resume connection, old nickname contains spaces": "Cannot resume connection, old nickname contains spaces",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Cannot send to channel": "Não foi possível enviar a mensagem para o canal",
"Channel %s successfully registered": "O canal %s foi registrado com sucesso",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Channel does not exist": "Channel does not exist",
"Channel doesn't have roleplaying mode available": "Channel doesn't have roleplaying mode available",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Channel list is full": "A lista de canais está cheia",
"Channel name is not valid": "O nome do canal não é válido",
"Channel registration is not enabled": "O registro de canais está desativado",
"Channel renamed: %s": "Canal renomeado: %s",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Client reconnected": "Cliente reconectado",
"Command error. Please report this to the developers": "Command error. Please report this to the developers",
"Command restricted": "Command restricted",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Contributors and Former Developers:": "Antigos desenvolvedores e colaboradores:",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Core Developers:": "Principais desenvolvedores:",
"Could not apply mode changes: +%s": "Não foi possível aplicar as alterações de modo: +%s",
"Could not find given client": "Could not find given client",
"Could not login with your TLS certificate or supplied username/password": "Could not login with your TLS certificate or supplied username/password",
"Could not parse IP address or CIDR network": "Could not parse IP address or CIDR network",
"Could not register": "Não foi possível registrar-se",
"Could not remove ban [%s]": "Não foi possível remover o banimento [%s]",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Could not set or change nickname: %s": "Não foi possível definir ou alterar o apelido: %s",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Could not successfully save new D-LINE: %s": "Não foi possível salvar a nova D-Line: %s",
"Could not successfully save new K-LINE: %s": "Não foi possível salvar a nova K-Line: %s",
"Could not ungroup nick": "Could not ungroup nick",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Credential type is not supported": "O tipo de credencial não é suportado",
"End of /HELPOP": "Fim de /HELPOP",
"End of /INFO": "Fim de /INFO",
"End of /WHOIS list": "Fim da lista /WHOIS",
"End of LIST": "Fim de LIST",
"End of MOTD command": "Fim do comando MOTD",
"End of NAMES list": "Fim da lista NAMES",
"End of WHO list": "Fim da lista WHO",
"End of WHOWAS": "Fim de WHOWAS",
"End of list": "Fim da lista",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Erroneous nickname": "Erroneous nickname",
"Error reserving nickname": "Error reserving nickname",
"Error while unregistering account": "Error while unregistering account",
"Fake source must be a valid nickname": "Fake source must be a valid nickname",
"First param must be a mask or channel": "First param must be a mask or channel",
"GHOSTed by %s": "GHOSTed by %s",
"HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.": "HELPOP <argument>\n\nGet an explanation of <argument>, or \"index\" for a list of help topics.",
"Help not found": "Ajuda não encontrada",
"I have %[1]d clients and %[2]d servers": "Eu tenho %[1]d clientes e %[2]d servidores",
"Insufficient oper privs": "Privilégios de operador insuficientes",
"Invalid CAP subcommand": "Invalid CAP subcommand",
"Invalid username": "Invalid username",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"JOIN 0 is not allowed": "JOIN 0 não é permitido",
"Language preferences have been set": "As preferências de idioma foram definidas",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Languages are not supported by this server": "Languages are not supported by this server",
"Login has been disabled": "Login has been disabled",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"MOTD File is missing": "O arquivo de MOTD não foi encontrado",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Malformed username": "Nome de usuário inválido",
"Mask isn't valid": "Máscara inválida",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Nickname is already in use": "O apelido já está em uso",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Nickname is reserved by a different account": "Nickname is reserved by a different account",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"No DLINEs have been set!": "Nenhuma DLINE foi definida!",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"No command given": "No command given",
"No masks given": "No masks given",
"No nickname given": "No nickname given",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"No such channel": "O canal não existe",
"No such nick": "O nick não existe",
"No topic is set": "Nenhum tópico definido",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"No username supplied": "No username supplied",
"Not enough parameters": "Not enough parameters",
"Only channel founders can change registered channels": "Only channel founders can change registered channels",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Oragono is released under the MIT license.": "Oragono é disponibilizado sob a licença MIT.",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"PROXY command is not usable from your address": "PROXY command is not usable from your address",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Password incorrect": "Senha incorreta",
"Permission Denied": "Permissão negada",
"Permission Denied - You're not an IRC operator": "Permissão negada - Você não é um operador do IRC",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Proxied IP address is not valid: [%s]": "Proxied IP address is not valid: [%s]",
"Received malformed line": "Received malformed line",
"Registered at: %s": "Registered at: %s",
"Registration requires a valid e-mail address": "Registration requires a valid e-mail address",
"Rehashing": "Rehashing",
"Remote servers not yet supported": "Remote servers not yet supported",
"Removed D-Line for %s": "D-Line para %s removida",
"Removed K-Line for %s": "K-Line para %s removida",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"SASL authentication aborted": "Autenticação SASL cancelada",
"SASL authentication failed": "Falha na autenticação SASL",
"SASL authentication failed, you are not connecting with a certificate": "Falha na autenticação SASL: Você não está conectando com um certificado",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"SASL authentication failed: Invalid auth blob": "SASL authentication failed: Invalid auth blob",
"SASL authentication failed: Invalid b64 encoding": "SASL authentication failed: Invalid b64 encoding",
"SASL authentication failed: Passphrase too long": "SASL authentication failed: Passphrase too long",
"SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same": "SASL authentication failed: authcid and authzid should be the same",
"SASL message too long": "SASL message too long",
"Server notice masks": "Server notice masks",
"Successfully grouped nick %s with your account": "Successfully grouped nick %s with your account",
"Successfully op'd in channel %s": "Successfully op'd in channel %s",
"Successfully ungrouped nick %s with your account": "Successfully ungrouped nick %s with your account",
"Successfully unregistered account %s": "Successfully unregistered account %s",
"Syntax: $bOP #channel [nickname]$b": "Syntax: $bOP #channel [nickname]$b",
"Syntax: $bREGISTER #channel$b": "Syntax: $bREGISTER #channel$b",
"Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on": "Thanks to Jeremy Latt for founding Ergonomadic, the project this is based on",
"That nickname is already reserved by someone else": "That nickname is already reserved by someone else",
"That nickname is not registered": "That nickname is not registered",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"There are %[1]d users and %[2]d invisible on %[3]d server(s)": "Há %[1]d usuários e %[2]d invisíveis em %[3]d servidor(es)",
"There was no such nickname": "O apelido especificado não existia",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"They aren't on that channel": "They aren't on that channel",
"This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>": "This ban matches you. To DLINE yourself, you must use the command: /DLINE MYSELF <arguments>",
"This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>": "This ban matches you. To KLINE yourself, you must use the command: /KLINE MYSELF <arguments>",
"This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.": "This server is in debug mode and is logging all user I/O. If you do not wish for everything you send to be readable by the server owner(s), please disconnect.",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"This server was created %s": "Este servidor foi criado em %s",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it": "Timestamp is not in 2006-01-02T15:04:05.999Z format, ignoring it",
"To verify your account, issue one of these commands:": "To verify your account, issue one of these commands:",
"Translators:": "Translators:",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Unknown command": "Comando inválido",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"Unknown command. To see available commands, run /CS HELP": "Unknown command. To see available commands, run /CS HELP",
"Unknown command. To see available commands, run /NS HELP": "Unknown command. To see available commands, run /NS HELP",
"Unknown command. To see available commands, run /cs HELP": "Unknown command. To see available commands, run /cs HELP",
"Unknown subcommand": "Unknown subcommand",
"User doesn't have roleplaying mode enabled": "User doesn't have roleplaying mode enabled",
"Verification code: %s": "Verification code: %s",
"Verify your account on %s": "Verify your account on %s",
"WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given": "WEBIRC command is not usable from your address or incorrect password given",
"Welcome to the Internet Relay Network %s": "Seja bem-vindo(a) à Internet Relay Network, %s",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You are banned from this server (%s)": "Você está banido deste servidor (%s)",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"You are no longer marked as being away": "You are no longer marked as being away",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You are not using a TLS certificate": "Você não está usando um certificado TLS",
"You are now an IRC operator": "Você agora é um operador do IRC",
"You are now logged in as %s": "Você agora está conectado como %s",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)": "You can't GHOST yourself (try /QUIT instead)",
"You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)": "You can't ungroup your primary nickname (try unregistering your account instead)",
"You don't own that nick": "You don't own that nick",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You have been banned from this server (%s)": "Você foi banido deste servidor (%s)",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"You have been marked as being away": "Você foi marcado como ausente",
"You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)": "You have too many nicks reserved already (you can remove some with /NS DROP)",
"You may not reregister": "You may not reregister",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You must be an oper on the channel to register it": "Você precisa ser um operador no canal para registrá-lo",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"You must be logged in to op on a channel": "You must be logged in to op on a channel",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You must be logged in to register a channel": "Você precisa iniciar a sessão para registrar um canal",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"You must be the channel founder to op": "You must be the channel founder to op",
"You need to either supply a passphrase or be connected via TLS with a client cert": "You need to either supply a passphrase or be connected via TLS with a client cert",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You need to register before you can use that command": "Você precisa se registrar antes de usar o comando",
"You specified too many languages": "Você especificou muitas linguagens",
"You're already logged into an account": "Você já está conectado à uma conta",
"You're already opered-up!": "Você já é um operador!",
"You're not a channel operator": "Você não é um operador de canal",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"You're not logged into an account": "You're not logged into an account",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"You're not on that channel": "Você não está no canal especificado",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"You're now logged in as %s": "You're now logged in as %s",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"Your host is %[1]s, running version %[2]s": "O seu host é %[1]s, rodando a versão %[2]s",
2018-04-01 10:41:09 +02:00
"are supported by this server": "são recursos suportados por este servidor",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"can speak these languages": "pode falar estes idiomas",
"has client certificate fingerprint %s": "possui uma impressão digital do certificado de cliente %s",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"is a $bBot$b on %s": "é um $bBot$b em %s",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"is an unknown mode character to me": "é um caractere de modo desconhecido para mim",
2018-01-26 11:00:17 +01:00
"is logged in as": "está conectado como",
"is using a secure connection": "está usando uma conexão segura",
2018-04-01 10:52:50 +02:00
"seconds idle, signon time": "segundos ausente, hora da conexão"
2018-01-26 11:00:17 +01:00
}